fc2ブログ

26~30 イン漢混チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記

26~30 イン漢混チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記


26


2017年8月11日
さくやの よなか すぎの ことです
昨夜の夜中過ぎの事です
Era pasada la medianoche de anoche

タバコ すいながら おもてどおりを あるきました
煙草吸いながら表通りを歩きました
Caminé por la calle principal mientras fumaba un cigarrillo

ホステルが まだ えいぎょうの まっさいちゅうです
ホステルがまだ営業の真っ最中です
El albergue todavía está en el medio del negocio

テラスせきに わかもの 7にん ほど じんどって います
テラス席に若者7人程陣取っています
Hay unos 7 jóvenes en los asientos de la terraza.

2017年08月12日


がいこくで カードの だいもんだいが はっせい
外国でカードの大問題が発生
Grandes problemas con las tarjetas en países extranjeros

かいものに ひつような きんがくを ひきだしたい
買い物に必要な金額をを引き出したい
Quiero retirar la cantidad necesaria para ir de compras

おどろいた ことに ATMに きょぜつ されたのです
驚いたことにATMに拒絶されたのです
Para mi sorpresa, el cajero automático me rechazó

ちがう ばしょの ATMで ためしたら だいじょうぶでした
違う場所のATMで試したら大丈夫でした
Lo probé en otro cajero y funcionó bien.

りゆうは ふめいの まま ほうちです
理由は不明のまま放置です
Deja la razón desconocida


がいこくの ポケモンじじょう ちょうさです
外国のポケモン事情調査です
Esta es una encuesta de situaciones de Pokémon extranjeros.

なんの ぎょうじかなと おもう いちだんを みました
何の行事かなと思う一団を見ました
Vi a un grupo de personas preguntándose qué tipo de evento era

まんいんかなと おもえば みせは じゅんび ちゅうです
満員かなと思えば店は準備中です
Si crees que está lleno, la tienda se está preparando.

ポケモンで むちゅうに あそんでいます
ポケモンで夢中に遊んでます
Están jugando locos con pokemon



きょう13にち にも おなじ げんしょうです
今日13日にも同じ現象です
Lo mismo sucedió hoy en el día 13.

おなじ いちだんが きょしょ ちかくにも しゅつげん
同じ一団が居所近くにも出現
El mismo grupo apareció cerca de la residencia.

にほんぶんかの いだいさを しりました
日本文化の偉大さを知りました
Aprendí sobre la grandeza de la cultura japonesa.


27


2017年08月12日


わたしの なかで いちばんで ゆいいつのレストラン
私の中で一番で唯一のレストラン
El mejor y único restaurante para mí

ねだんが おおきく ひょうじ されて います
値段が大きく表示されています
Los precios se muestran en grandes

ねだん ひょうじ しない しょくどうも おおいです
値段表示しない食堂も多いです
Muchos restaurantes no muestran los precios.



35バーツと ねだんが やすいのが すごいです
35バーツと値段が安いのが凄いです
Es increíble que el precio sea barato a 35 baht

ひんよく もりつけ した りょうりを だします
品よく盛り付けした料理を出します
Servir platos bien dispuestos

40バーツの みせを さがすのも くろう します
40バーツの店を探すのも苦労します
Es difícil encontrar una tienda de 40 baht.

にほんの コーヒーが もったい ないと かんじます
日本の珈琲が勿体ないと感じます
Siento que el café japonés es un desperdicio



いんりょうすいは この はんばいきから こうにゅう しています
飲料水はこの販売機から購入しています
El agua potable se compra en esta máquina expendedora

いちばん きになる しょくどうの なまえは?
一番気になる食堂の名前は?
¿Cuál es el nombre de tu restaurante favorito?

なまえ
名前は スリタナ キッチンです
El nombre del restaurante es Sritana Kitchen.

さがして ほうもんする かちは あります
探して訪問する価値はあります
Vale la pena buscarlo y visitarlo

きょうの さんぽは なじみの まちへ いきます
今日の散歩は馴染みの街へ行きます
Hoy me voy de paseo a un pueblo familiar

ちょうしょくと かいものを かねて でかけます
朝食と買い物を兼ねて出かけます
Saldré a desayunar y a comprar

きゅうちの まちで ひさしぶりの かいものです
旧知の街で久し振りの買い物です
Compras por primera vez en mucho tiempo en un casco antiguo



がいこくで HISの かんばんを はっけんです
外国でHISの看板を発見です
Encontré un cartel de HIS en un país extranjero

にほんを だいひょう する りょこう だいりてん です
日本を代表する旅行代理店です
La agencia de viajes líder en Japón

たてものの 3かいの いちを ひょうじ してます
建物の3階の位置を表示してます
Muestra la ubicación en el tercer piso del edificio

おくの いちで さがすのに くろう しました
奥の位置で探すのに苦労しました
Estaba ubicado en la parte de atrás y me costó encontrarlo


28




かいもの よていも あるために げんきんか します
買い物予定もある為に現金化します
Necesito efectivo porque planeo hacer algunas compras

いぜんに わたしを きょぜつし こまらせた ATM
以前に私を拒絶し困らせたATM
Cajeros automáticos que me han rechazado y avergonzado antes

ながい はなしは また こんど せつめい します
長い話はまた今度説明します
Explicaré la larga historia en otro momento



こころに よゆうが あれば はなも うつくしい
心に余裕があれば花も美しい
Las flores son hermosas si tienes espacio en tu corazón

なんごく らしい あざやかな あかいろ です
南国らしい鮮やかな赤色です
Es un rojo brillante que parece un país del sur

にほんには いろ あざやかな くさばなは すくない
日本には色鮮やかな草花は少ない
Hay pocas flores coloridas en Japón.



ことばが ぜんぜん つうじない しょくどう です
言葉が全然通じない食堂です
Es un restaurante donde no puedes entender el idioma en absoluto

おかゆの おおもりに たまごも ついか しました
お粥の大盛りに玉子も追加しました
Agregué un huevo al tazón grande de gachas de arroz

それでも 20バーツです
Todavía 20 baht

ちょうしょくご きのうの かなものやさんを さがします
朝食後昨日の金物屋さんを探します
Después del desayuno, buscaré la ferretería de ayer



わかい じょせいが つねに ならんで います
若い女性が常に並んでいます
Las mujeres jóvenes siempre están en fila

くだものの のみものを ていきょう して います
果物の飲み物を提供しています
Sirven bebidas de frutas

どうりで わかい じょせいが おおいです
道理で若い女性が多いです
No es de extrañar que haya muchas mujeres jóvenes



かなものやで かいものを すませました
金物屋で買い物を済ませました
Terminé de comprar en una ferretería

Plern Plern Bed and Bikeへ行きます
Voy a Plern Plern Bed and Bike

しゃしん とうこうを ありがとうと かんしゃ されました
写真投稿を有難うと感謝されました
Ella estaba agradecida por publicar mi foto

しゃしんを おくって いつつぼしの ひょうかに した から?
写真を送って5つ星の評価にしたから?
¿Es porque envié una foto y la hice una evaluación de 5 estrellas?



かなものやで しょっきを こうにゅう しました
金物屋で食器を購入ました
Compré vajilla en la ferretería

あさづけを こざらに とりわけます
浅漬けを小皿に取り分けます
Separe los pepinillos en platos pequeños

キャベツの あさづけは けっとうちを さげます
キャベツの浅漬けは血糖値を下げます
El repollo ligeramente en escabeche reduce los niveles de azúcar en la sangre



へや そうじ どうぐも こうにゅうです
部屋掃除道具も購入です
También compré una herramienta de limpieza de habitaciones

そうじ して へやを きれいに します
掃除して部屋を綺麗にします
Limpiar y ordenar la habitación

ぞうりは しつない ばきの ためです
草履は室内履きの為です
Zori son para zapatillas de interior

ついに せいかつ ひつじゅひんが そろいました
遂に生活必需品が揃いました
Finalmente obtuve todas las necesidades de la vida



よる10じはん すぎタバコかいに がいしゅつ
夜10時半過ぎタバコ買いに外出
Salir a comprar cigarros después de las 10:30 p.m.

しゅうまつの どようびの よる おそくです
週末の土曜日の夜遅くです
Es tarde sábado por la noche el fin de semana

まだ わかものたちは のんでます
まだ若者たちは飲んでます
Los jóvenes todavía beben


29


あんかな ちゅうしょくを さがして ほうろう した
安価な昼食を探して放浪した 
Deambulaba en busca de un almuerzo barato

もくひょうの ちゅうしょくの ねだんは35バーツ
目標の昼食の値段は35バーツ 
El precio objetivo del almuerzo es de 35 baht.

ていきょう して くれる ばしょを さがして あるきます
提供してくれる場所を探して歩きます
Buscaré un lugar que ofrezca



こうか そうな いんしょくてんは おおく あります
高価そうな飲食店は多くあります
Hay muchos restaurantes caros

やす そうな いんしょくてんが みあたりません
安そうな飲食店が見当たりません
No puedo encontrar un restaurante barato

ここは ゆうめいな かんこうち ですから
ここは有名な観光地ですから
Este es un famoso lugar turístico.



たかいなと よく みると マッサージてん です
高いなと良く見るとマッサージ店です
Es caro y si te fijas, es una tienda de masajes

かんばん での はんだんは こんなんです
看板での判断は困難です
Es difícil juzgar por el letrero

スパでも ちゅうい ぶかく かくにん して しまいます
スパでも注意深く確認してしまいます
Termino revisando cuidadosamente en los spas también



いちばん したに40バーツの りょうりの しゃしんです
一番下に40バーツの料理の写真です
En la parte inferior hay una foto del plato 40 baht

たぶん りょうが すくないの もんだい あり
多分量が少ないの問題あり
Probablemente hay un problema de que la cantidad es pequeña

私のミッションは35バーツです
Mi misión es 35 baht



きたい できそうな ふうぼうです
期待出来そうな風貌です
Parece que se puede esperar

それでも ここは めぬきどおり
それでもここは目抜き通り
Todavía aquí está la calle principal

どうろ かどの ばかでかい みせです
道路角の馬鹿でかい店です
Es una tienda ridículamente grande en la esquina de la calle



40バーツのメニューはありました
Había un menú de 40 baht.

35バーツの しょくじは おおきな かべです
35バーツの食事は大きな壁です
La comida de 35 baht es un gran muro

となり まち まで さがさないと むり そうです
隣町まで探さないと無理そうです
Parece imposible a menos que lo busque en el pueblo vecino


30




でも かみは けっして わたしを みすてません
でも神は決して私を見捨てません
Pero Dios nunca me deja

きせき てきに うれしい かんばんを みつけました
奇跡的に嬉しい看板を見つけました
Encontré una señal milagrosamente feliz

35バーツで たべられる しょくどうです
35バーツで食べられる食堂です
Un restaurante donde puedes comer por 35 baht.



わるくない ふうぼうの いんしょくてんです
悪くない風貌の飲食店です
Es un restaurante con no mal aspecto

わかい じょせいたちも すわって しょくじ ちゅうです
若い女性達も座って食事中です
Las mujeres jóvenes también están sentadas y comiendo

すわって たべて あじを かくにん する だけです
座って食べて味の確認をするだけです
Solo siéntate, come y comprueba el sabor



35バーツでは かこの けいけんで さいこうの りょうりです
35バーツでは過去の経験で最高の料理です
La mejor comida que he experimentado por 35 baht

もりつけも きれいな りょうりです
盛り付けも綺麗な料理です
Es un plato bellamente arreglado.

とくに ぶんりょう ぶそくも かんじません
特に分量不足も感じません
No siento falta de cantidad



じょせい てんいんが のみみずを こうにゅう しています
女性店員が飲み水を購入しています
Una empleada está comprando agua potable

わきの じょうすい はんばいき から ようきに ふたつ
脇の浄水販売機から大きな容器に2つ
Desde la máquina expendedora de purificación de agua al costado de la tienda hasta dos contenedores grandes

いんりょうすいの しゅっしょも かくにん しました
飲料水の出所も確認しました
También verifiqué la fuente del agua potable



この ばしょは かんせん どうろが ひじょうに ちかい
この場所は幹線道路が非常に近い
Este lugar está muy cerca de la carretera principal

みちを わたったら となり まちへ つうじます
道を渡ったら隣町へ通じます
Tras cruzar la carretera, se llega al siguiente pueblo



あかが おきにいり しょくどう、あおは わたしの やど
赤がお気に入り食堂、青は私の宿
El rojo es mi comedor favorito, el azul mi posada

じもと きゃく あいてに ちみつな どりょくを してます
地元客相手に緻密な努力をしてます
La tienda hace un esfuerzo meticuloso para atender a los clientes locales

けいれつの にんじゃ いざかやは かんこうきゃく あいてです
系列の忍者居酒屋は観光客相手です
Ninja Izakaya afiliado atiende a los turistas

わたしは 35バーツの かべに とうたつ できました
私は35バーツの壁に到達出来ました
Llegué al muro de 35 baht.

この うえを こえようとは おもって いません
この上を越えようとは思っていません
No creo que iré más allá de esto

わたしの ちの にじむ どりょくに はくしゅを!
私の血の滲む努力に拍手を!
¡Aplausos para mis esfuerzos sangrientos!

わたしの いと とは そうい する ほんやくです
私の意図とは相違する翻訳です
Esta traducción no es lo que pretendía

おかゆは とうめんは サンテイタムの よていです
お粥は当面はサンテイタムの予定です
La papilla está programada para ser San Tatum por el momento.


26~30 イン漢混チェンマイ
関連記事
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (58)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.