fc2ブログ

3か国N2-20  無料で日本語を教えます  無料日本語教材

3か国N2-20  無料で日本語を教えます  無料日本語教材


20


香港は救急車、消防車、パトカー、全部999番です
Ambulances, fire trucks, police cars, all in Hong Kong is 999
Hong Kong adalah ambulans, mobil pemadam kebakaran, mobil polisi, semuanya 999
Hong Kong es una ambulancia, un camión de bomberos, un coche de policía, todo 999

ローマ字が役に立つのは独学の人だけです
Romaji is useful only for self-taught people.
Romaji is useful only for self-taught people              
Romaji es útil solo para personas autodidactas

カガヤンデオロは黄金の友情の街の異名がある     
Cagayan de Oro has the nickname of the city of golden friendship.
Cagayan de Oro dijuluki Kota Persahabatan Emas    
Cagayán de Oro es apodada la Ciudad de la Amistad Dorada

卓球のバラナン選手はタイの代表です           
Baranan of table tennis is a representative of Thailand.
Baranan adalah wakil dari Thailand untuk tenis meja   
Baranan es el representante de Tailandia para el tenis de mesa.

イギリス英語やアメリカ英語ではありません        
Not British English or American English
Bukan British English atau American English        
Ni inglés británico ni inglés americano

発展を担うアジアや他の国の英語です           
English for developing Asia and other countries.
Bahasa Inggris untuk negara berkembang Asia dan negara lain   
Inglés para los países en desarrollo de Asia y otros países

イギリス英語、アメリカ英語の権威は廃れます      
The authority of British English and American English will be abolished.
Kewenangan British English dan American English akan dihapuskan
Se abolirá la autoridad del inglés británico y el inglés americano

RとLの発音の違いなど、意味がなくなります        
The difference in pronunciation between R and L is meaningless.
Perbedaan pengucapan antara R dan L tidak berarti.   
La diferencia de pronunciación entre R y L no tiene sentido.

リマの7月27日の気温は15度で寒いです   
The temperature on July 27th in Lima is cold at 15 degrees Celsius.
Suhu pada 27 Juli di Lima adalah 15 derajat Celcius, yang dingin.   
La temperatura el 27 de julio en Lima es de 15 grados centígrados, que es frío.

シーギリヤには、ライオンゲートと呼ばれる岩の城門があります   
Sigiriya has a rocky gate called the Lion Gate
Sigiriya memiliki gerbang berbatu yang disebut Gerbang Singa    
Sigiriya tiene una puerta rocosa llamada Lion Gate

天皇家には3種の神器があります            
There are three kinds of sacred treasures in the emperor's family.
Ada tiga jenis harta suci dalam keluarga kaisar    
Hay tres clases de tesoros sagrados en la familia del emperador

刀、鏡、勾玉の三つです                  
A sword, a mirror, and a magatama.
Pedang, cermin, dan magatama.             
Una espada, un espejo y un magatama

堀川は庄内川水系の一級河川です
Horikawa is a first-class river in the Shonai River system.
Horikawa adalah sungai kelas satu dalam sistem Sungai Shonai
Horikawa es un río de primera clase en el sistema del río Shonai.

江戸時代初期に開削されました
Excavated in the early Edo period.
Digali pada awal periode Edo
Excavado a principios del período Edo

目的は建築資材運搬用でした
The purpose was to carry building materials.
Tujuannya adalah untuk mengangkut bahan bangunan
Su finalidad era el transporte de materiales de construcción

伊勢湾から名古屋城付近まで伸びてます
It stretches from Ise Bay to near Nagoya Castle
Itu membentang dari Teluk Ise hingga dekat Kastil Nagoya
Se extiende desde la bahía de Ise hasta cerca del castillo de Nagoya

明治初期に庄内川からの取水を開始した
Water intake from the Shonai River started in the early Meiji period
Asupan air dari Sungai Shonai dimulai pada awal periode Meiji
La toma de agua del río Shonai comenzó a principios del período Meiji

気候に関連があるのは間違いない
I'm sure it has something to do with climate.
Saya yakin itu ada hubungannya dengan iklim
seguro que tiene algo que ver con el clima

アパートの経営者は韓国人です
The owner of the apartment is Korean.
Pemilik apartemen adalah orang Korea
El dueño del apartamento es coreano.

驚く程大量に売っています
They sell an amazing amount.
Mereka menjual jumlah yang luar biasa
Venden una cantidad asombrosa

今朝も朝ご飯のお粥を食べにいきます
I'm going to eat porridge for breakfast again this morning.
Saya akan makan bubur untuk sarapan lagi pagi ini
Voy a desayunar gachas otra vez esta mañana

人通りの少ない宿の前の道路です
It is the road in front of the inn with few people passing by
Ini adalah jalan di depan penginapan yang lalu lintasnya sepi
Es el camino frente a la posada donde hay poco tráfico

走者は三塁本塁間に挟まれた
The runner was sandwiched between third base and home base.
Pelari terjepit di antara base ketiga dan home base.
El corredor estaba intercalado entre la tercera base y el home.

柔道は日本の国技みたいなものです
Judo is like Japan's national sport.
Judo seperti olahraga nasional Jepang.
El judo es como el deporte nacional de Japón.

歯が悪いと柔らかいものしか食べられない
If you have bad teeth, you can only eat soft foods.
Jika gigi Anda jelek, Anda hanya bisa makan makanan lunak.
Si tiene mala dentadura, solo puede comer alimentos blandos.

支柱は集団を支える中心的な存在
The pillar is the central existence that supports the group.
Pilar adalah eksistensi sentral yang menopang kelompok
El pilar es la existencia central que sostiene al grupo.

柱と梁の違いは何ですか?
What is the difference between columns and beams?
Apa perbedaan antara kolom dan balok?
¿Cuál es la diferencia entre columnas y vigas?

一旦外に座って様子を見ます
I'll sit outside and see what happens.
Saya akan duduk di luar dan melihat apa yang terjadi
Me sentaré afuera y veré qué pasa.

堀川沿いの歩道を散歩します
Take a walk on the sidewalk along Horikawa.
Berjalan-jalan di sepanjang trotoar Horikawa
Da un paseo por la acera de Horikawa

初春の寒さが残っています
The early spring cold remains.
Dingin awal musim semi tetap ada
El frío de principios de primavera permanece

名古屋市の樹は楠です
The tree of Nagoya City is the camphor tree.
Pohon Kota Nagoya adalah pohon kapur barus.
El árbol de la ciudad de Nagoya es el árbol de alcanfor.

自転車通行帯整備を行います
We will maintain bicycle lanes.
Kami melakukan pemeliharaan jalur sepeda
Realizamos mantenimiento de carriles bici

只今体験レッスン受付中
Currently accepting trial lessons
Saat ini menerima pelajaran percobaan
Actualmente aceptando lecciones de prueba

定員9名、積載600kg
Capacity 9 people, loading 600 kg.
Kapasitas 9 orang, muat 600kg
Capacidad 9 personas, carga 600kg

南国の宮崎には南国の樹が有ります
Tropical Miyazaki has tropical trees.
Miyazaki Tropis memiliki pepohonan tropis
Tropical Miyazaki tiene árboles tropicales

涼を求める人達で溢れています
It is full of people seeking coolness.
Penuh dengan orang yang mencari kesejukan
Lleno de gente en busca de frescura

上高地は夏でも涼しい所です
Kamikochi is cool even in summer.
Kamikochi adalah tempat yang sejuk bahkan di musim panas.
Kamikochi es un lugar fresco incluso en verano.

交替要員が不足しています
Insufficient replacement staff
Staf pengganti tidak mencukupi
Personal de reemplazo insuficiente

棒人間は面白いドラマでした
Stickman was a funny drama.
Stickman adalah drama yang lucu
stickman fue un drama divertido

愛知県森林公園は尾張旭市です
Aichi Forest Park is in Owariasahi City
Taman Hutan Prefektur Aichi berada di Kota Owariasahi
El parque forestal de la prefectura de Aichi está en la ciudad de Owariasahi

森の中での瞑想は贅沢です
Meditation in the woods is a luxury.
Meditasi di hutan adalah sebuah kemewahan
Meditar en el bosque es un lujo.

戦後ブラジルへの入植者は苦労しました
Post-war settlers to Brazil had a hard time.
Pemukim pascaperang ke Brasil mengalami kesulitan
Los colonos de la posguerra en Brasil tuvieron dificultades

湖沼は周囲を陸に囲まれてます
Lakes are surrounded by land.
Danau dikelilingi oleh daratan
Los lagos están rodeados de tierra.

且つ海と直接連絡していない
And not in direct contact with the sea
Dan tidak bersentuhan langsung dengan laut
y no en contacto directo con el mar

白鳥の湖は悲恋物語です
Swan Lake is a tragic love story.
Swan Lake adalah kisah cinta yang tragis
El lago de los cisnes es una trágica historia de amor

人気湯治場温泉No1です
Popular Tojiba Onsen number one
Tojiba Onsen populer nomor satu
Popular número uno de Tojiba Onsen

草津温泉の湯もみ歌は皆が知ってます
Everyone knows Kusatsu Onsen Yumomi Uta
Semua orang tahu Kusatsu Onsen Yumomi Uta
Todo el mundo conoce Kusatsu Onsen Yumomi Uta

伊勢湾台風は超大型の台風でした
The Isewan Typhoon was a super-sized typhoon.
Topan Isewan adalah topan yang sangat besar.
El Tifón Isewan fue un tifón muy grande.

釧路湿原展望台に登りました
Climb the Kushiro Marsh Observatory
Naiki Observatorium Rawa Kushiro
Sube al Observatorio Kushiro Marsh

日本の葬儀には焼香がある
Japanese funerals have burning incense.
× Indonesian
Quema de incienso en los funerales japoneses


3か国N2-20 終わり

関連記事
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (58)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.