fc2ブログ

11~15スぺ漢混チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記

11~15スぺ漢混チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記


11


2017年8月10 日
August 10, 2017

あさごはんを たべに いきます
朝ご飯を食べに行きます
Sal a desayunar.

だいがくの すぐ よこの パーヨンマーケットです
大学のすぐ横のパーヨンマーケットです
Es el Mercado de Payon justo al lado de la universidad.

きのうは トマト、キューりを かいました
昨日はトマト、きゅうりを買いました
Compré tomates y pepinos ayer.


これからは がっこうから はなれた ほうに さんぽ します
これからは学校から離れた方に散歩します
De ahora en adelante, daré un paseo en dirección lejos de la escuela.

ごがくがっこうから ひだりて ほうこうです
語学学校から左手方向です
Mano izquierda de la escuela de idiomas

おかねを つかわないで すむ みちです
お金を使わないで済む道です
Es una forma de evitar gastar dinero.

地図 (2)

アパートの ある げんざいち です
アパートの ある現在地です
Esta es la ubicación actual del apartamento.

きゅうしがい から ひだりてに あります
旧市街から左手に あります
Está a la izquierda del casco antiguo.

ニマンヘミンどおりの うらみちです
ニマンヘミン通りの裏道です
Es una calle secundaria de Nimmanhaemin Road


きのうは いきどまり だと おもいました
昨日は行き止まりだと思いました
Pensé que ayer era un callejón sin salida

しかたなく ひだりへ まがって あるきました
仕方なく左へ曲がって歩きました
No tuve más remedio que girar a la izquierda y caminar.

きょうは この しきちを つっきって いきます
今日は この敷地を突っ切って行きます
Hoy paso por este sitio

なかを とおりぬけ できるんです
中を通り抜け出来るんです
Podemos atravesar


12




もんを はいって すぐに ひだりがわ です
門を入ってすぐに左側です
Está en el lado izquierdo inmediatamente después de ingresar a la entrada.

ていれを した きのような かたちを しています
手入れをした木のような形をしています
Tiene forma de árbol modificado.

おくの たてものが なんなのかは まだ わかりません
奥の建物が何なのかはまだわかりません
Todavía no sé qué es el edificio de atrás.



しきちを つっきって みちに でました
敷地を突っ切って道に出ました
Pasé por el sitio y salí a la carretera.

すると この かんばんが ありました
するとこの看板がありました
Luego estaba este letrero publicitario.

きのうの さんぽの さいごに みた かんばんです
昨日の散歩の最後にみた看板です
Este es el letrero que vi al final de la caminata de ayer.

きのうは やはり アパートの うらを あるいて いました
昨日は やはり アパートの 裏を歩いて いました
Estaba caminando detrás del apartamento ayer.

いっぽんか にほん うらの みちを あるいて いた ようです
1本か2本裏の道を歩いてた ようです
Parece que estaba caminando por la calle de atrás de uno o dos

すぐ さきの おおきな みちを きょうは ひだりへ あるきます
すぐ先の大きな道を今日は左へ歩きます
Hoy caminaré hacia la izquierda en el camino grande justo delante



ひだりては こうえんだと おもって いました
左手は公園だと思ってました
Pensé que la mano izquierda era un parque.

じつは チェンマイだいがく コンベンションセンターです
実はチェンマイ大学コンベンションセンターです
En realidad, es el Centro de Convenciones de la Universidad de Chiang Mai.

でも なにを する ところかは わかりません
でも何を する所かは わかりません
Pero no se para que sirve


13




まっすぐに あるいて きました
真直ぐに歩いて来ました
Caminé recto

おおきな こうさてんを うせつ しました
大きな交差点を右折しました
Gire a la derecha en una gran intersección.

とくちょうの ある あかい くるまです
特徴のある赤い車です
Es una forma única con un coche rojo.

チェンマイの ひとたちの あしソンテウです
チェンマイの人達の足ソンテウです
Es Songthaew, el pie de la gente en Chiang Mai.

やまの じいんへ いく ほうこうだと おもいます
山の寺院へ行く方向だと思います
Creo que es la direccion para ir al templo de la montaña

こうさてんを うせつ したら もう ちかいです
交差点を右折したら もう近いです
Gire a la derecha en la intersección y está cerca.

まもなく すると ひだりがわが マーケットです
間もなくすると左側がマーケットです
Pronto el mercado estará a la izquierda.

パーヨンマーケットに つきました
パーヨンマーケットに着きました
Llegamos al mercado de Payon

これから あさごはんの たんさくです
これから朝ご飯の探索です
Voy a explorar el desayuno


どおろ ぞいに おおくの みせが あります
道路沿いに多くの店が あります
Hay muchas tiendas cerca de la carretera.

どこが やすそうな みせ でしょうか?
どこが安そうな店でしょうか?
¿Dónde está la tienda más barata?

おかゆが あるか どうか たしかめます
お粥があるかどうか確かめます
Quiero ver si hay papilla

これは40バーツ、130えん です
これは 40バーツ、130円です
Esto es 40 baht, 130 yenes.

なかに にくだんごも はいって いました
中に肉団子も入ってました
También había albóndigas adentro.

きもちの よゆうも できました
気持ちの余裕が出来ました
Me siento comodo

ついかで たまごも いれました
追加で玉子も入れました
Yo tambien agregué un huevo


14




ちょうみりょうが 4しゅるい おいて あります
調味料が4種類置いてあります
Hay 4 tipos de condimentos.

ひとつは みれば わかる とうがらしです
1つは見ればわかる唐辛子です
Uno es el pimiento rojo que se ve

あと 2つは タイふうの ちょうみりょう
あと2つはタイ風の調味料
Los otros dos son condimentos tailandeses.

すっぱいのと しょっぱいのです
酸っぱいのと しょっぱいのです
Uno es agrio y el otro es salado

きのり しない あじです
気乗りしない味です
No me interesa ese gusto

しゃしんは 4つめで さとうが はいって ました
写真は4つ目で砂糖が入ってました
La cuarta foto contenía azúcar



ちょうしょくが おわり きもちに よゆうです
朝食が終わり気持ちに余裕です
Después del desayuno, me siento relajado

マーケットの まわりを あるいて みます
マーケットの周りを歩いて みます
Voy a caminar por el mercado

きのうは あめで よく わかりません でした
昨日は雨で よく わかりませんでした
Ayer no lo vi bien por la lluvia

おみせの なかに おぼうさんが すわって います
お店の中にお坊さんが座って います
Un monje está sentado en el mercado.

おぼうさんは あるいてる ものだと おもいます
お坊さんは歩いてる ものだと思いませんか?
¿No crees que los monjes deberían caminar?

おてらが ちかいから でしょう
お寺が近いからでしょう
Creo que es porque el templo está cerca.



マーケットの よこには おおきな こうさてんが あります
マーケットの横には大きな交差点が あります
Hay una gran intersección al lado del mercado.

この かわの はしげたは ひくいです
この川の橋桁は低いです
Este río tiene vigas puente bajas.

うごの どろみずが ながれて います
雨後の泥水が流れています
El agua turbia fluye después de la lluvia.

この はしを わたって いけば やまの おてらでしょう
この橋を渡って行けば山の お寺でしょう
Si cruzas este puente, llegarás a un templo de montaña.

マーケットを まわりこむ ように させつ します
マーケットを回り込むように左折します
Gire a la izquierda alrededor del mercado


15




さいしょの ろじから マーケットに はいります
最初の路地からマーケットに入ります
Ingrese al mercado desde el primer callejón.

いりぐち から くだものが みえて います
入口から果物が見えて います
Puedes ver frutas desde la entrada.



すこし みて まわりました
少し見て周りました
Caminé mirando un poco

この やきざかなが きに なりました
この焼き魚が気に なりました
Me interesa este pescado a la parrilla

チェンマイは ないりく だから かわざかな でしょう
チェンマイは内陸だから川魚でしよう
Chiang Mai está tierra adentro, así que creo que es un pez de río.

35バーツ115円です
35 baht son 115 yenes

かって かえって ひるに たべます
買って帰って昼に食べます
Cómpralo y llévatelo a casa y cómelo para el almuerzo



マーケットの こうりゃく かんも うまれました
マーケットの攻略感も生まれました
También nació un sentido de estrategia de mercado

もと きた みちを もどります
もと来た道を戻ります
Regresa por el mismo camino

こうていで ゆいいつ おおきな こうさてんです
行程で唯一大きな交差点です
El único gran cruce de la ruta.

また させつ します
又左折します
Gire a la izquierda de nuevo



じてんしゃの レンタル みたいです
自転車のレンタルみたいです
Es como alquilar una bicicleta.

けさ くるときには きづきません でした
今朝来るときは気づきませんでした
No me di cuenta cuando vine esta mañana

かんこうきゃくが おおいから でしょうか?
観光客が多いからでしようか?
¿Es porque hay muchos turistas?



そうでは ない みたいです
No lo creo

かんこうきゃくの わたしには りかい できない もじです
観光客の私には理解できない文字です
Es un personaje que no entiendo como turista.

タイごは べんきょう しても かいわ のみです
タイ語は勉強してても会話のみです
Incluso si estudio tailandés, solo puedo hablar

もんもう だから よめません
文盲だから読めません
No puedo leer porque soy analfabeto



さきほど かって きた さかなです
先程買って来た魚です
Este es el pescado que acabo de comprar.

ちゅうしょくは やさいと さかな だけ です
昼食は野菜と魚だけです
El almuerzo es solo verduras y pescado.

タイのきたない はこの タバコが おおきさの めやすです
タイの汚い箱のタバコが大きさの目安です
El cigarrillo de imagen sucia tailandesa es una medida de tamaño


11~15スぺ漢混チェンマイ 終わり

関連記事
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (58)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.