fc2ブログ

26-30 3ヵ国ジャカルタ

26-30 3ヵ国ジャカルタ


26


2016年11月1日
November 1, 2016

きょうは タマンミニへ いきます
今日はタマンミニへ行きます
I'm going to Tamanmini today.
Aku akan ke Tamanmini hari ini.
Hoy voy a Tamanmini.

宿泊先の すぐ近くに バス停が あるはず
There should be a bus stop right near my accommodation.
Harus ada halte bus di dekat akomodasi Anda.
Debería haber una parada de autobús cerca de su alojamiento.

しゃしんかんのまえがバスていです
写真館の前がバス停です
In front of the photo studio is the bus stop
Halte bus berada di depan studio foto.
La parada de autobús está enfrente del estudio fotográfico.

でも バスストップとかは ありません
But there are no bus stops.
Tapi tidak ada halte bus.
Pero no hay ninguna parada de autobús.

ネットを信じて待ちます
I believe in the net and wait.
Percaya pada jaring dan tunggu
Confiaré en Internet y esperaré.

ナビの とおりAC73 と かいた バスが あらわれました
ナビのとおりAC73と書いたバスが現れました
As the navigator said, a bus with AC73 written on it appeared.
Berdasarkan navigasi, muncul bus bertanda AC73.
Según la navegación apareció un autobús con el nombre AC73.

いちじかん いじょう じょうしゃして105えんです
一時間以上乗車して105円です
It costs 105 yen for a ride of over an hour.
Berkendara selama lebih dari satu jam dikenakan biaya 105 yen.
Montar más de una hora cuesta 105 yenes.

カンプンランブタンという まちに つきました
カンプンランブタンと言う町に着きました
Arrive at the town of Kampung Rambutan
Kami tiba di sebuah kota bernama Kampung Rambutan.
Llegamos a un pueblo llamado Kampung Rambutan.



ここから 20ぷん あるく ことに なります
此処から20分歩く事になります
I will have to walk 20 minutes from here.
Dari sini perlu berjalan kaki 20 menit.
Desde aquí estará a 20 minutos a pie.



とちゅうで なんども みちを ききました
途中で道を何度も聞きました
I asked for directions many times along the way
Saya menanyakan arah berkali-kali sepanjang jalan.
Pedí direcciones muchas veces a lo largo del camino.

やっと とうちゃく しました
やっと到着しました
Finally arrived.
Akhirnya tiba.
Finalmente llegó.

タマンミニの にゅうじょうもん です
タマンミニの入場門です
Entrance gate of Taman Mini
Ini adalah gerbang masuk Taman Mini.
Esta es la puerta de entrada de Taman Mini.



にゅうじょうりょうは 100えん くらいでした
入場料は100円くらいでした
The entrance fee was about 100 yen.
Biaya masuknya sekitar 100 yen.
El precio de la entrada era de unos 100 yenes.

ひだりの やじるしが げんざいちです
左の矢印が現在地です
The arrow on the left is your current location.
Panah di sebelah kiri adalah lokasi Anda saat ini
La flecha de la izquierda es tu ubicación actual.



ひろくて つかれ そうです
広くて疲れそうです
Spacious and tiring
Itu luas dan tampak lelah.
Es espacioso y parece cansado.

こまかく みる ゆうきが ありません
細かく見る勇気がありません
I don't have the courage to look closely.
Saya tidak punya keberanian untuk melihat lebih dekat
No tengo el valor de mirar de cerca.

そとから しゃしん とるだけ です
外から写真撮るだけです
Just take pictures from outside
Ambil saja foto dari luar
Simplemente toma fotos desde afuera



ちかくの たてもの だけで いいです
近くの建物だけでいいです
Only nearby buildings are fine.
Hanya gedung di dekatnya saja sudah cukup.
Sólo un edificio cercano está bien.

そとからの しゃしんだけで じゅうぶんです
外からの写真だけで十分です
Just a picture from outside is enough.
Gambar dari luar saja sudah cukup
Una foto desde fuera es suficiente.



こうだい すぎる こうえんです
広大すぎる公園です
It's too big a park.
Ini adalah taman yang sangat besar
El parque es demasiado grande.

おくに なにが あるのか きょうみ ありません
奥にはどんな場所があるのか興味ありません
I don't care what's in the back.
Saya tidak tertarik dengan tempat seperti apa yang ada di belakang
No me interesa qué tipo de lugar hay detrás.

えんない なのに タクシーが こえかけて きます
園内なのにタクシーが声かけて来ます
A taxi calls out to me even though I'm inside the park.
Sebuah taksi memanggilku meskipun aku berada di dalam taman.
Un taxi me para aunque estoy dentro del parque.

つかれない ように ちかくを みて てっしゅうします
疲れないように近くを見て撤収します
I'll go home after I've only looked close so I don't get tired.
Aku hanya akan melihat-lihat dan pulang agar aku tidak lelah.
Para no cansarme solo miraré lo cercano y regresaré.



ほどうきょうからうらてのふうけい
歩道橋から裏手の風景
Scenery behind the footbridge
Pemandangan di belakang jembatan penyeberangan
Paisaje detrás del puente peatonal

かえりは トランスジャカルタを りよう
帰りはトランスジャカルタを利用
On the way back, use Transjakarta
Gunakan Transjakarta dalam perjalanan pulang
Utilice Transjakarta en el camino de regreso.

ほかの バスがいしゃで たかかったです
他のバス会社で高かったです
It was expensive with other bus companies.
Menggunakan perusahaan bus lain itu mahal.
Era caro utilizar otra empresa de autobuses.


27


2016年11月2日



きょう はじめて きづきました
今日初めて気付きました
I noticed it for the first time today.
Saya memperhatikannya untuk pertama kalinya hari ini
Lo noté por primera vez hoy.

あさいちの ばしょは WiFiが できます
朝市の場所はWiFiが出来ます
WiFi is available at the morning market location.
WiFi tersedia di pasar pagi
WiFi está disponible en el mercado matutino

ろじょうの ひろい ばしょです
路上の広い場所です
It's a big place on the street.
Ini adalah tempat yang besar di jalan
Es un lugar grande en la calle



やさいを かえる あさいち
野菜を買える朝市
Morning market where you can buy vegetables.
Pasar pagi di mana Anda dapat membeli sayuran
Mercado matutino donde puedes comprar verduras

あさの 7じはんで もう かたづけです
朝の七時半でもう片付けです
It's 7:30 in the morning and they're already tidying up.
Ini jam 7:30 pagi dan mereka sudah bersih-bersih
Son las 7:30 de la mañana y ya limpiaron

きょうは かいすぎて しまいました
今日は買い過ぎてしまいました
I bought too much today.
Saya membeli terlalu banyak hari ini
Compré demasiado hoy

とはいえ ごうけいで 80えんです
とは言え合計で80円です
However, the total is 80 yen.
Namun, totalnya adalah 80 yen
Sin embargo, el total es de 80 yenes.

きょうの ちゅうしょくは トマトと きゅうりです
今日の昼食はトマトときゆうりです
Today's lunch is tomato and cucumber.
Makan siang hari ini tomat dan timun
El almuerzo de hoy es tomate y pepino.



あさいちの かいものの なんしょです
朝市の買い物の難所です
It's a difficult spot on the way to the morning market.
Ini adalah tempat yang sulit dalam perjalanan ke pasar pagi
Es un lugar difícil de camino al mercado de la mañana.

こうつうりょうが おおいのです
交通量が多いのです
There's a lot of traffic.
Lalu lintasnya banyak
Hay mucho tráfico

みちを わたるのが ひとくろうです
道を渡るのが一苦労です
I have a hard time crossing the road.
Saya memiliki waktu yang sulit untuk menyeberang jalan
me cuesta mucho cruzar la calle

せんたくが おわりました
洗濯が終わりました
Laundry done.
Cucian sudah selesai
Terminé de lavar

次はグランドインドネシアモールです
Next is Grand Indonesia mall.
Berikutnya adalah mal Grand Indonesia
El siguiente es el centro comercial Grand Indonesia

ジャカルタ一番の人気観光スポット?
Is it the number one tourist attraction in Jakarta?
Apakah itu objek wisata nomor satu di Jakarta?
¿Es la atracción turística número uno en Yakarta?


28




まちへ でかける ときの でぐちです
町へ出かける時の出口です
This is the exit when going out into town.
Ini adalah pintu keluar ketika pergi ke kota
Esta es la salida al salir a la ciudad.

ばくおんが して そらを みあげました
爆音がして空を見上げました
I heard a roar and looked up at the sky.
Saya mendengar raungan dan melihat ke langit
Escuché un rugido y miré hacia el cielo

めいさい がらの ヘリは ぐんきだと おもいます
迷彩柄のヘリは軍機だと思います
I think camouflage helicopters are military aircraft.
Saya pikir helikopter kamuflase adalah pesawat militer
Creo que los helicópteros de camuflaje son aviones militares

あの ばくおんは じつようてき とは おもいません
あの爆音は実用的とは思いません
I don't think that loud sound is practical.
Saya tidak berpikir bahwa suara keras itu praktis
No creo que el sonido fuerte sea práctico

とおくから てきに さっち されます
遠くから敵に察知されます
Enemies can detect you from a distance.
Musuh dapat melihat Anda dari jauh
Los enemigos pueden detectarte desde lejos.

きょうの きおんは 27,7どc です
今日の気温はは27,7度cです
The temperature today is 27.7 degrees c.
Suhu hari ini 27,7 derajat c
La temperatura de hoy es de 27,7 grados c.

ハルモニから ブロックMいきに のりかえます
ハルモニからブロックM行きに乗り換えます
Transfer from Halmoni to Block M
Transfer dari Harmoni ke Blok M
Traslado de Harmoni a Blok M

よっつめの バンダランハイで おります
4つ目のバンダランハイで降ります
Get off at the 4th stop Bandaran High
Turun di halte bus ke-4, Bandaran High
Bájese en la cuarta parada de autobús, Bandaran High



あんないは ICBCと ほうそう してました
案内はICBCと放送してました
The broadcast was announced as ICBC.
Siaran tersebut diumumkan sebagai ICBC
Se llamaba ICBC en la transmisión.

ビルぐんの ある しの ちゅうしんです
ビル群のある市の中心です
It is the center of the city with buildings.
Ini adalah pusat kota dengan bangunan
Es el centro de la ciudad con edificios.

みちを きいたら しょうめんの こうそう ビルです
道を聞いたら正面の高層ビルです
If I ask the way, it's the skyscraper in front.
Ketika saya menanyakan jalannya, itu adalah gedung bertingkat di depan saya
Cuando pregunté por el camino, había un edificio alto frente a mí

これが グランドインドネシアモール らしい😂
This is Grand Indonesia Mall
Ini Grand Indonesia Mall
Este es el centro comercial Grand Indonesia



ここです つきました
此処です 着きました
It's here. I've arrived
Itu disini. Saya tiba
Es aquí. Yo llegue



セキュリテイ ぬけて しょうめん すぐ ひだりです
セキュリティ抜けて正面すぐ左です
Right in front of you after passing security.
Tepat di depan Anda setelah melewati keamanan
Justo en frente de usted después de pasar por seguridad

きょうも おかねを たくさん つかって ください
今日もお金をたくさん使ってください
Please spend a lot of money today
Habiskan banyak uang hari ini
Gastar mucho dinero hoy

しょうひ すいせんの ATMコーナーです
消費推薦のATMコーナーです
It is an ATM corner recommended for consumption.
Ini adalah ATM corner yang direkomendasikan untuk dikonsumsi
Es un rincón de cajeros recomendados para el consumo

さいじょうかいは バー レストランです
最上階はバー レストランです
The top floor is a bar and restaurant.
Lantai paling atas adalah bar/restoran
El último piso es un bar/restaurante

ごご4じ からしか のぼれません
午後4時からしか昇れません
Can only climb from 4:00 pm
Hanya bisa mendaki dari jam 4:00 sore
Solo se puede subir a partir de las 16:00

いっぱんきゃくは いまは 3かい まで みたいです
一般客は今は3階までみたいです
It seems that general customers now go up to the third floor.
Sepertinya pelanggan umum sekarang naik ke lantai tiga
Parece que los clientes generales ahora suben al tercer piso



しょせき、ざっか いろんな コーナーが あります
書籍、雑貨いろんなコーナーがあります
There are various corners such as books and miscellaneous goods.
Ada berbagai sudut seperti buku dan barang lain-lain
Hay varios rincones como libros y artículos diversos



ひがしモール、にしモールは なかで つながって います
東モール、西モールは中で繋がってます
East Mall and West Mall are connected inside.
Mall Timur dan Mall Barat terhubung di dalam
East Mall y West Mall están conectados en el interior



3かいの ひがしモールは レストランがい
3階の東モールはレストラン街
East mall on the 3rd floor is a restaurant area.
Mal timur di lantai 3 adalah area restoran
East Mall en el tercer piso es un área de restaurante

りょうわきに きづくりの テーブルを せっち
両脇に木作りのテーブルを設置
Set wooden tables on both sides.
Atur meja kayu di kedua sisi
Establecer mesas de madera a ambos lados



おくは いっぱんてきな モールふうけいです
奥は一般的なモール風景です
The back is a typical mall scenery.
Bagian belakang adalah pemandangan mal yang khas
La parte de atrás es un paisaje típico de un centro comercial.

むじるしりょうひんも はいって います
無印良品も入っています
MUJI products are also included.
Produk MUJI juga disertakan
Los productos MUJI también están incluidos.



グランドインドネシア すぐ となりです
グランドインドネシアすぐ隣です
Right next to Grand Indonesia
Sebelah Grand Indonesia
Justo al lado de Grand Indonesia

プラザインドネシアが あります
There is Plaza Indonesia
Ada Plaza Indonesia
Hay Plaza Indonesia

サリーナまで あるいて バスに のります
サリーナまで歩いてバスに乗ります
Walk to Salina and take the bus.
Berjalan ke Salina dan naik bus
Camine a Salina y tome el autobús



にほんの きぎょうも がんばって いました
日本の企業も頑張っていました
Japanese companies were also doing their best
Perusahaan Jepang juga melakukan yang terbaik
Las empresas japonesas también estaban dando lo mejor de sí

にほんこく たいしかんも この とおりに ありました
日本国大使館もこの通りにありました
The Japanese Embassy was also on this street.
Kedutaan Besar Jepang juga berada di jalan ini
La Embajada de Japón también estaba en esta calle

ビアガーデンの いちも かくにん してかえります
ビアガーデンの位置も確認して帰ります
I will check the location of the beer garden and return.
Periksa lokasi taman bir dan pulang
Comprueba la ubicación de la cervecería al aire libre y vete a casa.


29


2016年11月3日

ジャカルタの ラリー
Rally in Jakarta
Aksi massa di Jakarta
Rally en Yakarta

きょうは まちに でかけません
今日は街に出かけません
I'm not going out on the town today.
Aku tidak akan keluar kota hari ini
No voy a salir a la ciudad hoy.

ちかばで じしゅくの 一にちです
近場で自粛の1日です
It's a day of self-restraint in the neighborhood.
Ini adalah hari menahan diri di lingkungan sekitar
Es un día de autocontrol en un lugar cercano.

きょうは モナス しゅうへんで ラリーが あります
今日はモナス周辺でラリーがあります
There is a rally around Monas today.
Ada unjuk rasa di sekitar Monas hari ini
Hay un mitin alrededor de Monas hoy.

イスラム強硬派の集会です
イスラム きょうこうはの しゅうかいが あります
There is a rally of Islamic hardliners.
Ada unjuk rasa dari kelompok garis keras Islam
Hay una manifestación de radicales islámicos

きどうたい 二まんにん たいせい だそうです
機動隊2万人態勢だそうです
It is said that 20,000 riot police are mobilized.
Dikatakan bahwa 20.000 polisi anti huru hara dikerahkan
Se dice que se movilizan 20.000 policías antidisturbios

ここの むすめさんの じょうほうです
此処の娘さんの情報です
This is the information of the daughter of this family.
Informasi dari putri keluarga ini
Información de la hija de esta familia.

まちに でかけない ように いわれました
街に出かけないように言われました
I was told not to go out on the town.
Saya diberitahu untuk tidak pergi keluar kota
Me dijeron que no saliera a la ciudad

ちかばで きょうは すごします
近場で今日は過ごします
I will spend the day in the neighborhood.
Saya akan menghabiskan hari di dekat sini
Voy a pasar el día cerca

まずは あさの かいもの さんぽです
まずは朝の買い物散歩です
First of all, it is a shopping walk in the morning.
Pertama-tama, ini adalah jalan-jalan belanja di pagi hari
Compras y paseos por la mañana.



がっこうの もんぜんの せまい どうろです
学校の門前の狭い道路です
It's a narrow street in front of the school gate.
Jalan sempit di depan gerbang sekolah
El camino angosto frente a la puerta de la escuela

じどうを みおくる バイクが あつまります
児童を送るバイクが集まります
Motorcycles for sending children gather.
Sepeda motor untuk menyekolahkan anak-anak berkumpul
Motocicletas para enviar a los niños se reúnen

にほんには ない おくり むかえです
Pick-up and drop-off not found in Japan
Pick-up dan drop-off tidak ditemukan di Jepang
Servicio de recogida y devolución no encontrado en Japón



ムスリムの がっこうは みどりいろです
ムスリムの学校は緑色です
Muslim schools are green.
Sekolah Muslim berwarna hijau
Las escuelas musulmanas son verdes



ふみきりを わたった ところです
踏み切りを渡った所です
This is the place where you crossed the railroad crossing.
Saya melintasi perlintasan kereta api
Crucé el cruce de ferrocarril

ゴミ しゅうしゅうしゃが しごと ちゅうです
A garbage truck is at work.
Truk sampah datang dan bekerja
El camión de la basura viene y funciona.

あさいちと いったいか しています
It is integrated with the morning market.
Terintegrasi dengan pasar pagi
Integrado con el mercado matutino



あさいちを ぶんだん して います
朝市を分断しています
Asaichi is divided into two parts.
Pasar pagi terbagi menjadi dua bagian
El mercado de la mañana se divide en dos partes.

こうかきょう での こうじです
高架橋での工事です
Construction work on the viaduct
Pekerjaan konstruksi jembatan
Trabajos de construcción del viaducto

じゅうたいが かいしょう されると いいです
I hope the congestion will be resolved
Semoga kemacetan bisa teratasi
Espero que se resuelva la congestión.



この たかい ところで てさぎょうです
この高い所で手作業です
Manual work at this high place
Pekerjaan manual di tempat tinggi ini
Trabajo manual en este lugar alto

ねじを しめてる ように みえます
ネジを締めてるように見えます
They look like they're tightening the screws.
Dia terlihat seperti sedang mengencangkan sekrup
Parece como si estuviera apretando un tornillo

つかれて てぬき したく なりますか?
疲れて手抜きしたくなりますか?
Tired and wanting to cut corners?
Lelah dan ingin melepaskan?
¿Cansado y con ganas de soltar?


30




きょうの あさいちの かいものです
今日の朝市の買い物です
Today's morning market shopping
Belanja pasar pagi hari ini
Compras en el mercado de la mañana de hoy

さいきん ちゅうしょくは これです
最近昼食はこれです
This is my recent lunch.
Ini makan siang saya akhir-akhir ini
Este es mi almuerzo últimamente.

まちなか とか あるき ながら たべます
街中とか歩きながら食べます
Eat while walking in the city.
Makan sambil jalan keliling kota
Comer mientras camina por la ciudad

トマト🍅と きゆうりを 食べてます
I eat tomatoes 🍅 and cucumbers.
Saya makan tomat 🍅 dan mentimun
Yo como tomates 🍅 y pepinos

けっとうちも さがって いるでしよう
血糖値も下がっているでしょう
I think my blood sugar is down.
Saya harap gula darah saya juga turun
Espero que mi nivel de azúcar en la sangre también haya bajado

まちに でかけないで さいど あさね します
街に出かけないで再度朝寝します
I will sleep again in the morning without going out to the city.
Saya akan tidur lagi di pagi hari tanpa pergi ke kota
Volveré a dormir por la mañana sin salir a la ciudad

せんたく おわったら ごごに なりました
洗濯終わったら午後になりました
It was afternoon after I finished washing.
Ini sore setelah mencuci
Es la tarde despues de lavar

ポンドック インダー モールに 行きます
Go to Pondok Indah Mall
Pergi ke Mal Pondok Indah
Ir al centro comercial Pondok Indah

タバコ かいに でかけます
タバコ買いに出かけます
I'm going out to buy cigarettes.
Keluar untuk membeli rokok
Salir a comprar cigarrillos



タバコの ねだんは きまって いません
タバコの値段は決まってません
Cigarette prices are not fixed.
Harga rokok tidak tetap
Los precios de los cigarrillos no son fijos

ちかくで かうと いちわり いじょう たかいです
近くで買うと一割以上高いです
More than 10% more expensive if you buy nearby.
Lebih dari 10% lebih mahal jika Anda membeli di dekatnya
Más de un 10% más caro si compras cerca

ここの よしのやは ひとが ならんで います
ここの吉野家は人が並んでます
People are lined up at Yoshinoya here.
Yoshinoya di sini berjajar dengan orang-orang
Yoshinoya aquí está lleno de gente.

わたしは はんズボン はんそでシャツ
私は半ズボン、半袖シャツ
I wear shorts and a short-sleeved shirt.
Saya memakai celana pendek dan kemeja lengan pendek
Yo uso shorts y una camisa de manga corta.

きづけば みな ちがいます
気付けば皆は違います
Everyone is different if I notice.
Saya perhatikan setiap orang berbeda
Me doy cuenta de que todos son diferentes

みんなは しごと だから ですか?
皆は仕事だからですか?
Is it because they are all at work?
Apakah karena semua orang sedang bekerja?
¿Es porque todos están en el trabajo?


関連記事
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (58)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.