fc2ブログ

11-15英語漢混ルアンパバーン

11-15(11時)英語漢混ルアンパバーン


11


 

チェデイルアンでも 6わりは むりょう にゅうじょうを はたした わたしです
チエデイルアンでも6割は無料入場を果たした私です  
Even in Cheedairuan, 60% is me who achieved free admission.

ここで はいかんりょうを はらって いては なまえに きずが つきます
ここで拝観料を払っていては名前に傷がつきます    
If I pay the admission fee here, my name will be damaged.

そう いっても まぎれこむ きゃくも なく にゅうじょうは むりです
そう言っても紛れ込む客もなく入場は無理です
Even so, it is impossible to enter because there are no customers I get mixed up.

 

しゃしんは ぜんぶ 2かしょの でいりぐち から とりました
写真は全部2箇所の出入り口から撮りました
All photos were taken from two doorways.  
   
じいんに とくに きょうみは なく これで じゅうぶんです  
寺院に特に興味もなくこれで充分です 
We are not particularly interested in temples,so ​this is enough.   



ワット センソウカラムです                 
Wat Sensoukaram

ワット シエントーンから まじかに いちして います  
ワット シエントーンから間近に位置しています
Located close to Wat Xiengthong 

れきしの ある まちは じいんも おおいです    
歴史の有る街は寺院も多いです
There are many temples in the historical city         

ドット青 (2)

ちずの ドット あおの、ぶっきょう じいんの みぎです  
地図のドット青の、仏教寺院の右です
Dot blue on the map, to the right of the Buddhist temple
          
なかに はいると なんかの ぎょうじを やってる ようすです
中に入ると何かの行事をやってる様子です 
When we go inside, it looks like they are doing some kind of event.

しだし べんとう みたいな しょくじが ならんで います  
仕出し弁当みたいな食事が並んでいます 
Meals like catered lunches are lined up   

 

あちこちに うごき まわる ひとの すがたが みえます  
あちこちに動き回る人の姿が見えます 
You can see people moving around.

にんずうも おおくは なく、だんかの ぎょうじ かなと おもいました
人数も多くは無く、檀家の行事かなと思いました  
There weren't many people, so I thought it was a Danka event.

だんか とは じいんに しょぞく する いえを いみします  
檀家とは寺院に所属する家を意味します
Danka means a house that belongs to a temple.          

 

おまつりで かつやく する だしです 
お祭りとかで活躍する山車です
It is a float that plays an active part in festivals. 
   
にほんには かたちは ちがえど おおく あります 
日本にも形は違えど多くあります 
There are many different shapes in Japan. 
        
おまつりで おくがいを ぎょうれつ します     
お祭りで屋外を行列します
Procession outside at the festival             



しんじられない くらい ながい ふねです     
信じられない位長い舟です 
It ’s an incredibly long boat. 
           
いったい なんに しよう する のでしょう?   
一体何に使用するのでしょう?
What on earth are they using it for?  
       
かわに よこに わたしたら、はしの かわりに なりそう
川に横に渡したら、橋の代わりになりそう  
If you pass it to the river, it will be a substitute for a bridge.

  

きょうの ちゅうしょくは しょくどう みたいな ところです 
今日の昼食は食堂みたいな所です 
Today's lunch is a place like a cafeteria  
         
ふたりとも めんるいを ちゅうもん、ひらべったい めんです
二人とも麺類を注文。平べったい麺です         
Both of us ordered noodles. It ’s flat noodles
       
すいぎゅうの にくが はいって いると せつめいを ききました
水牛の肉が入ってると説明を聞きました         
I heard the explanation that it contains buffalo meat.

みどりの やさいには、けいかい しながら たべました 
緑の野菜には、警戒しながら食べました 
I ate green vegetables with caution.
         
すこし かおりが しましたが、その ていどで かんしょく できました
少し香りがしましたが、その程度で完食できました  
It smelled a little, but I was able to finish it.


12


2017年9月7日

まちの なかを あるきと じてんしゃで みて まわりました
街の中を歩きと自転車で見て廻りました  
I walked around the city and looked around by bicycle.

かわの むこうに わたって コーヒーを して みたいです
川向こうに渡って珈琲をしてみたいです   
I want to go over the river and have a coffee.

かわの むこうがわには なにも ない と いわれました
川の向こう側には何もないと言われました  
I was told that there was nothing on the other side of the river.

さんぽだけでも いいから、わたる ことに しました
散歩だけでも構わないから、渡る事にしました  
We decided to cross the river if it,s just for a walk

メコンがわが あるのに わたらないのは しつれいです
メコン川があるのに渡らないのは失礼です    
It's rude to not cross the Mekong River cause it,s waiting there.

フェリーりょうきんは ふたりおうふく20,000キープです
フェリー料金は二人往復で20,000キープです   
The ferry fee is 20,000 keeps for a round trip for us two.

フェリーが しゅっぱつ まぎわ でしたから のりました
フェリーが出発間際でしたから乗りました   
We got on the ferry because it was just before departure.

せんどうの すぐ まえの せきを すすめられます
船頭のすぐ前の席を勧められます       
A seat right in front of the captain is recommended.

メコンがわを わたる かんこうきゃくは すくない ようです
メコン川を渡る観光客は珍しいようです    
Tourists crossing the Mekong River seem to be rare.

 

フェリーから みる けしきは へんか して きます
フェリーから見る景色は変化してきます    
The scenery seen from the ferry will change.

かわに みえて いたのに うみに みえて きます
川に見えていたのに海に見えてきます    
It looked like a river, but now it looks like the sea.

にごった みずの いろは かわりません
濁った水の色は変わりません          
The color of muddy water does not change.

tizu (2)

メコンがわの あかいろの ぶぶんを わたって います
メコン川の赤色の部分を渡っています          
Crossing the red part of the Mekong River

ちずの かわは みずいろ、じっさいは ちゃいろです
地図の川は水色、実際は茶色です           
The river on the map is light blue, actually brown.

みずの いろは ちず、こうだいさは げんざいです
水の色は地図、広大さは現在です           
The color of the water is the map, the vastness is the present.

 

ながれが はやい ため じょうりゅう ほうこうに かじを きります
流れが早いため上流方向に舵を切ります    
Because the flow is fast, steer in the upstream direction

まっすぐ すすむために ひつような ことです
真っすぐに進むためには必要なことです     
It ’s necessary to go straight.

かわはばは おもったより そうとう ひろいです
川幅は思ったより相当広いです          
The width of the river is much wider than I expected.

 

メコンがわは あめの あとで だくりゅうです  
メコン川は雨の後で濁流です 
Mekong River is a muddy stream after rain         

みずは ちゃいろに にごって います       
水は茶色に濁っています 
The water is turbid in brown.             

なみも けっこう たかいです           
波も結構高いです
The waves are also quite high.                     



さきの たいがんには ひとくい じんしゅが すんで いたと ききます 
先の対岸には人食い人種が住んでいたと聞きます
I heard that a cannibal race lived on the opposite bank.      

いつの ことかは わかりません              
何時の事かはわかりません
I don't know what era it is.                

たんさ いよくを そそります                 
探査意欲をそそります                   
Inspires exploration.



みがまえる まもなく たいがんに とうちゃく しました  
身構える間もなく対岸に到着しました 
Arrived on the opposite bank shortly after getting ready.         

つぎに ここを でるフェリーは いちじかんご です   
次にここを出るフェリーは1時間後です
The next ferry leaving here is one hour later.       
 
いよいよ コーヒーてん さがして たいがんの たんさくです
いよいよ珈琲店探して対岸の探索です   
Finally, We are looking for a coffee shop and searching the opposite bank.

 

メコンがわを わたりきり ました        
メコン川を渡り切りました 
Crossed the Mekong River        
 
たいがんでは じょしこうせいが フェリーを まって います  
対岸では女子高生がフェリーを待っています 
A high school girl is waiting for a ferry on the opposite bank.  

かんさつ すると たしかに カフェは なさそうです  
観察すると確かにカフェは無さそうです
Observing, it seems that there is no cafe.       
  


はいごを ふりかえると プーシーの おかが みえます  
背後を振り返るとプーシーの丘が見えます
Looking back, you can see Phousi Hill        

フェリー (2)


13


しょくどうも きっさてんも ない この くかんを たんさく します 
食堂も喫茶店もないこの区間を探索します
Explore this section with no restaurants or coffee shops.           

ごじつ わたしは このちに たいがんの むらと なづけました 
後日私はこの地に対岸の村と名付けました
Later I named this place a village on the opposite bank.       

グーグルマップに とうこうし さいよう されました        
グーグルマップに投稿し、採用されました
Posted on Google Maps and adopted.            

マップ (2)

ラオスの ちに にほんごの ちめい です              
ラオスの地に日本語の地名です
Japanese place name in Laos                   

いみも けっして ふさわしいとは いえません           
意味も決して相応しいとは言えません
The meaning is not appropriate either.               

いちねんごには たいがんの むらは しょうめつ して いました 
1年後には対岸の村は消滅していました
One year later, the village on the opposite bank had disappeared.               

jiinn.jpg

おおきな、むらの まもりがみ です             
大きな、村の守り神です
A big guardian deity of the village                    

コーヒーやさん いっけん くらいは ほしいです      
珈琲屋さん一軒くらいは欲しいです
I want about one coffee shop.            

コーヒーする しゅうかんは ないんですか?       
珈琲する習慣が ないんですか?
You don,t have a habit of coffee?



りっぱな おおきな いえも たって います          
立派な大きな家も立ってます
A great big house is also standing.                 

メコンがわを わたって かせぎましたか?         
メコン川を渡って稼ぎましたか?
Did you make money across the Mekong River?               

とうなんアジアは やはり あかつちが おおいです     
東南アジアはやはり赤土が多いです
Southeast Asia still has a lot of red soil.             

あかつち から うまれた こどもたちが あそんで います  
赤土から生まれた子供達が遊んでいます 
Children born from red clay are playing.        



コーヒーやさんは ないけど よろずやさんが ありました 
珈琲屋さんはないけど万屋さんがありました
There was no coffee shop, but there was a shop selling any kinds.       

のどが かわきビールと あげものを かいました      
喉が渇きビールと揚げ物を買いました 
We were thirsty and bought beer and fried food.          

これで いちおう まんぞく します               
私たちはこれで一応満足します
We are satisfied with this.               

 

とうなん アジアの どうろは あかつちが おおい     
東南アジアの道路は赤土が多い
Roads in Southeast Asia have a lot of red soil.             

ここの いえは トタンやねも おおいです          
ここの家はトタン屋根も多いです
The house here has many tin roofs.              

にかいだての いえが すくないです             
二階建ての家が少ないです
There are few two-story houses.                 

船着き場

ぶじに たいがんの むらの たんさくも しゅうりょう しました 
無事に対岸の村探索も終了しました
The search for the village on the opposite bank has been completed successfully.  

けっこうな かずの ひとたちです、ふねの まちあいじょ みたいです
結構な数の人たちです、舟の待合所みたいです 
There are quite a few people, it's like a boat waiting area.

あつい ときは ここで にっこうを さける ことが できそうです
暑い時はここで日光を避けることが出来そうです 
It seems that you can avoid the sunlight here when it is hot.



かえりの ふねには まだ じかんが あります        
帰りの船にはまだ時間があります
There is still time on the return ship.             

こじんの ボートが よびこみを しています         
個人のボートが呼び込を しています
A private boat is calling in.           

いまにも しゅっぱつ しそうだから ボートに のりました  
今にも出発しそうだからボートに乗りました
We got on the boat because It was about to leave.       



メコンがわの すいりょうは ほうふです      
メコン川の水量は豊富です
The amount of water in the Mekong River is abundant.           

ぶんめいが さかえたのも うなづけます     
文明が栄えたのも頷けます
No wonder that civilization prospered.           

なぜ すたれたのかは ふめいです        
何故廃れたのかは不明です
I don,t know why it was obsolete.          



わかものたちは マーケットの しごとでしょう   
若者達はマーケットの仕事でしよう
Young people will work at the market.

それとも かいものに でかけるんでしょうか?  
それとも買い物に出かけるんでしようか?
Or should they go shopping?   

あるいは まちに あそびに いきますか?     
或いは町に遊びに行きますか?
Or do you go to the city for enjoy?          



わたしたち みたいに かんこうで かわを わたるのでしょうか   
私達みたいに観光で川を渡るのでしようか  
I wonder if they cross the river for sightseeing like us.     

ことば が つうじない から はなしが できません    
言葉が通じないから話が出来ません 
I can't speak because I don't understand the language.         

なんせ ふねに じょうせん してる じかんは みじかい ですから  
なんせ舟に乗船してる時間は短いですから
After all, the time on board the boat is short.             


14




ボートは ルアンパバーンの さんばしに つきました  
ボートはルアンパバーンの桟橋に着きました
The boat arrived at the pier in Luang Prabang     

ゆうしょくを どうするか かんがえる じかんです    
夕食をどうするか考える時間です
It's time to think about what to do with dinner.    

つまの くちに あう しょくじを さがさなくては なりません 
妻の口に合う食事を探さなくてはなりません
I have to find a meal that suits my wife        



ボートを おりた ばしょの ちかくに じいんが ありました  
ボートを降りた場所の近くに寺院がありました
There was a temple near where we got off the boat       

なまえは わからないまま けんがくします        
名前は分からないまま見学します
We will tour without knowing the name.     

けんがくを おえて ビールと みずを しいれました   
見学を終えてビール🍺と水を仕入れました
After the tour, we bought beer 🍺 and water.    

 

この はしを わたれば もう やども ちかいです   
この橋を渡れば もう宿も近いです
If we cross this bridge, the inn is already near          

つぎは ゆうしょくの レストラン さがしです     
次は夕食のレストラン探しです
Next is looking for a restaurant for dinner.         

二,三げん あることは わかって います       
二,三軒あることは知っています
We know there are a few.          

 

つまの きょよう はんいの レストランです     
妻の許容範囲のレストランです
My wife's acceptable restaurant

つまの めんえき りょくも あがって きて います  
妻の免疫力も上がって来ています
My wife's immunity is also rising.        

きょうも ぶじに ゆうしょくに ありつけました    
今日も無事に夕食に有りつけました
We had dinner with no problem today as well.


15




17ねん9がつ ようか  あさ いちばん  
17年9月8日   朝一番 
September 8, 2017, first thing in the morning        

きょう こそは まちなかの たくはつを みます 
今日こそは街中の托鉢を見ます
Today We will see the Dhutanga in the city.   

そのご、はしから みえる なぞの ワットを さがします 
その後、橋から見える謎のワットを探します 
Then look for the mysterious Watt seen from the bridge. 

あさはやく おきて まちまで たくはつそうを みに きました
朝早く起きて街まで托鉢僧を見に来ました 
We got up early in the morning and came to see the Dhutanga monk in the city.

 

かんこうきゃく むけの たくはつ たいけんの ばしょです  
観光客向けの托鉢体験の場所です
It is a place to experience Dhutanga for tourists.    

たくはつ セットを うってる ひとの よびかけの こえ  
托鉢セットを売ってる人の呼びかけの声
The voice of the call of the person who sells the Dhutanga set. 
 
にほんじん じょせい ふたり から はなしを ききました  
日本人女性二人から話を聞きました
I heard a story from two Japanese women.     

げんちで セットを かうのは よくないと いわれた  
現地でセットを買うのは良くないと言われた
They were told that it is not good to buy a set locally.  

ホテルで じゅんび して きたと いいます  
ホテルで準備して来たと言います 
They say they prepared at the hotel.     

たくはつ ふうけい さつえいの つきそい つきです  
托鉢風景撮影の付き添い付きです
It is accompanied by a landscape photographer of Dhutanga.      

にほんじんは ホテルにも だまされてます  
日本人はホテルにも騙されてます
Japanese people are also deceived by hotels.    



ここの ふうけいは まもなく おわりました  
ここの風景は間もなく終わりました
The scenery here is about to end.      

かんこうきゃくの ばしょは じかんが きまってる ようす  
観光客の場所は時間が決まってる様子
The tourist corner seems to have a fixed time.   

じかんに あわせて おぼうさんも あらわれる ようです  
時間に合わせてお坊さんも現れるようです 
It seems that a monk will appear at the right time.  

 

その かえりです、やどの ちかくの みちです  
その帰りです、宿の近くの道です
On the way back, it's the road near the inn.     

40~50にんの おぼうさんが あるいて います  
40~50人のお坊さんが歩いています
40 to 50 monks are walking.   

たくはつの しゅうだん くんれん だと おもいました  
托鉢の集団訓練だと思いました
I thought it was a group training for Dhutanga     



おぼうさんが さった あとの みんかです   
お坊さんが去った後の民家です
It is a private house after the monk left.       

テレビの ブラウンかんで へいが できて います   
テレビのブラウン管で塀が出来ています
The fence is made of the CRT of the TV   

でんきやさん か げいじゅつか の いえでしょう  
電気屋さんか芸術家の家でしょう
It's an electric shop or an artist ’s house     

 

ひきつづき ルアンパバーンの あさいちを みに きました 
引き続きルアンパバーンの朝市を見に来ました 
We continued to see the morning market in Luang Prabang

わたしに ひっすの キャベツは ここで うって います   
私に必須のキャベツはここで売っています
The cabbage that I need is sold here.    

あさづけは けっとうちを あんてい させる ため ひつよう です  
浅漬けは血糖値を安定させるため必要です
Asazuke is necessary to stabilize the blood sugar level.    


11-15英語漢字交じりルアンパバーン終わり
関連記事
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (58)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.