fc2ブログ

1-5英語漢字アユタヤ

1-5英語漢字10:20アユタヤ
1-2変更済み


1


2020年 3月 アユタヤへ移動します
Move to Ayutthaya in the spring of 20

20年2月27日
アユタヤへ移動を考えています
I'm thinking of moving to Ayutthaya.

このホステルは3月3日のチェックアウトです
Check out of this hostel is on March 3rd.

アユタヤの駅近くに安いホステルがあると聞いています
I heard that there is a cheap hostel near the Ayutthaya station.

3日には多分アユタヤへ移動するかもです
Maybe I will move to Ayutthaya on the 3rd.

なんと言っても 交通費が20バーツと安いです
Transportation cost is 20 baht and cheap to say the least.

ボートで川を 渡れば 結構見るところが あると聞きました
I heard that there are quite a few places to see if I cross the river by boat.

自分でも地図を見て 調べて みました
I also looked at the map and looked it up

川向いには 寺院が いくつか ありそうです
There are several temples across the river


同宿の人に教えて もらったアユタヤのホステルです
This is an Ayutthaya hostel taught by a person at the same inn.

エクスペディアで調べて みたら 載って いました
I looked it up on Expedia and it was listed.

値段も 手頃で安いです
The price is also reasonable and cheap.

アユタヤ駅から なんと一分しか かかりません
It only takes a minute from Ayutthaya station.

もう 駅の 宿と言っても いい くらいです
It can be said that it is an inn at the station.


2


3月3日に なりました
It's March 3rd.

株式市場が 乱高下 して います
Stock market is volatile.

株式市場が 落ち着いてからアユタヤに移動したいです
I want to move to Ayutthaya after the stock market has settled down.

此処に とりあえず2泊延長を決めました
I decided to extend it for 2 nights for the time being

ところがエクスぺデイアに このホステルの名前が出てきません
However, the name of this hostel does not appear in Expedia.

スタッフに聞いてみたら、4日、5日とホステルは休みだと言います
When I asked the staff, they said that the hostel was closed on the 4th and 5th.

それなら仕方ない、アユタヤに移動するしかありません
Then there is no choice but to move to Ayutthaya

念の為に3日だけエクスぺデイアに入力したら名前が出てきました
Just in case, I entered it in the Expedia for only 3 days and the name came out

エクスぺデイアからのネット予約が4日、5日と出来ないだけです
I can't make online reservations from Expadia in 4 or 5 days.

スタッフに聞いたら宿泊そのものは出来ると言います
When I asked the staff, they said that i can stay.

私の聞き違いでした
It was my misunderstanding.

そこで2泊延長3日、4日の分400バーツを 現金支払い しました
So I paid 400 baht cash for 2 nights extension 3 rd and 4 th

株式市場が落ち着くなら5日に 列車でアユタヤに移動です
If the stock market settles down, we will move to Ayutthaya by train on the 5th.


3


3月4日
株式市場は 小動きです
Stock market is a small move
Pasar saham adalah pergerakan kecil
El mercado de valores es un pequeño movimiento

たぶん明日アユタヤに移動できるでしょう
Maybe I can move to Ayutthaya tomorrow
Mungkin saya bisa pindah ke Ayutthaya besok
Tal vez pueda mudarme a Ayutthaya mañana

日本の株式市場の終わりは午後3時です
The end of the Japanese stock market is 3:00 pm
Akhir dari pasar saham Jepang adalah jam 3:00 sore.
El final del mercado de valores japonés es a las 3:00 p.m.

ここバンコクの午後1時です
It ’s 1:00 pm here in Bangkok
Sekarang jam 1 siang di Bangkok
Es la 1:00 pm aquí en Bangkok

つまり株式市場が引けてから、出発すればまに合います
In other words, if the stock market closes and then goes out, it will be in time.
Dengan kata lain, setelah pasar saham tutup, jika berangkat akan tepat waktu.
En otras palabras, si comienza después del cierre del mercado de valores, llegará a tiempo

明日列車でアユタヤへ移動することに決めました
I decided to move to Ayutthaya by train tomorrow
Saya memutuskan untuk pindah ke Ayutthaya dengan kereta api besok
Decidí mudarme a Ayutthaya en tren mañana

4

3月5日

まだバンコクのホステルで昼御飯食べています
I'm still eating lunch at a hostel in Bangkok
Saya masih makan siang di hostel di Bangkok
Todavía estoy almorzando en un albergue en Bangkok

昨夜はニューヨークダウが1100ドル以上上がりました
The Dow Jones Industrial Average raised more than $ 1,100 last night
Dow Jones Industrial Average naik lebih dari $ 1.100 tadi malam
El promedio industrial Dow Jones aumentó más de $ 1,100 anoche

今日も大幅高を期待して ずっと見て いました
I was looking much look forward to significantly high today
Saya sudah lama melihatnya , berharap peningkatan yang besar hari ini.
He estado viendo hoy en día, con la esperanza de un gran aumento

でも200円ちょっとしか上げませんでした
But it only raised a little over 200 yen
Tapi itu hanya terangkat sedikit di atas 200 yen.
Pero solo recaudó un poco más de 200 yenes

明日は大きな動きがあるかもしれません
There may be a big move tomorrow
Mungkin ada pergerakan besar besok
Puede haber un gran movimiento mañana

今週の株式市場が終わった後に 動くのが いいと思いました
I thought it would be better after this week's stock market is over
Saya pikir akan menyenangkan untuk pindah setelah pasar saham minggu ini berakhir
Pensé que sería bueno movernos después de que termine el mercado de valores de esta semana.

というわけで、たぶん明後日の土曜日にアユタヤへ移動です
So maybe I'm moving to Ayutthaya on Saturday the day after tomorrow
Jadi mungkin saya akan pindah ke Ayutthaya pada hari Sabtu lusa
Así que tal vez me estoy moviendo a Ayutthaya el sábado el día después de mañana


5


アユタヤに来て落ち着きました
I came to Ayutthaya and settled down
Saya datang ke Ayutthaya dan menenangkan diri
Vine a Ayutthaya y me calmé

今日はアユタヤの水上マーケットまで歩きます
Today I will walk to the Ayutthaya floating market
Hari ini saya akan berjalan ke Ayutthaya pasar terapung
Hoy caminaré hasta el mercado flotante de Ayutthaya.

久々に日差しの強い中を歩きました
I walked in strong sunlight after a long time
Aku berjalan di bawah sinar matahari yang kuat
Caminé bajo la fuerte luz del sol

私の影も暑そうに見えました
My shadow also looked hot
Bayanganku juga terlihat panas
Mi sombra también se veía caliente

日差しを浴びながらも約30分程のはずです
It should be about 30 minutes while bathing in the sun
seharusnya sekitar 30 menit berada dibawah bayangan sinar matahari
Debe ser de unos 30 minutos mientras brilla al sol.

心配する程の事もなく水上マーケットに到着しました
Arrived at the floating market without nothing to worry about
Tiba di pasar terapung tanpa perlu khawatir
Llegó al mercado flotante sin nada de qué preocuparse
関連記事
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.