fc2ブログ

6-10(3か国)ルアンパバーン・ラオスLuang Prabang・Laos

6-10(3か国)ルアンパバーン・ラオスLuang Prabang・Laos
(9まで英語のみ)10から3か国


6


 
しぜんを そのまま りよう した ほとけ さまは けんきょで いいですね
自然を そのまま利用した仏様は謙虚で良いですね  
The Buddha who used nature as it is is humble and good.
いわの うえ とかは どう やって つくるん でしょうか?
岩の上とかは どうやって作るんでしようか        
How do they make something like on a rock?
きっと かんせい ひんを はこんで せっち する だけ なんでしょうね
きっと完成品を運んで設置する だけ なんでしようね 
I'm sure it's just a matter of carrying and installing the finished product.

 
もう すぐ ちょうじょう ちかい ところ まで のぼりました
もうすぐ頂上近い所まで登りました           
We are about to climb to a place near the summit
もう のぼって こなくても よろしいの ポーズ みたい です
もう登って来なくて よろしいの ポーズみたいです   
It looks like a pose that you don't have to climb anymore
これ いじょう のぼったら ばち でも あたり ますか?
これ以上登ったら罰でも当たりますか?        
If I climb any more, will I be punished?


たくはつを おもい ださせる こうけい です
托鉢を思い出させる光景です     
It is a scene that reminds me of Dhutanga
ラオスは おぼうさんが しゅうだんで あるきます
ラオスは お坊さんが集団で歩きます  
In Laos, monks walk in groups
つぎは もう ちょうじょうに つきます
次は もう頂上に着きます         
Next we will reach the summit

 
とうとう ちょうじょう まで やって きました
とうとう頂上まで やって来ました         
Finally we came to the top
かなり あつい ひ で あせを かきました
かなり暑い日で、汗を かきました         
It was a pretty hot day and I sweated
でも メコン がわが みえて きもちの いい ばしょです
でもメコン川が見えて気持ちの いい場所です 
But it's a nice place we can see the Mekong River
・  
 
ナムカーン がわ むこうの やどの ある ところも いちぼう できます
ナムカーン川向こうの宿の ある場所も一望できます
We can also see the place where the inn is located across the Nam Khan River.
みえる はしは じてんしゃで わたって きた はし です
見える橋は自転車で渡って来た橋です     
The bridge you can see is the one you crossed by bicycle.
くるま だと もっと さきの みえて ない ところ まで おおまわり させられます
車だと もっと先の見えて ない ところまで大回り させられます
If you use a car, you have to make a big turn to a place where you can't see more.

アジアの ほとけ さまは どうして きんピカ なんでしょう
アジアの仏様は どうして金ピカなんでしよう  
Why are Asian Buddhas shiny?
どうしても にほんの ほとけさまの ほうが いげんが あるように おもえます
どうしても日本の仏様の方が威厳が あるように思えます
It seems for me that the Japanese Buddha has more dignity.
アジアの ひと から みたら じみ かも しれませんが
アジアの人から見たら地味かも しれませんが 
It may be sober from the perspective of Asian people


きょうの さんぱい きゃくで にほんじんに あいました
今日の参拝客で日本人に会いました  
We met a Japanese as a worshiper today
じょせいの さんにん ぐみと カップルひとくみ です
女性の3人組と、カップル一組です   
Three women and one couple
チェンマイは あっとう てきに ちゅうごく、かんこくじんが おおいです
チェンマイは圧倒的に中国、韓国人が多いです   
Chiang Mai is overwhelmingly Chinese and Korean
それに くらべて ルアンパバーンは いい ところ です
それに比べてルアンパバーンは いい所です     
Compared to that, Luang Prabang is a good place
ぐうぜん なのか にほんじんの そんざいが うれしく なりました
偶然なのか日本人の存在が嬉しく なりました    
I was glad that Japanese people are there by chance.


7


ワット
きょうはこのばしょです
今日はこの場所です    
Today is about this place


プーシーの おかの シンボルと して そびえて います
プーシーの丘のシンボルとして聳えてます    
It towers as a symbol of Phousi Hill
とおく から ながめた ときに あんしんかんを あたえる ぶっとう です
遠くから眺めた時に安心感を与える仏塔です  
A pagoda that gives you a sense of security when viewed from a distance.
ここは おてらの なまえで なく プーシーの おか です
此処はお寺の名前ではなくプーシーの丘です 
This is Phousi Hill, not the name of the temple

頂上


UFOに よびかける のに さいてきな ばしょ です
UFOに呼び掛けるには最適の場所です   
The best place to call a UFO
UFOだって ちかよって くる ような きが します
UFOだって近寄って来るような気がします  
I feel like UFOs are coming closer
しゃしんを とってる だけ だった みたい です
写真を撮ってるだけだったみたいです    
It seems that she was just taking pictures

 
ほこうしゃ ようの ルアンパバーンの はし です
歩行者用のルアンパバーンの橋です 
It is a bridge of Luang Prabang for pedestrians.
やど から まちに いく ときに わたらなければ ならない はし です
宿から街へ行く時に渡らなければならない橋です  
It ’s a bridge that you have to cross when you go from the inn to the city.
しゃしんは ほこうしゃ のための そくどう です
写真は歩行者のための側道です   
The photo is a frontage road for pedestrians
くるまは とおれず モーターバイクと じてんしゃは はしの ないぶを はしり ます
車は通れずモーターバイクと自転車は橋の内部を走ります 
Cars can't pass and motorbikes and bicycles run inside the bridge

ワット
わたしの プロフィール しゃしんは この はし から とり ました
私のプロフィール写真はこの橋から撮りました 
My profile picture was taken from this bridge
まず かんこう きゃくは あるいては とおらない でしょう
まず観光客は歩いては通らないでしょう     
First of all, tourists will not walk
だから わたしの しゃしんは ちょう レアものに なります
だから私の写真は超レア物になります      
So my photos will be super rare


ナビの あおいろは とまってる やどの ばしょ です
ナビの青色は泊ってる宿の場所です     
The blue color of the navigation is the place of the inn where we are staying.
あかの てんが バイクと じてんしゃの ための はし です
赤の点がバイクと自転車のための橋です    
The red dots are the bridges for bikes and bicycles
くるま だと みどり いろの とおい はしを とおらなければ なりません
車だと緑色の遠い橋を通らなければなりません 
If you drive, you have to go through a distant green bridge


はしを つくるのが そう むずかしい とは おもいません
橋を作るのがそう難しいとは思いません          
I don't think it's so difficult to build a bridge
かんこう きゃくで なりたつ ような まち だと はしを つくる ことに より どうなる のか?
観光客で成り立つような街だと橋を作る事によりどうなるのか?
What happens if you build a bridge in a city that is made up of tourists?
いま までの さんぎょう こうぞうに えいきょうをあたえる のでは ないか と おもいました
今までの産業構造に影響を与えるのではないかと思いました 
I thought it might affect the industrial structure up to now

つまり きとく けんえき せいりょくが まちの ゆうりょくしゃ たちで あると します
つまり既得権益勢力が街の有力者達であるとします
In other words, suppose that the vested interests are the influential people in the city.
かんこう きゃくの ながれが かわる ような はしは じつげん しない だろうと おもいました
観光客の流れが変わるような橋は実現しないだろうと思いました
I thought that a bridge that would change the flow of tourists would not be realized.
この しゃしんを みると トウクトウクも とおれ なさそう です
この写真を見るとトウクトウクも通れなさそうです  
Looking at this photo, it seems that Toktouk cannot pass through
わたしの きおくまちがい です、じてんしゃ とモーターバイク だけ ですね
私の記憶間違いです、自転車とモーターバイクだけですね  
My memory is wrong, only bicycles and motorbikes.


8


2017年9月6日
ルアンパバーンふつかめ ごご
ルアンパバーン 2日目 午後      
Luang Prabang Day 2 Afternoon
ごぜんちゅうは プーシーの おかへ いきました
午前中はプーシーの丘へ行きました  
We went to Phousi Hill in the morning
ひるからは クァンシーの たきへ いきます
昼から クァンシーの滝へ行きます    
We go to Kuang Si Waterfall from noon.
みじかい たいざい だから いそがしい いちにちに なります
短い滞在だから忙しい1日になります  
It will be a busy day because it is a short stay


ふつかめの ごごに クァンシーの たきに やって きました
二日目の午後に クァンシーの滝にやって来ました   
We came to Kwanshi Falls in the afternoon of the second day
のりあい マイクロバスで ひとり おうふく 200,000キープ 2,600えん です
乗り合いマイクロバスで一人往復200,000キープ 2600円です
It is 2,600 yen ( 200,000keep) round trips per person by shared minibus
かたみち いちじかん じゃく くらい です
片道1時間弱くらいです                
It's about an hour one way
ここの ぶっか から すれば かなり たかいと おもいました
ここの物価からすればかなり高いと思いました   
I thought it was quite expensive considering the prices here


みずぎの じょせいです、にほんじん には まねは できません
水着の女性です、日本人には真似は出来ません  
A woman in a swimsuit, Japanese people can't imitate
いちばん したの たきです、まだ ふつうの ながれです
1番下段の滝です まだ普通の流れです        
It is the lowest waterfall. It is still a normal flow
きょうは いつも より みずが おおい という はなし でした
今日はいつもより水が多いと言う話でした      
We were told that there is more water than usual today


みずの いろは あたたかそうに みえますが、ふつうに つめたいです
水の色は暖かそうに見えますが、普通に冷たいです   
The color of the water looks warm, but it's cold
じょうりゅうに むかうと すこし ずつ たき らしく なって いきます
上流に向かうと少しずつ滝らしくなって行きます      
As you head upstream, it gradually becomes like a waterfall.
この あたりに なると くうきも すずしく かんじます
このあたりになると空気も涼しく感じます           
The air feels cool around here


みずの ながれの おとも おうえん して います
水の流れの音も応援しています           
The sound of the flow of water also support our feeling
だんだん きれいな たきに なって きました
段々キレイな滝になってきました          
It has become a beautiful waterfall gradually
ここは ゆうほどうも すこし ながいです
ここは遊歩道も少し長いです            
The promenade is a little long here
すこしずつ かくしんに ちかづいて いくと いう えんしゅつ です
少しずつ核心に近づいて行くと言う演出です  
It is produced that gradually approaches the core


たきつぼが たなだ みたいに みえて います
滝つぼが棚田みたいに見えています        
The waterfall basin looks like a rice terrace
かなり たき らしい ふうけいに かわって きました
かなり滝らしい風景に変わって来ました      
The scenery has changed to look like a waterfall.
この さきに どんな たきが まちうけて いるんでしょう
この先にどんな滝が待ち受けているんでしょう  
What kind of waterfall is waiting for us ahead


かわの よこはばも そうとう あります
川の横幅も相当あります            
The width of the river is also considerable
ほんめいの たきも もう すこし でしょうか
本命の滝ももう少しでしょうか         
Is the real waterfall a little more ahead?
しゃしんで みた ことは ありますが、たのしみです
写真で見た事はありますが、楽しみです  
I've seen it in the picture, but I'm looking forward to it


ついに しゅうてんの たきに とうちゃく しました
ついに終点の滝に到着しました   
Finally we arrived at the end waterfall
すいりょうも おおく みばえも いいです
水流が多く見栄えもいいです    
There are many water streams and it looks good.
みず しぶきも はくりょくが あります
水飛沫も迫力があります       
Splashes of water are also powerful

滝
これが ルアンパバーンの クワンシーの たきです
これがルアンパバーンのクワンシーの滝です
This is the Kwanshi Falls in Luang Prabang

水着20201006173559061s
つまの よこの きになる みずぎ じょせいを かくだい しました
妻の横の気になる水着女性を拡大しました    
Enlarged the swimsuit woman next to my wife


たかい バスだいも もとが とれた きぶんです
高いバス代も元が取れた気分です
I feel like I was paid back for the expensive bus fare



9



クワンシーの たきの でいりぐちのレストランに はいりました
クワンシーの滝出入り口のレストランに入りました    
We entered the restaurant at the entrance of Kuang Si Waterfall
ちゅうもんご まもなく いぬが やって きて おきゃくの ごようぼうに こたえようと しています
注文後まもなく犬がやって来て、お客のご要望に答えようと しています
Shortly after ordering, a dog is coming in and trying to meet the customer's request.
ようじは ないと さとったのか ほかの きゃくの ほうに いどう しました
用事はないと悟ったのか他の客の方に移動しました  
Perhaps he realized that we had no request, he moved to another customer

 
ここの おみせでは にわとりが きゃくの よびこみを やって いました
ここの お店ではニワトリがお客の呼び込みやってました   
Chickens were attracting customers at this shop.
でも あまり ねっしんそうには みえませんでした
でも あまり熱心そうには見えませんでした            
But he didn't look very enthusiastic.
しょくざいのチキンとは やくわりぶんたんも ちがう ようです
食材のチキンとは役割分担も違うようです  
It seems that the division of roles is different from that of chicken, which is an ingredient.

 
クワンシーの たきに にゅうじょう して すぐです
クワンシーの滝へ入場して すぐです        
Immediately after entering Kwanshi Falls
くま しゅつぼつ ちゅういの かんばんだと おもいました
"クマ出没注意"の看板だと思いました      
I thought it was a signboard of "Beware of bears"
でもクマの どうぶつえんの かんばん でした
でもクマの動物園の看板でした          
But it was a signboard for a bear zoo.


 
きのうの ゆうしょくは げんちしょくを たべました
昨日の夕食は現地食を食べました      
We ate local food for dinner yesterday.
でも つまは あまり たべませんでした
でも妻はあまり食べませんでした      
But my wife didn't eat much.
きょうは きれいな レストランに はいりました
今日はきれいなレストランに入りました  
We went to a beautiful restaurant today.
ここの しょくじは つまも おいしいと まんぞくです
ここの食事は妻も美味しいと満足です   
My wife is also satisfied with the food here.

 
となりの せきでヤシのジュースを ちゅうもん してました
隣の席でヤシのジュースを注文してました   
They ordered palm juice at the next seat
めずらしい ため しゃしんを とりました
珍しい為、写真を取らせて もらいました     
It's rare for us, so I took a picture
ここでは つまも おいしく たべれて ひとあんしん です
ここでは妻もおいしく食べれて一安心です   
My wife can eat deliciously here, so I'm relieved.
つまと わたしは じんしゅが ちがう ようです
妻と私は人種が違うようです           
My wife and I seem to be of different races


10


ここから3か国
17年09月7日
 

あさの ルアンパバーンの たくはつ        
朝のルアンパバーンの托鉢
Dhutanga in Luang Prabang in the morning  
Dhutanga di Luang Prabang di pagi hari  
Dhutanga en Luang Prabang por la mañana
きょうは あさの たくはつの ふうけいを みたいです  
今日は朝の托鉢の風景を見たいです
Today we want to see the scenery of Dhutanga in the morning          
Hari ini saya ingin melihat pemandangan Dhutanga di pagi hari
Hoy quiero ver el paisaje de Dhutanga por la mañana. 
やどから しゃどうに でたら、いきなり この ふうけいです 
宿から車道に出たら、いきなりこの風景です  
When we get out of the inn on the road, we suddenly see this scenery   
Ketika Anda meninggalkan penginapan dan keluar di jalan, Anda akan tiba-tiba melihat pemandangan ini. 
Cuando salgas de la posada, de repente verás este paisaje.

 
まちまで でかける ひつようも なく なった かんじです   
街まで出かける必要もなくなった感じです
I feel like I don't have to go to the city anymore      
Saya merasa seperti saya tidak lagi harus pergi ke kota 
Siento que ya no tengo que ir a la ciudad
でも やどに いても なにも する ことが ないです  
でも宿に居ても何もすることが無いです
But we have nothing to do even if we stay at the inn       
Tetapi bahkan jika saya di akomodasi, saya tidak ada hubungannya.
Pero incluso si me quedo en la posada, no tengo nada que hacer 
なにか する ため じてんしゃで でかけて きました 
何かするため自転車で出かけて来ました
We went out by bicycle because we have to do something      
Saya pergi keluar dengan sepeda untuk melakukan sesuatu 
Salí en bicicleta para hacer algo 
まちの あさの たくはつを みるには すこし おそかった ようです
街の朝の托鉢を見るには少し遅かったようです 
It seems that it was a little late to see the Dhutanga in the morning in the city
Sepertinya agak terlambat untuk melihat Dhutanga di pagi hari di kota
Parece que era un poco tarde para ver el Dhutanga en la mañana en la ciudad.

 
そのまま まちの つきあたり まで じてんしゃで さんさく します 
そのまま街の突き当りまで自転車で散策します
Continue to look around to the end of the city by bicycle         
Terus berjalan ke ujung kota dengan sepeda
Continuar caminando hasta el final de la ciudad en bicicleta.  
やどの むりょう じてんしゃは だい かつやく します       
宿の無料自転車は大活躍します
Free bicycles at the inn are very useful                  
Sepeda gratis di penginapan sangat bermanfaat
Las bicicletas gratuitas en la posada son muy útiles.  
まちなかの たくはつも まえのしゃしんと おなじ じかん だったのでしょう 
街中の托鉢も前の写真と同じ時間だったのでしょう
Dhutanga in the city was probably the same time as the previous photo
Dhutanga di kota mungkin waktu yang sama dengan foto sebelumnya
Dhutanga en la ciudad fue probablemente al mismo tiempo que la foto anterior

 
ナムカーン がわが メコンがわに ごうりゅう する ちてんです
ナムカーン川がメコン川に合流する地点です     
This is the point where the Nam Khan River joins the Mekong River.
Ini adalah titik di mana Sungai Nam Khan bergabung dengan Sungai Mekong.
Este es el punto donde el río Nam Khan se une al río Mekong.
その とっていに ある ビューポイントカフェ・コーヒーやさん です 
その突堤にあるView Point Cafe・ 珈琲屋さんです 
View Point Cafe coffee shop on the jetty        
View Point Cafe di dermaga, kedai kopi 
View Point Cafe en el embarcadero, cafetería
ほんとうに いちばん いい ばしょを せんりょう しています  
本当に一番良い場所を店が占領しています
The cafe is occupying the really best place    
Toko ini menempati tempat yang benar-benar terbaik
La tienda está ocupando el mejor lugar

 
カフェの かえりに しょうがっこうの こうしゃが ありました
Cafeの帰りに小学校の校舎がありました  
There was an elementary school building on the way back from the cafe.
Ada gedung sekolah dasar dalam perjalanan kembali dari kafe
Había un edificio de la escuela primaria en el camino de regreso desde el café.
その ちかくに また おおきな じいんが ありました  
その近くにまた大きな寺院がありました
There was another big temple near it 
Ada kuil besar lain di dekatnya   
Había otro gran templo cerca de él.

 
どういう しせつ なのかは よく わかりません  
どういう施設なのかはよく分かりません
I'm not sure what kind of facility it is     
Saya tidak begitu mengerti fasilitas seperti apa itu 
No estoy seguro de qué edificio es. 
おおくの ひとが でいり して います   
多くの人が出入りしています
Many people come and go   
Banyak orang datang dan pergi    
Mucha gente va y viene       
ひろい しきちの しせつ だから なかに はいって みました  
広い敷地の施設だから中に入ってみました 
It's a facility on a large site so we went inside  
Ini adalah fasilitas di situs besar jadi saya masuk ke dalam 
Es un edificio con un sitio grande, así que entré.
なになに はくぶつかん と かいて あったと おもいます  
何々博物館と書いてあったと思います
I think it was written as a museum 
Saya pikir itu ditulis sebagai museum  
Creo que fue escrito como un museo.   

ワットシェントーン (2)
ワットシェントーン                     
Watts Shen Tone
まちの ちゅうしんち ちかくの ワットシェントーンに きました 
街の中心地近くのワットシエントーンに来ました 
We came to Wat Xiengthong near the center of the city       
Saya datang ke Wat Xiengthong dekat pusat kota                                      
Vine a Wat Xiengthong cerca del centro de la ciudad
やどから じてんしゃで はしを わたって 15ふん くらいです 
宿から自転車で橋を渡って15分くらいです 
It's about 15 minutes by bicycle from the inn across the bridge
Berjarak sekitar 15 menit dengan sepeda dari penginapan di seberang jembatan                                 
Son unos 15 minutos en bicicleta desde la posada cruzando el puente

関連記事
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (58)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.