3か国11~20 チェンマイStay in Chiang Mai チエンマイ滞在#11~ 無料で日本語を教えます 無料日本語教材
3か国11~20 11時Chiang Mai Stay iチエンマイ滞在#11~ 無料で日本語を教えます 無料日本語教材
・
・
11
・
・
2017年8月10 日
August 10, 2017
あさごはんを たべに いきます
朝ご飯を食べに行きます
I'm going out to eat breakfast
Pergi keluar untuk sarapan
Sal a desayunar.
だいがくの すぐ よこの パーヨンマーケットです
大学のすぐ横のパーヨンマーケットです
It ’s the Payon Market right next to the university.
Itu Pasar Payon tepat di sebelah universitas.
Es el Mercado de Payon justo al lado de la universidad.
きのうは トマト、キューりを かいました
昨日はトマト、きゅうりを買いました
I bought tomatoes and cucumbers yesterday
Saya membeli tomat dan mentimun kemarin
Compré tomates y pepinos ayer.
・

これからは がっこうから はなれた ほうに さんぽ します
これからは学校から離れた方に散歩します
From now on, I will take a walk in the direction away from school
Mulai sekarang, saya akan berjalan-jalan ke arah yang jauh dari sekolah
De ahora en adelante, daré un paseo en dirección lejos de la escuela.
ごがくがっこうから ひだりて ほうこうです
語学学校から左手方向です
Left hand from the language school
Tangan kiri dari sekolah bahasa
Mano izquierda de la escuela de idiomas
おかねを つかわないで すむ みちです
お金を使わないで済む道です
It ’s a way to avoid spending money.
Ini adalah cara untuk menghindari pengeluaran uang.
Es una forma de evitar gastar dinero.
・

アパートの ある げんざいち です
アパートの ある現在地です
This is the current location of the apartment
Ini adalah lokasi apartemen saat ini
Esta es la ubicación actual del apartamento.
きゅうしがい から ひだりてに あります
旧市街から左手に あります
It is on the left from the old town
Itu di sebelah kiri dari kota tua
Está a la izquierda del casco antiguo.
ニマンヘミンどおりの うらみちです
ニマンヘミン通りの裏道です
It is a back road of Nimmanhaemin Road
Ini adalah jalan belakang dari Jalan Nimmanhaemin
Es una calle secundaria de Nimmanhaemin Road
・

きのうは いきどまり だと おもいました
昨日は行き止まりだと思いました
I thought it was a dead end yesterday
Saya pikir kemarin adalah jalan buntu
Pensé que ayer era un callejón sin salida
しかたなく ひだりへ まがって あるきました
仕方なく左へ曲がって歩きました
I had no choice but to turn left and walk
Saya tidak punya pilihan selain berbelok ke kiri dan berjalan
No tuve más remedio que girar a la izquierda y caminar.
きょうは この しきちを つっきって いきます
今日は この敷地を突っ切って行きます
I'm going through this site today
Saya akan melalui situs ini hari ini
Hoy paso por este sitio
なかを とおりぬけ できるんです
中を通り抜け出来るんです
We can go through the inside
Kita bisa melalui
Podemos atravesar
・
12
・

もんを はいって すぐに ひだりがわ です
門を入ってすぐに左側です
It is on the left side immediately after entering the gate
Itu ada di sisi kiri segera setelah memasuki gerbang
Está en el lado izquierdo inmediatamente después de ingresar a la entrada.
ていれを した きのような かたちを しています
手入れをした木のような形をしています
It is shaped like a groomed tree
Itu berbentuk seperti pohon yang terawat
Tiene forma de árbol modificado.
おくの たてものが なんなのかは まだ わかりません
奥の建物が何なのかはまだわかりません
I still don't know what the building in the back is
Saya masih tidak tahu apa bangunan di belakang itu
Todavía no sé qué es el edificio de atrás.
・

しきちを つっきって みちに でました
敷地を突っ切って道に出ました
I went through the site to the road
Saya pergi melalui situs dan pergi ke jalan
Pasé por el sitio y salí a la carretera.
すると この かんばんが ありました
するとこの看板がありました
Then there was this signboard
Lalu ada tanda iklan ini
Luego estaba este letrero publicitario.
きのうの さんぽの さいごに みた かんばんです
昨日の散歩の最後にみた看板です
The sign I saw at the end of yesterday's walk.
Ini adalah tanda yang saya lihat di akhir jalan-jalan kemarin
Este es el letrero que vi al final de la caminata de ayer.
きのうは やはり アパートの うらを あるいて いました
I was walking behind the apartment yesterday
Aku sedang berjalan di belakang apartemen kemarin
Estaba caminando detrás del apartamento ayer.
いっぽんか にほん うらの みちを あるいて いた ようです
1本か2本裏の道を歩いてた ようです
It seems that I was walking on the road behind one or two
Sepertinya saya sedang berjalan di jalan belakang dari satu atau dua
Parece que estaba caminando por la calle de atrás de uno o dos
すぐ さきの おおきな みちを きょうは ひだりへ あるきます
すぐ先の大きな道を今日は左へ歩きます
I will walk to the left on the big road just ahead today
Hari ini saya akan berjalan ke kiri di jalan besar di depan
Hoy caminaré hacia la izquierda en el camino grande justo delante
・

ひだりては こうえんだと おもって いました
左手は公園だと思ってました
I thought the left hand was a park
Saya pikir tangan kiri adalah taman
Pensé que la mano izquierda era un parque.
じつは チェンマイだいがく コンベンションセンターです
実はチェンマイ大学コンベンションセンターです
It's actually the Chiang Mai University Convention Center.
Sebenarnya, itu adalah Pusat Konvensi Universitas Chiang Mai.
En realidad, es el Centro de Convenciones de la Universidad de Chiang Mai.
でも なにを する ところかは わかりません
でも何を する所かは わかりません
But I don't know what it's a place to do
Tapi aku tidak tahu itu untuk apa
Pero no se para que sirve
・
13
・

まっすぐに あるいて きました
真直ぐに歩いて来ました
I walked straight
Aku berjalan lurus
Caminé recto
おおきな こうさてんを うせつ しました
大きな交差点を右折しました
I turned right at a big intersection
Belok kanan di persimpangan besar
Gire a la derecha en una gran intersección.
とくちょうの ある あかい くるまです
特徴のある赤い車です
It is a characteristic red car
Ini adalah bentuk yang unik dengan mobil merah.
Es una forma única con un coche rojo.
チェンマイの ひとたちの あしソンテウです
チェンマイの人達の足ソンテウです
It ’s the foot songthaew of the people in Chiang Mai.
Ini adalah songthaew kaki orang-orang di Chiang Mai.
Es Songthaew, el pie de la gente en Chiang Mai.
やまの じいんへ いく ほうこうだと おもいます
山の寺院へ行く方向だと思います
I think it's the direction to go to the mountain temple
Saya pikir itu arah untuk pergi ke kuil gunung
Creo que es la direccion para ir al templo de la montaña
・
こうさてんを うせつ したら もう ちかいです
交差点を右折したら もう近いです
Turn right at the intersection and it's already near
Belok kanan di perempatan dan sudah dekat
Gire a la derecha en la intersección y está cerca.
まもなく すると ひだりがわが マーケットです
間もなくすると左側がマーケットです
Soon the market will be on the left
Segera pasar akan berada di sebelah kiri
Pronto el mercado estará a la izquierda.
パーヨンマーケットに つきました
パーヨンマーケットに着きました
Arrived at Payon Market
Tiba di Pasar Payon
Llegamos al mercado de Payon
これから あさごはんの たんさくです
これから朝ご飯の探索です
I'm going to search for breakfast
Saya akan mencari sarapan
voy a explorar el desayuno
・

どおろ ぞいに おおくの みせが あります
道路沿いに多くの店が あります
There are many shops along the road
Ada banyak toko di dekat jalan
Hay muchas tiendas cerca de la carretera.
どこが やすそうな みせ でしょうか?
どこが安そうな店でしょうか?
Where is the cheapest store?
Di mana toko termurah?
¿Dónde está la tienda más barata?
おかゆが あるか どうか たしかめます
お粥があるかどうか確かめます
I want to see if there is porridge
Saya ingin melihat apakah ada bubur
Quiero ver si hay papilla
・
これは40バーツ、130えん です
これは 40バーツ、130円です
This is 40 baht, 130 yen
Ini 40 baht, 130 yen
Esto es 40 baht, 130 yenes.
なかに にくだんごも はいって いました
中に肉団子も入ってました
There was also meat dumplings inside
Ada juga bakso di dalamnya
También había albóndigas adentro.
きもちの よゆうも できました
気持ちの余裕が出来ました
I was able to relax
Saya merasa nyaman
Me siento comodo
ついかで たまごも いれました
追加で玉子も入れました
I also added an egg
Saya juga menambahkan telur
Yo tambien agregué un huevo
・
14
・

ちょうみりょうが 4しゅるい おいて あります
調味料が4種類置いてあります
There are 4 types of seasoning
Ada 4 jenis bumbu
Hay 4 tipos de condimentos.
ひとつは みれば わかる とうがらしです
1つは見ればわかる唐辛子です
One is the red pepper that you can see
Salah satunya adalah paprika merah yang bisa Anda lihat
Uno es el pimiento rojo que se ve
あと 2つは タイふうの ちょうみりょう
あと2つはタイ風の調味料
The other two are Thai-style seasonings
Dua lainnya adalah bumbu Thai
Los otros dos son condimentos tailandeses.
すっぱいのと しょっぱいのです
酸っぱいのと しょっぱいのです
The sour one and the other one is salty
Yang satu asam dan yang lainnya asin
uno es agrio y el otro es salado
きのり しない あじです
気乗りしない味です
I'm not interested in that taste
Saya tidak tertarik dengan rasa itu
No me interesa ese gusto
しゃしんは 4つめで さとうが はいって ました
写真は4つ目で砂糖が入ってました
The 4th photo contained sugar
Foto keempat mengandung gula
La cuarta foto contenía azúcar
・

ちょうしょくが おわり きもちに よゆうです
朝食が終わり気持ちに余裕です
Breakfast is over and I feel relaxed
Setelah sarapan, saya merasa santai
Después del desayuno, me siento relajado
マーケットの まわりを あるいて みます
マーケットの周りを歩いて みます
I will walk around the market
Saya akan berjalan di sekitar pasar
Voy a caminar por el mercado
きのうは あめで よく わかりません でした
昨日は雨で よく わかりませんでした
It was raining yesterday so I didn't really understand
Saya tidak melihatnya dengan baik kemarin karena hujan
Ayer no lo vi bien por la lluvia
おみせの なかに おぼうさんが すわって います
お店の中にお坊さんが座って います
A monk is sitting in the shop
Seorang biksu sedang duduk di toko
Un monje está sentado en el mercado.
おぼうさんは あるいてる ものだと おもいます
お坊さんは歩いてる ものだと思いませんか?
Don't you think that monks are supposed to walk?
Tidakkah menurutmu para bhikkhu berjalan?
¿No crees que los monjes deberían caminar?
おてらが ちかいから でしょう
お寺が近いからでしょう
It's probably because the temple is close
Saya pikir itu karena kuilnya dekat
Creo que es porque el templo está cerca.
・

マーケットの よこには おおきな こうさてんが あります
マーケットの横には大きな交差点が あります
There is a big intersection next to the market
Ada persimpangan besar di sebelah pasar
Hay una gran intersección al lado del mercado.
この かわの はしげたは ひくいです
この川の橋桁は低いです
The bridge girder of this river is low
Sungai ini memiliki gelagar jembatan yang rendah
Este río tiene vigas puente bajas.
うごの どろみずが ながれて います
雨後の泥水が流れています
Muddy water is flowing after the rain
Air berlumpur mengalir setelah hujan
El agua turbia fluye después de la lluvia.
この はしを わたって いけば やまの おてらでしょう
この橋を渡って行けば山の お寺でしょう
If you cross this bridge, you will reach a mountain temple
Jika Anda menyeberangi jembatan ini, Anda akan mencapai sebuah kuil gunung
Si cruzas este puente, llegarás a un templo de montaña.
マーケットを まわりこむ ように させつ します
マーケットを回り込むように左折します
Turn left to go around the market
Belok kiri di sekitar pasar
Gire a la izquierda alrededor del mercado
・
15
・

さいしょの ろじから マーケットに はいります
最初の路地からマーケットに入ります
Enter the market from the first alley
Masuki pasar dari gang pertama
Ingrese al mercado desde el primer callejón.
いりぐち から くだものが みえて います
入口から果物が見えて います
You can see fruits from the entrance
Anda dapat melihat buah-buahan dari pintu masuk
Puedes ver frutas desde la entrada.
・

すこし みて まわりました
少し見て周りました
I looked around a little
Aku berjalan berkeliling melihat sedikit
Caminé mirando un poco
この やきざかなが きに なりました
この焼き魚が気に なりました
I am interested in this grilled fish
Saya tertarik dengan ikan bakar ini
Me interesa este pescado a la parrilla
チェンマイは ないりく だから かわざかな でしょう
チェンマイは内陸だから川魚でしよう
Chiang Mai is inland, so I think it's a river fish.
Chiang Mai adalah pedalaman, jadi saya pikir itu adalah ikan sungai.
Chiang Mai está tierra adentro, así que creo que es un pez de río.
35バーツ115円です
35 baht is 115 yen
35 baht adalah 115 yen
35 baht son 115 yenes
かって かえって ひるに たべます
買って帰って昼に食べます
I buy it and take it home and eat it for lunch
Beli dan bawa pulang dan dimakan untuk makan siang
Cómpralo y llévatelo a casa y cómelo para el almuerzo
・

マーケットの こうりゃく かんも うまれました
マーケットの攻略感も生まれました
A sense of strategy for the market was born
Rasa strategi pasar juga lahir
También nació un sentido de estrategia de mercado
もと きた みちを もどります
もと来た道を戻ります
Return the way I came
Kembalikan caramu datang
Regresa por el mismo camino
こうていで ゆいいつ おおきな こうさてんです
行程で唯一大きな交差点です
The only big crossing on the route
Satu-satunya persimpangan besar di rute
El único gran cruce de la ruta.
また させつ します
又左折します
Turn left again
Belok kiri lagi
Gire a la izquierda de nuevo
・

じてんしゃの レンタル みたいです
自転車のレンタルみたいです
It's like renting a bike
Ini seperti menyewa sepeda
Es como alquilar una bicicleta.
けさ くるときには きづきません でした
今朝来るときは気づきませんでした
I didn't notice when I came this morning
Saya tidak memperhatikan ketika saya datang pagi ini
No me di cuenta cuando vine esta mañana
かんこうきゃくが おおいから でしょうか?
観光客が多いからでしようか?
Is it because there are many tourists?
Apakah karena banyak turis?
¿Es porque hay muchos turistas?

そうでは ない みたいです
I don't think so
Saya kira tidak demikian
No lo creo
かんこうきゃくの わたしには りかい できない もじです
観光客の私には理解できない文字です
It's a character that I, a tourist, can't understand
Ini adalah karakter yang saya tidak mengerti sebagai turis
Es un personaje que no entiendo como turista.
タイごは べんきょう しても かいわ のみです
タイ語は勉強してても会話のみです
Even if I study Thai, it's only a conversation
Bahkan jika saya belajar bahasa Thailand, saya hanya bisa berbicara
Incluso si estudio tailandés, solo puedo hablar
もんもう だから よめません
文盲だから読めません
I can't read because I'm illiterate
Saya tidak bisa membaca karena saya buta huruf
no puedo leer porque soy analfabeto
・

さきほど かって きた さかなです
先程買って来た魚です
This is the fish I just bought
Ini ikan yang baru saya beli
Este es el pescado que acabo de comprar.
ちゅうしょくは やさいと さかな だけ です
昼食は野菜と魚だけです
Lunch is only vegetables and fish
Makan siang hanya sayur dan ikan
El almuerzo es solo verduras y pescado.
タイのきたない はこの タバコが おおきさの めやすです
タイの汚い箱のタバコが大きさの目安です
A dirty box of cigarettes in Thailand is a measure of the size
Rokok gambar kotor Thailand adalah ukuran ukurannya
El cigarrillo de imagen sucia tailandesa es una medida de tamaño
・
16
・
2017年08月10日
シムの 調子が よく ありません
My Sim is not working well
Sim saya tidak berfungsi dengan baik
Mi Sim no funciona bien
シムを なおしに となりの まち まで いきます
シムを直しに隣の街まで行きます
I go to the next town to fix my sim
Pergi ke kota berikutnya untuk memperbaiki simku
Ir al siguiente pueblo a arreglar mi sim
となりまちの みせに いこうと おもいます
隣町の店に行こうと思います
I'm thinking of going to the store in the next town
Saya pikir saya akan pergi ke toko di kota berikutnya
Creo que iré a la tienda en el próximo pueblo.

アパート さがしに きた ときに みました
アパート探しに来た時に見ました
I saw it when I came to look for an apartment
Saya melihatnya ketika saya datang untuk mencari apartemen
Lo vi cuando vine a buscar apartamento.
リゾート ホテル ふうに みえます
リゾートホテル風に見えます
It looks like a resort hotel
terlihat seperti hotel resor
parece un hotel resort
だけど じったいは ふめいの ままです
だけど実態は不明のままです
However, the reality remains unknown
Tapi kebenarannya tetap tidak diketahui
Pero la verdad permanece desconocida.

いがいに すぐ ちかくに ありました
以外にすぐ近くにありました
It was close by besides
Itu dekat tapi
Estaba cerca pero
いっぱく
1泊790バーツから、2600円からです
From 790 baht per night, from 2600 yen
Dari 790 baht per malam, dari 2.600 yen
Desde 790 baht por noche, desde 2600 yenes
やっぱりチェンマイでは高いです
After all it is expensive for Chiang Mai
Lagi pula itu mahal untuk Chiang Mai
Después de todo, es caro para Chiang Mai.

みせは まえの しゅくはくさき より とおいです
店は前の宿泊先より遠いです
The store is farther than my previous accommodation.
Tokonya lebih jauh dari akomodasi sebelumnya
La tienda está más lejos que el alojamiento anterior
いまは ネットが つかえません
今はネットが使えません
I can't use the internet now
Saya tidak bisa menggunakan internet sekarang
No puedo usar internet ahora
でも みせの いちは かくにん できます
でも店の位置は確認出来ます
But I can check the location of the store
Tetapi Anda dapat memeriksa lokasi toko
Pero puedes comprobar la ubicación de la tienda.
・

ホテルの にわさきを つうか して いきます
ホテルの庭先を通過して行きます
Go through the hotel garden
Pergi melalui taman hotel
Pasar por el jardín del hotel.
きのうと おなじ やたいが でてます
昨日と同じ屋台が出てます
The same stall as yesterday is open
Kios yang sama seperti kemarin
Los mismos puestos que ayer están abiertos.
バナナを 売って ました
The stall sold bananas
Kios itu menjual pisang
El puesto vendía bananas
・

ひだりがわが ニマンヘミンの にぎやかな ところです
左側がニマンヘミンの賑やかな所です
The left side is the lively area of Nimmanhaemin
Sisi kiri adalah area Nimmanhaemin yang ramai
El lado izquierdo es la bulliciosa zona de Nimmanhaemin.
こうさてんを みぎへ わたります
交差点を右へ渡ります
Cross the intersection to the right
Menyeberangi persimpangan ke kanan
Cruzar la intersección a la derecha
となり まちの ほうにと すすみます
隣町の方にと進みます
Proceed to the next town
Lanjutkan ke kota berikutnya
Proceder a la siguiente ciudad
・

がいこくの ろじを あるきます
外国の路地を歩きます
Walk the alleys of a foreign country
Berjalan di gang-gang negara asing
caminar por los callejones de un país extranjero
みちの おくの ほうに なにかが みえます
道の奥の方に何かが見えます
I can see something in the back of the road
Saya bisa melihat sesuatu di belakang jalan
Puedo ver algo en la parte trasera de la carretera
あしばを くんだ じいん みたいです
足場を組んだ寺院みたいです
It looks like a temple with scaffolding
Itu terlihat seperti kuil dengan perancah
Parece un templo con andamios

・
17
・
YMCAも そんざい してます
YMCAも存在してます
There is also a YMCA
Ada juga YMCA
También hay una YMCA
とおりの たてもの とかも おぼえて きました
通り道の建物とかも覚えて来ました
I also remembered the buildings along the road
Saya juga ingat gedung-gedung di sepanjang jalan
También recordé los edificios a lo largo de la carretera
めざす ばしょは もう すぐです
目指す場所はもうすぐです
The destination is almost here
Tujuanku sudah dekat
Mi destino esta cerca
さっき みた じいんが きに なります
さっき見た寺院が気になります
I'm curious about the temple I saw earlier
Aku penasaran dengan candi yang aku lihat tadi
Tengo curiosidad sobre el templo que vi antes
・

すこし とおまわり して きて みました
少し遠回りして来てみました
I took a detour to come here
Saya mengambil jalan memutar untuk datang ke sini
Tomé un desvío para venir aquí
りっぱな たてものの じいんです
立派な建物の寺院です
It is a temple with a magnificent building
Ini adalah kuil dengan bangunan yang sangat bagus
Es un templo con un espléndido edificio
きた かいが ありました
来た甲斐がありました
It was worth coming
Itu layak untuk datang
Valio la pena venir
・

いちばん おくまで きたら みえます
一番奥まで来たら見えます
You can see it when you come to the deepest part
Anda dapat melihatnya ketika Anda datang ke bagian terdalam
Lo puedes ver cuando llegas a la parte más profunda
とおくから みえて いた じいんです
遠くから見えてた寺院です
A temple seen from afar
Sebuah kuil dilihat dari jauh
Un templo visto de lejos
こんどは ちかすぎる じいんです
今度は近すぎる距離です
This time it's too close
Kali ini terlalu dekat
Esta vez está demasiado cerca
しゃしんが とりにくいです
写真が撮りにくいです
It's hard to take pictures
Susah ngambil gambarnya
Es dificil tomar fotos
・

こちらの かくどから もう いちまい
こちらの角度からもう一枚
Another shot from this angle
Tembakan lain dari sudut ini
Otra toma desde este ángulo
しょくにんが あしばの うえです
職人が足場の上です
The craftsman is on the scaffold
Pengrajin ada di perancah
El artesano está en el cadalso
かれらは とうを あらって いました
彼らは塔を洗っていました
They were washing the tower
Mereka sedang mencuci menara
Estaban lavando la torre
とうの かいちくでは ありません
塔の改築ではありません
Not a tower renovation
Bukan renovasi menara
No es una renovación de la torre
りっぱな とう でも なまえが わかりません
立派な塔でも名前がわかりません
I don't even know the name of the splendid tower
Bahkan menara yang indah tidak tahu namanya
Ni siquiera la espléndida torre sabe su nombre
しごと してる くるまの ひとに ききました
仕事してる車の人に聞きました
I asked the person by the car where he was working
Saya bertanya kepada seseorang di dekat mobil di tempat kerja
Le pregunté a una persona en el coche en el trabajo
おし
ワットサーティハムだと 教えて くれました
Told me it was Wat Surtyham
Memberitahu saya bahwa itu adalah Wat Surtyham
Me dijo que era Wat Surtyham
・

でぐちには ひょうじも ありました
出口には表示もありました
There was also a sign at the exit
Ada juga tanda di pintu keluar
También había un cartel a la salida.
まちが
間違いなくワット サンテイハムです
It's definitely Wat Santi Ham
Pasti Wat Santiham
Definitivamente Wat Santiham
りっぱな ワットでも ひとが すくないです
立派なワットでも人が少ないです
There are few people even in a splendid wat
Hanya ada sedikit orang di Wat yang indah
Es un bonito Wat, pero no hay mucha gente.
ゆうめいな ワットが おおく あるから でしょう
有名なワットが多くあるからでしよう
Probably because there are many famous Watts
Mungkin karena ada banyak Watt yang terkenal
Probablemente porque hay muchos Watts famosos
・
18
・

まわりみち しましたが やって きました
回り道しましたがやって来ました
I took a detour, but I came
Aku mengambil jalan memutar, tapi aku datang
Tomé un desvío, pero llegué
しゅくはくさき ちかくの めぬきどおり です
宿泊先近くの目抜き通りです
Main street near the accommodation
Jalan utama dekat akomodasi
Calle principal cerca del alojamiento.
みぎての ほうに あるけば けいたいやさんです
右手のほうに歩けば携帯屋さんです
If you walk to the right hand side, there is a mobile shop
Jika Anda berjalan ke sisi kanan, ada toko ponsel
Si camina hacia el lado derecho, hay una tienda móvil
ここに きて すぐに みつけました
此処に来てすぐに見つけました
I found it as soon as I came here
Saya menemukannya segera setelah saya datang ke sini
Lo encontré tan pronto como llegué aquí
・

けいたいやさんに やっと つきました
携帯屋さんにやっと着きました
Finally arrived at the mobile shop
Akhirnya sampai di toko handphone
Por fin llegó a la tienda de móviles.
タイごで ひょうじ したり、さぎょうを してます
タイ語で表示したり、作業をしてます
Display and work in Thai language
Menampilkan dan bekerja dalam bahasa Thailand
Estoy trabajando mientras veo en tailandés.
ネットけんさく できる ように なりました
ネット検索が出来るようになりました
Internet search is now available
Pencarian internet sekarang tersedia
La búsqueda en Internet ya está disponible
かえりは きおくで かえって これました
帰りは記憶で帰って来れました
On the way back, I was able to come back with the memory of the road
Dalam perjalanan kembali, saya bisa kembali dengan memori jalan
A la vuelta pude volver con el recuerdo del camino
・
19
・

タイの こと チェンマイの はな
タイの古都チェンマイの花
Flower in Chiang Mai, the ancient capital of Thailand
Bunga di Chiang Mai, ibu kota kuno Thailand
Flor en Chiang Mai, la antigua capital de Tailandia
チェンマイでの けんこう てきな せいかつ
チェンマイでの健康的な生活
Healthy life in Chiang Mai
Hidup sehat di Chiang Mai
Vida sana en Chiang Mai
トマトと キューりは まいにち かえます
トマトときゅーりは毎日買えます
I can buy tomatoes and cucumbers every day
Saya bisa membeli tomat dan mentimun setiap hari
Puedo comprar tomates y pepinos todos los días.
でも しょくもつ せんいが すくない ように おもいます
でも食物繊維が少ないように思います
But I think that there is little vegetable fiber
Tapi menurut saya serat nabatinya sedikit
Pero creo que hay poca fibra vegetal
キャベツを かって れいぞうこを つかいます
キャベツを買って冷蔵庫を使います
I buy cabbage and use the refrigerator
Saya membeli kubis dan menggunakan kulkas
Compro repollo y uso la heladera
わたしに ひつような キャベツの あさづけ
私に必要なキャベツの浅漬け
Light pickled cabbage that I need
Acar kubis yang saya butuhkan
El repollo en escabeche que necesito
けんこうてき せいかつの はじまりです
健康的生活の始まりです
The beginning of a healthy life
Awal dari hidup sehat
El comienzo de una vida saludable
・

まちの かなものやさん です
街の金物屋さんです
It's a hardware store in town
Toko perangkat keras di kota
Una ferretería en el pueblo
ナイフと ようきを さがしました
ナイフと容器を探しました
I found a knife and a container
Saya menemukan pisau dan wadah
Encontré un cuchillo y un contenedor.
よい おおきさの ようきを みつけました
良い大きさの容器を見つけました
I found a good sized container
Saya menemukan wadah berukuran bagus
Encontré un recipiente de buen tamaño
・

けい
計50バーツ165円です
A total of 50 baht is 165 yen
Total 50 baht adalah 165 yen
Un total de 50 baht son 165 yenes
キャベツも かって きました
キャベツも買って来ました
I also bought some cabbage
Saya membeli kubis
Compré repollo
しおが みつかりません でした
塩が見つかりませんでした
Salt not found
Tidak ditemukan garam
No se encontró sal
れいぞうこの スイッチを いれました
冷蔵庫のスイッチを入れました
I turned on the refrigerator
Ku nyalakan kulkas
Encendí el refrigerador
キャベツは あしたも だいじょうぶです
キャベツは明日も大丈夫です
Cabbage will be fresh tomorrow
Kubis akan segar besok
El repollo estará fresco mañana.
あしたは しおを かって きます
明日は塩を買って来ます
I will buy some salt tomorrow
Saya akan membeli garam besok
Compraré sal mañana
・
20
・
2017年8月10日
きょうは ゆうしょくに でたのが 7じ すぎ
今日は夕食に出たのが7時過ぎ
I went out to dinner today after 7 o'clock
Saya pergi keluar untuk makan malam hari ini setelah jam 7
Salí a cenar hoy después de las 7 en punto.
アパート もちぬし おすすめの みせ
アパート持ち主お勧めの店
Shops recommended by apartment owners
Toko yang direkomendasikan oleh pemilik apartemen
Tiendas recomendadas por los propietarios de los apartamentos
ねだんの さも ないと いいます
値段の差も無いと言います
she says there is no price difference
katanya tidak ada perbedaan harga
ella dice que no hay diferencia de precio
・

あるいて 5,6ぷんで たしかに ちかいです
歩いて5,6分で確かに近いです
It's certainly close in 5-6 minutes on foot
Sudah pasti dekat dalam 5-6 menit berjalan kaki
Sin duda está cerca en 5-6 minutos a pie
でも ほかの みせより わりだか です
でも他の店より割高です
But more expensive than other stores
Tapi harganya lebih mahal dari toko lain
Pero más caro que otras tiendas
はっきり いって たかいです
はっきり言って高いです
frankly, it's expensive
terus terang harganya mahal
francamente, es caro
・


かき 2こ 390えん、たかいです
柿2個390円、高いです
2 persimmons 390 yen, expensive
390 yen untuk 2 buah kesemek, mahal
390 yenes por 2 caquis, caro
やすい たべものは うって ません
安い食べものは売ってません
they don't sell cheap food
mereka tidak menjual makanan murah
no venden comida barata
みせを でて やたいを さがします
店を出て屋台を探します
Exit the store and look for a stall
Keluar dari toko dan cari kios
Sal de la tienda y busca un puesto.
・
まえの しゅくはくさきに よりました
前の宿泊先に寄りました
I stopped at my previous accommodation
Saya pergi ke akomodasi saya sebelumnya
fui a mi alojamiento anterior
ひっこし したよと ほうこく します
引っ越ししたよと報告します
I would like to inform her that I have moved
Saya ingin menginformasikan bahwa saya telah pindah
Me gustaría informarle que me he mudado.
コーヒーも むりょうで のめました
コーヒーも無料で飲めました
I got free coffee
Saya mendapat kopi gratis
conseguí café gratis
・

ブラック たのんだ のに さとうの パックです
ブラック頼んだのに砂糖のパックです
I ordered black, but it's a sugar pack
Saya pesan kopi hitam, tapi ini sebungkus gula
Pedí café negro, pero es un paquete de azúcar.
やっぱり おもて どおりは よるの まちです
やっぱり表通りは夜の街です
After all, the main street is a night town
Bagaimanapun, jalan utama adalah kota malam
Después de todo, la calle principal es un pueblo de noche
やすく すませる なら うらどおり です
安く済ませるなら裏通りです
If you want to live cheaply, it's a back street
Jika Anda ingin hidup murah, itu jalan belakang
Si quieres vivir barato, es una calle secundaria
・
・
11
・
・
2017年8月10 日
August 10, 2017
あさごはんを たべに いきます
朝ご飯を食べに行きます
I'm going out to eat breakfast
Pergi keluar untuk sarapan
Sal a desayunar.
だいがくの すぐ よこの パーヨンマーケットです
大学のすぐ横のパーヨンマーケットです
It ’s the Payon Market right next to the university.
Itu Pasar Payon tepat di sebelah universitas.
Es el Mercado de Payon justo al lado de la universidad.
きのうは トマト、キューりを かいました
昨日はトマト、きゅうりを買いました
I bought tomatoes and cucumbers yesterday
Saya membeli tomat dan mentimun kemarin
Compré tomates y pepinos ayer.
・

これからは がっこうから はなれた ほうに さんぽ します
これからは学校から離れた方に散歩します
From now on, I will take a walk in the direction away from school
Mulai sekarang, saya akan berjalan-jalan ke arah yang jauh dari sekolah
De ahora en adelante, daré un paseo en dirección lejos de la escuela.
ごがくがっこうから ひだりて ほうこうです
語学学校から左手方向です
Left hand from the language school
Tangan kiri dari sekolah bahasa
Mano izquierda de la escuela de idiomas
おかねを つかわないで すむ みちです
お金を使わないで済む道です
It ’s a way to avoid spending money.
Ini adalah cara untuk menghindari pengeluaran uang.
Es una forma de evitar gastar dinero.
・

アパートの ある げんざいち です
アパートの ある現在地です
This is the current location of the apartment
Ini adalah lokasi apartemen saat ini
Esta es la ubicación actual del apartamento.
きゅうしがい から ひだりてに あります
旧市街から左手に あります
It is on the left from the old town
Itu di sebelah kiri dari kota tua
Está a la izquierda del casco antiguo.
ニマンヘミンどおりの うらみちです
ニマンヘミン通りの裏道です
It is a back road of Nimmanhaemin Road
Ini adalah jalan belakang dari Jalan Nimmanhaemin
Es una calle secundaria de Nimmanhaemin Road
・

きのうは いきどまり だと おもいました
昨日は行き止まりだと思いました
I thought it was a dead end yesterday
Saya pikir kemarin adalah jalan buntu
Pensé que ayer era un callejón sin salida
しかたなく ひだりへ まがって あるきました
仕方なく左へ曲がって歩きました
I had no choice but to turn left and walk
Saya tidak punya pilihan selain berbelok ke kiri dan berjalan
No tuve más remedio que girar a la izquierda y caminar.
きょうは この しきちを つっきって いきます
今日は この敷地を突っ切って行きます
I'm going through this site today
Saya akan melalui situs ini hari ini
Hoy paso por este sitio
なかを とおりぬけ できるんです
中を通り抜け出来るんです
We can go through the inside
Kita bisa melalui
Podemos atravesar
・
12
・

もんを はいって すぐに ひだりがわ です
門を入ってすぐに左側です
It is on the left side immediately after entering the gate
Itu ada di sisi kiri segera setelah memasuki gerbang
Está en el lado izquierdo inmediatamente después de ingresar a la entrada.
ていれを した きのような かたちを しています
手入れをした木のような形をしています
It is shaped like a groomed tree
Itu berbentuk seperti pohon yang terawat
Tiene forma de árbol modificado.
おくの たてものが なんなのかは まだ わかりません
奥の建物が何なのかはまだわかりません
I still don't know what the building in the back is
Saya masih tidak tahu apa bangunan di belakang itu
Todavía no sé qué es el edificio de atrás.
・

しきちを つっきって みちに でました
敷地を突っ切って道に出ました
I went through the site to the road
Saya pergi melalui situs dan pergi ke jalan
Pasé por el sitio y salí a la carretera.
すると この かんばんが ありました
するとこの看板がありました
Then there was this signboard
Lalu ada tanda iklan ini
Luego estaba este letrero publicitario.
きのうの さんぽの さいごに みた かんばんです
昨日の散歩の最後にみた看板です
The sign I saw at the end of yesterday's walk.
Ini adalah tanda yang saya lihat di akhir jalan-jalan kemarin
Este es el letrero que vi al final de la caminata de ayer.
きのうは やはり アパートの うらを あるいて いました
I was walking behind the apartment yesterday
Aku sedang berjalan di belakang apartemen kemarin
Estaba caminando detrás del apartamento ayer.
いっぽんか にほん うらの みちを あるいて いた ようです
1本か2本裏の道を歩いてた ようです
It seems that I was walking on the road behind one or two
Sepertinya saya sedang berjalan di jalan belakang dari satu atau dua
Parece que estaba caminando por la calle de atrás de uno o dos
すぐ さきの おおきな みちを きょうは ひだりへ あるきます
すぐ先の大きな道を今日は左へ歩きます
I will walk to the left on the big road just ahead today
Hari ini saya akan berjalan ke kiri di jalan besar di depan
Hoy caminaré hacia la izquierda en el camino grande justo delante
・

ひだりては こうえんだと おもって いました
左手は公園だと思ってました
I thought the left hand was a park
Saya pikir tangan kiri adalah taman
Pensé que la mano izquierda era un parque.
じつは チェンマイだいがく コンベンションセンターです
実はチェンマイ大学コンベンションセンターです
It's actually the Chiang Mai University Convention Center.
Sebenarnya, itu adalah Pusat Konvensi Universitas Chiang Mai.
En realidad, es el Centro de Convenciones de la Universidad de Chiang Mai.
でも なにを する ところかは わかりません
でも何を する所かは わかりません
But I don't know what it's a place to do
Tapi aku tidak tahu itu untuk apa
Pero no se para que sirve
・
13
・

まっすぐに あるいて きました
真直ぐに歩いて来ました
I walked straight
Aku berjalan lurus
Caminé recto
おおきな こうさてんを うせつ しました
大きな交差点を右折しました
I turned right at a big intersection
Belok kanan di persimpangan besar
Gire a la derecha en una gran intersección.
とくちょうの ある あかい くるまです
特徴のある赤い車です
It is a characteristic red car
Ini adalah bentuk yang unik dengan mobil merah.
Es una forma única con un coche rojo.
チェンマイの ひとたちの あしソンテウです
チェンマイの人達の足ソンテウです
It ’s the foot songthaew of the people in Chiang Mai.
Ini adalah songthaew kaki orang-orang di Chiang Mai.
Es Songthaew, el pie de la gente en Chiang Mai.
やまの じいんへ いく ほうこうだと おもいます
山の寺院へ行く方向だと思います
I think it's the direction to go to the mountain temple
Saya pikir itu arah untuk pergi ke kuil gunung
Creo que es la direccion para ir al templo de la montaña
・
こうさてんを うせつ したら もう ちかいです
交差点を右折したら もう近いです
Turn right at the intersection and it's already near
Belok kanan di perempatan dan sudah dekat
Gire a la derecha en la intersección y está cerca.
まもなく すると ひだりがわが マーケットです
間もなくすると左側がマーケットです
Soon the market will be on the left
Segera pasar akan berada di sebelah kiri
Pronto el mercado estará a la izquierda.
パーヨンマーケットに つきました
パーヨンマーケットに着きました
Arrived at Payon Market
Tiba di Pasar Payon
Llegamos al mercado de Payon
これから あさごはんの たんさくです
これから朝ご飯の探索です
I'm going to search for breakfast
Saya akan mencari sarapan
voy a explorar el desayuno
・

どおろ ぞいに おおくの みせが あります
道路沿いに多くの店が あります
There are many shops along the road
Ada banyak toko di dekat jalan
Hay muchas tiendas cerca de la carretera.
どこが やすそうな みせ でしょうか?
どこが安そうな店でしょうか?
Where is the cheapest store?
Di mana toko termurah?
¿Dónde está la tienda más barata?
おかゆが あるか どうか たしかめます
お粥があるかどうか確かめます
I want to see if there is porridge
Saya ingin melihat apakah ada bubur
Quiero ver si hay papilla
・
これは40バーツ、130えん です
これは 40バーツ、130円です
This is 40 baht, 130 yen
Ini 40 baht, 130 yen
Esto es 40 baht, 130 yenes.
なかに にくだんごも はいって いました
中に肉団子も入ってました
There was also meat dumplings inside
Ada juga bakso di dalamnya
También había albóndigas adentro.
きもちの よゆうも できました
気持ちの余裕が出来ました
I was able to relax
Saya merasa nyaman
Me siento comodo
ついかで たまごも いれました
追加で玉子も入れました
I also added an egg
Saya juga menambahkan telur
Yo tambien agregué un huevo
・
14
・

ちょうみりょうが 4しゅるい おいて あります
調味料が4種類置いてあります
There are 4 types of seasoning
Ada 4 jenis bumbu
Hay 4 tipos de condimentos.
ひとつは みれば わかる とうがらしです
1つは見ればわかる唐辛子です
One is the red pepper that you can see
Salah satunya adalah paprika merah yang bisa Anda lihat
Uno es el pimiento rojo que se ve
あと 2つは タイふうの ちょうみりょう
あと2つはタイ風の調味料
The other two are Thai-style seasonings
Dua lainnya adalah bumbu Thai
Los otros dos son condimentos tailandeses.
すっぱいのと しょっぱいのです
酸っぱいのと しょっぱいのです
The sour one and the other one is salty
Yang satu asam dan yang lainnya asin
uno es agrio y el otro es salado
きのり しない あじです
気乗りしない味です
I'm not interested in that taste
Saya tidak tertarik dengan rasa itu
No me interesa ese gusto
しゃしんは 4つめで さとうが はいって ました
写真は4つ目で砂糖が入ってました
The 4th photo contained sugar
Foto keempat mengandung gula
La cuarta foto contenía azúcar
・

ちょうしょくが おわり きもちに よゆうです
朝食が終わり気持ちに余裕です
Breakfast is over and I feel relaxed
Setelah sarapan, saya merasa santai
Después del desayuno, me siento relajado
マーケットの まわりを あるいて みます
マーケットの周りを歩いて みます
I will walk around the market
Saya akan berjalan di sekitar pasar
Voy a caminar por el mercado
きのうは あめで よく わかりません でした
昨日は雨で よく わかりませんでした
It was raining yesterday so I didn't really understand
Saya tidak melihatnya dengan baik kemarin karena hujan
Ayer no lo vi bien por la lluvia
おみせの なかに おぼうさんが すわって います
お店の中にお坊さんが座って います
A monk is sitting in the shop
Seorang biksu sedang duduk di toko
Un monje está sentado en el mercado.
おぼうさんは あるいてる ものだと おもいます
お坊さんは歩いてる ものだと思いませんか?
Don't you think that monks are supposed to walk?
Tidakkah menurutmu para bhikkhu berjalan?
¿No crees que los monjes deberían caminar?
おてらが ちかいから でしょう
お寺が近いからでしょう
It's probably because the temple is close
Saya pikir itu karena kuilnya dekat
Creo que es porque el templo está cerca.
・

マーケットの よこには おおきな こうさてんが あります
マーケットの横には大きな交差点が あります
There is a big intersection next to the market
Ada persimpangan besar di sebelah pasar
Hay una gran intersección al lado del mercado.
この かわの はしげたは ひくいです
この川の橋桁は低いです
The bridge girder of this river is low
Sungai ini memiliki gelagar jembatan yang rendah
Este río tiene vigas puente bajas.
うごの どろみずが ながれて います
雨後の泥水が流れています
Muddy water is flowing after the rain
Air berlumpur mengalir setelah hujan
El agua turbia fluye después de la lluvia.
この はしを わたって いけば やまの おてらでしょう
この橋を渡って行けば山の お寺でしょう
If you cross this bridge, you will reach a mountain temple
Jika Anda menyeberangi jembatan ini, Anda akan mencapai sebuah kuil gunung
Si cruzas este puente, llegarás a un templo de montaña.
マーケットを まわりこむ ように させつ します
マーケットを回り込むように左折します
Turn left to go around the market
Belok kiri di sekitar pasar
Gire a la izquierda alrededor del mercado
・
15
・

さいしょの ろじから マーケットに はいります
最初の路地からマーケットに入ります
Enter the market from the first alley
Masuki pasar dari gang pertama
Ingrese al mercado desde el primer callejón.
いりぐち から くだものが みえて います
入口から果物が見えて います
You can see fruits from the entrance
Anda dapat melihat buah-buahan dari pintu masuk
Puedes ver frutas desde la entrada.
・

すこし みて まわりました
少し見て周りました
I looked around a little
Aku berjalan berkeliling melihat sedikit
Caminé mirando un poco
この やきざかなが きに なりました
この焼き魚が気に なりました
I am interested in this grilled fish
Saya tertarik dengan ikan bakar ini
Me interesa este pescado a la parrilla
チェンマイは ないりく だから かわざかな でしょう
チェンマイは内陸だから川魚でしよう
Chiang Mai is inland, so I think it's a river fish.
Chiang Mai adalah pedalaman, jadi saya pikir itu adalah ikan sungai.
Chiang Mai está tierra adentro, así que creo que es un pez de río.
35バーツ115円です
35 baht is 115 yen
35 baht adalah 115 yen
35 baht son 115 yenes
かって かえって ひるに たべます
買って帰って昼に食べます
I buy it and take it home and eat it for lunch
Beli dan bawa pulang dan dimakan untuk makan siang
Cómpralo y llévatelo a casa y cómelo para el almuerzo
・

マーケットの こうりゃく かんも うまれました
マーケットの攻略感も生まれました
A sense of strategy for the market was born
Rasa strategi pasar juga lahir
También nació un sentido de estrategia de mercado
もと きた みちを もどります
もと来た道を戻ります
Return the way I came
Kembalikan caramu datang
Regresa por el mismo camino
こうていで ゆいいつ おおきな こうさてんです
行程で唯一大きな交差点です
The only big crossing on the route
Satu-satunya persimpangan besar di rute
El único gran cruce de la ruta.
また させつ します
又左折します
Turn left again
Belok kiri lagi
Gire a la izquierda de nuevo
・

じてんしゃの レンタル みたいです
自転車のレンタルみたいです
It's like renting a bike
Ini seperti menyewa sepeda
Es como alquilar una bicicleta.
けさ くるときには きづきません でした
今朝来るときは気づきませんでした
I didn't notice when I came this morning
Saya tidak memperhatikan ketika saya datang pagi ini
No me di cuenta cuando vine esta mañana
かんこうきゃくが おおいから でしょうか?
観光客が多いからでしようか?
Is it because there are many tourists?
Apakah karena banyak turis?
¿Es porque hay muchos turistas?

そうでは ない みたいです
I don't think so
Saya kira tidak demikian
No lo creo
かんこうきゃくの わたしには りかい できない もじです
観光客の私には理解できない文字です
It's a character that I, a tourist, can't understand
Ini adalah karakter yang saya tidak mengerti sebagai turis
Es un personaje que no entiendo como turista.
タイごは べんきょう しても かいわ のみです
タイ語は勉強してても会話のみです
Even if I study Thai, it's only a conversation
Bahkan jika saya belajar bahasa Thailand, saya hanya bisa berbicara
Incluso si estudio tailandés, solo puedo hablar
もんもう だから よめません
文盲だから読めません
I can't read because I'm illiterate
Saya tidak bisa membaca karena saya buta huruf
no puedo leer porque soy analfabeto
・

さきほど かって きた さかなです
先程買って来た魚です
This is the fish I just bought
Ini ikan yang baru saya beli
Este es el pescado que acabo de comprar.
ちゅうしょくは やさいと さかな だけ です
昼食は野菜と魚だけです
Lunch is only vegetables and fish
Makan siang hanya sayur dan ikan
El almuerzo es solo verduras y pescado.
タイのきたない はこの タバコが おおきさの めやすです
タイの汚い箱のタバコが大きさの目安です
A dirty box of cigarettes in Thailand is a measure of the size
Rokok gambar kotor Thailand adalah ukuran ukurannya
El cigarrillo de imagen sucia tailandesa es una medida de tamaño
・
16
・
2017年08月10日
シムの 調子が よく ありません
My Sim is not working well
Sim saya tidak berfungsi dengan baik
Mi Sim no funciona bien
シムを なおしに となりの まち まで いきます
シムを直しに隣の街まで行きます
I go to the next town to fix my sim
Pergi ke kota berikutnya untuk memperbaiki simku
Ir al siguiente pueblo a arreglar mi sim
となりまちの みせに いこうと おもいます
隣町の店に行こうと思います
I'm thinking of going to the store in the next town
Saya pikir saya akan pergi ke toko di kota berikutnya
Creo que iré a la tienda en el próximo pueblo.

アパート さがしに きた ときに みました
アパート探しに来た時に見ました
I saw it when I came to look for an apartment
Saya melihatnya ketika saya datang untuk mencari apartemen
Lo vi cuando vine a buscar apartamento.
リゾート ホテル ふうに みえます
リゾートホテル風に見えます
It looks like a resort hotel
terlihat seperti hotel resor
parece un hotel resort
だけど じったいは ふめいの ままです
だけど実態は不明のままです
However, the reality remains unknown
Tapi kebenarannya tetap tidak diketahui
Pero la verdad permanece desconocida.

いがいに すぐ ちかくに ありました
以外にすぐ近くにありました
It was close by besides
Itu dekat tapi
Estaba cerca pero
いっぱく
1泊790バーツから、2600円からです
From 790 baht per night, from 2600 yen
Dari 790 baht per malam, dari 2.600 yen
Desde 790 baht por noche, desde 2600 yenes
やっぱりチェンマイでは高いです
After all it is expensive for Chiang Mai
Lagi pula itu mahal untuk Chiang Mai
Después de todo, es caro para Chiang Mai.

みせは まえの しゅくはくさき より とおいです
店は前の宿泊先より遠いです
The store is farther than my previous accommodation.
Tokonya lebih jauh dari akomodasi sebelumnya
La tienda está más lejos que el alojamiento anterior
いまは ネットが つかえません
今はネットが使えません
I can't use the internet now
Saya tidak bisa menggunakan internet sekarang
No puedo usar internet ahora
でも みせの いちは かくにん できます
でも店の位置は確認出来ます
But I can check the location of the store
Tetapi Anda dapat memeriksa lokasi toko
Pero puedes comprobar la ubicación de la tienda.
・

ホテルの にわさきを つうか して いきます
ホテルの庭先を通過して行きます
Go through the hotel garden
Pergi melalui taman hotel
Pasar por el jardín del hotel.
きのうと おなじ やたいが でてます
昨日と同じ屋台が出てます
The same stall as yesterday is open
Kios yang sama seperti kemarin
Los mismos puestos que ayer están abiertos.
バナナを 売って ました
The stall sold bananas
Kios itu menjual pisang
El puesto vendía bananas
・

ひだりがわが ニマンヘミンの にぎやかな ところです
左側がニマンヘミンの賑やかな所です
The left side is the lively area of Nimmanhaemin
Sisi kiri adalah area Nimmanhaemin yang ramai
El lado izquierdo es la bulliciosa zona de Nimmanhaemin.
こうさてんを みぎへ わたります
交差点を右へ渡ります
Cross the intersection to the right
Menyeberangi persimpangan ke kanan
Cruzar la intersección a la derecha
となり まちの ほうにと すすみます
隣町の方にと進みます
Proceed to the next town
Lanjutkan ke kota berikutnya
Proceder a la siguiente ciudad
・

がいこくの ろじを あるきます
外国の路地を歩きます
Walk the alleys of a foreign country
Berjalan di gang-gang negara asing
caminar por los callejones de un país extranjero
みちの おくの ほうに なにかが みえます
道の奥の方に何かが見えます
I can see something in the back of the road
Saya bisa melihat sesuatu di belakang jalan
Puedo ver algo en la parte trasera de la carretera
あしばを くんだ じいん みたいです
足場を組んだ寺院みたいです
It looks like a temple with scaffolding
Itu terlihat seperti kuil dengan perancah
Parece un templo con andamios

・
17
・
YMCAも そんざい してます
YMCAも存在してます
There is also a YMCA
Ada juga YMCA
También hay una YMCA
とおりの たてもの とかも おぼえて きました
通り道の建物とかも覚えて来ました
I also remembered the buildings along the road
Saya juga ingat gedung-gedung di sepanjang jalan
También recordé los edificios a lo largo de la carretera
めざす ばしょは もう すぐです
目指す場所はもうすぐです
The destination is almost here
Tujuanku sudah dekat
Mi destino esta cerca
さっき みた じいんが きに なります
さっき見た寺院が気になります
I'm curious about the temple I saw earlier
Aku penasaran dengan candi yang aku lihat tadi
Tengo curiosidad sobre el templo que vi antes
・

すこし とおまわり して きて みました
少し遠回りして来てみました
I took a detour to come here
Saya mengambil jalan memutar untuk datang ke sini
Tomé un desvío para venir aquí
りっぱな たてものの じいんです
立派な建物の寺院です
It is a temple with a magnificent building
Ini adalah kuil dengan bangunan yang sangat bagus
Es un templo con un espléndido edificio
きた かいが ありました
来た甲斐がありました
It was worth coming
Itu layak untuk datang
Valio la pena venir
・

いちばん おくまで きたら みえます
一番奥まで来たら見えます
You can see it when you come to the deepest part
Anda dapat melihatnya ketika Anda datang ke bagian terdalam
Lo puedes ver cuando llegas a la parte más profunda
とおくから みえて いた じいんです
遠くから見えてた寺院です
A temple seen from afar
Sebuah kuil dilihat dari jauh
Un templo visto de lejos
こんどは ちかすぎる じいんです
今度は近すぎる距離です
This time it's too close
Kali ini terlalu dekat
Esta vez está demasiado cerca
しゃしんが とりにくいです
写真が撮りにくいです
It's hard to take pictures
Susah ngambil gambarnya
Es dificil tomar fotos
・

こちらの かくどから もう いちまい
こちらの角度からもう一枚
Another shot from this angle
Tembakan lain dari sudut ini
Otra toma desde este ángulo
しょくにんが あしばの うえです
職人が足場の上です
The craftsman is on the scaffold
Pengrajin ada di perancah
El artesano está en el cadalso
かれらは とうを あらって いました
彼らは塔を洗っていました
They were washing the tower
Mereka sedang mencuci menara
Estaban lavando la torre
とうの かいちくでは ありません
塔の改築ではありません
Not a tower renovation
Bukan renovasi menara
No es una renovación de la torre
りっぱな とう でも なまえが わかりません
立派な塔でも名前がわかりません
I don't even know the name of the splendid tower
Bahkan menara yang indah tidak tahu namanya
Ni siquiera la espléndida torre sabe su nombre
しごと してる くるまの ひとに ききました
仕事してる車の人に聞きました
I asked the person by the car where he was working
Saya bertanya kepada seseorang di dekat mobil di tempat kerja
Le pregunté a una persona en el coche en el trabajo
おし
ワットサーティハムだと 教えて くれました
Told me it was Wat Surtyham
Memberitahu saya bahwa itu adalah Wat Surtyham
Me dijo que era Wat Surtyham
・

でぐちには ひょうじも ありました
出口には表示もありました
There was also a sign at the exit
Ada juga tanda di pintu keluar
También había un cartel a la salida.
まちが
間違いなくワット サンテイハムです
It's definitely Wat Santi Ham
Pasti Wat Santiham
Definitivamente Wat Santiham
りっぱな ワットでも ひとが すくないです
立派なワットでも人が少ないです
There are few people even in a splendid wat
Hanya ada sedikit orang di Wat yang indah
Es un bonito Wat, pero no hay mucha gente.
ゆうめいな ワットが おおく あるから でしょう
有名なワットが多くあるからでしよう
Probably because there are many famous Watts
Mungkin karena ada banyak Watt yang terkenal
Probablemente porque hay muchos Watts famosos
・
18
・

まわりみち しましたが やって きました
回り道しましたがやって来ました
I took a detour, but I came
Aku mengambil jalan memutar, tapi aku datang
Tomé un desvío, pero llegué
しゅくはくさき ちかくの めぬきどおり です
宿泊先近くの目抜き通りです
Main street near the accommodation
Jalan utama dekat akomodasi
Calle principal cerca del alojamiento.
みぎての ほうに あるけば けいたいやさんです
右手のほうに歩けば携帯屋さんです
If you walk to the right hand side, there is a mobile shop
Jika Anda berjalan ke sisi kanan, ada toko ponsel
Si camina hacia el lado derecho, hay una tienda móvil
ここに きて すぐに みつけました
此処に来てすぐに見つけました
I found it as soon as I came here
Saya menemukannya segera setelah saya datang ke sini
Lo encontré tan pronto como llegué aquí
・

けいたいやさんに やっと つきました
携帯屋さんにやっと着きました
Finally arrived at the mobile shop
Akhirnya sampai di toko handphone
Por fin llegó a la tienda de móviles.
タイごで ひょうじ したり、さぎょうを してます
タイ語で表示したり、作業をしてます
Display and work in Thai language
Menampilkan dan bekerja dalam bahasa Thailand
Estoy trabajando mientras veo en tailandés.
ネットけんさく できる ように なりました
ネット検索が出来るようになりました
Internet search is now available
Pencarian internet sekarang tersedia
La búsqueda en Internet ya está disponible
かえりは きおくで かえって これました
帰りは記憶で帰って来れました
On the way back, I was able to come back with the memory of the road
Dalam perjalanan kembali, saya bisa kembali dengan memori jalan
A la vuelta pude volver con el recuerdo del camino
・
19
・

タイの こと チェンマイの はな
タイの古都チェンマイの花
Flower in Chiang Mai, the ancient capital of Thailand
Bunga di Chiang Mai, ibu kota kuno Thailand
Flor en Chiang Mai, la antigua capital de Tailandia
チェンマイでの けんこう てきな せいかつ
チェンマイでの健康的な生活
Healthy life in Chiang Mai
Hidup sehat di Chiang Mai
Vida sana en Chiang Mai
トマトと キューりは まいにち かえます
トマトときゅーりは毎日買えます
I can buy tomatoes and cucumbers every day
Saya bisa membeli tomat dan mentimun setiap hari
Puedo comprar tomates y pepinos todos los días.
でも しょくもつ せんいが すくない ように おもいます
でも食物繊維が少ないように思います
But I think that there is little vegetable fiber
Tapi menurut saya serat nabatinya sedikit
Pero creo que hay poca fibra vegetal
キャベツを かって れいぞうこを つかいます
キャベツを買って冷蔵庫を使います
I buy cabbage and use the refrigerator
Saya membeli kubis dan menggunakan kulkas
Compro repollo y uso la heladera
わたしに ひつような キャベツの あさづけ
私に必要なキャベツの浅漬け
Light pickled cabbage that I need
Acar kubis yang saya butuhkan
El repollo en escabeche que necesito
けんこうてき せいかつの はじまりです
健康的生活の始まりです
The beginning of a healthy life
Awal dari hidup sehat
El comienzo de una vida saludable
・

まちの かなものやさん です
街の金物屋さんです
It's a hardware store in town
Toko perangkat keras di kota
Una ferretería en el pueblo
ナイフと ようきを さがしました
ナイフと容器を探しました
I found a knife and a container
Saya menemukan pisau dan wadah
Encontré un cuchillo y un contenedor.
よい おおきさの ようきを みつけました
良い大きさの容器を見つけました
I found a good sized container
Saya menemukan wadah berukuran bagus
Encontré un recipiente de buen tamaño
・

けい
計50バーツ165円です
A total of 50 baht is 165 yen
Total 50 baht adalah 165 yen
Un total de 50 baht son 165 yenes
キャベツも かって きました
キャベツも買って来ました
I also bought some cabbage
Saya membeli kubis
Compré repollo
しおが みつかりません でした
塩が見つかりませんでした
Salt not found
Tidak ditemukan garam
No se encontró sal
れいぞうこの スイッチを いれました
冷蔵庫のスイッチを入れました
I turned on the refrigerator
Ku nyalakan kulkas
Encendí el refrigerador
キャベツは あしたも だいじょうぶです
キャベツは明日も大丈夫です
Cabbage will be fresh tomorrow
Kubis akan segar besok
El repollo estará fresco mañana.
あしたは しおを かって きます
明日は塩を買って来ます
I will buy some salt tomorrow
Saya akan membeli garam besok
Compraré sal mañana
・
20
・
2017年8月10日
きょうは ゆうしょくに でたのが 7じ すぎ
今日は夕食に出たのが7時過ぎ
I went out to dinner today after 7 o'clock
Saya pergi keluar untuk makan malam hari ini setelah jam 7
Salí a cenar hoy después de las 7 en punto.
アパート もちぬし おすすめの みせ
アパート持ち主お勧めの店
Shops recommended by apartment owners
Toko yang direkomendasikan oleh pemilik apartemen
Tiendas recomendadas por los propietarios de los apartamentos
ねだんの さも ないと いいます
値段の差も無いと言います
she says there is no price difference
katanya tidak ada perbedaan harga
ella dice que no hay diferencia de precio
・

あるいて 5,6ぷんで たしかに ちかいです
歩いて5,6分で確かに近いです
It's certainly close in 5-6 minutes on foot
Sudah pasti dekat dalam 5-6 menit berjalan kaki
Sin duda está cerca en 5-6 minutos a pie
でも ほかの みせより わりだか です
でも他の店より割高です
But more expensive than other stores
Tapi harganya lebih mahal dari toko lain
Pero más caro que otras tiendas
はっきり いって たかいです
はっきり言って高いです
frankly, it's expensive
terus terang harganya mahal
francamente, es caro
・


かき 2こ 390えん、たかいです
柿2個390円、高いです
2 persimmons 390 yen, expensive
390 yen untuk 2 buah kesemek, mahal
390 yenes por 2 caquis, caro
やすい たべものは うって ません
安い食べものは売ってません
they don't sell cheap food
mereka tidak menjual makanan murah
no venden comida barata
みせを でて やたいを さがします
店を出て屋台を探します
Exit the store and look for a stall
Keluar dari toko dan cari kios
Sal de la tienda y busca un puesto.
・
まえの しゅくはくさきに よりました
前の宿泊先に寄りました
I stopped at my previous accommodation
Saya pergi ke akomodasi saya sebelumnya
fui a mi alojamiento anterior
ひっこし したよと ほうこく します
引っ越ししたよと報告します
I would like to inform her that I have moved
Saya ingin menginformasikan bahwa saya telah pindah
Me gustaría informarle que me he mudado.
コーヒーも むりょうで のめました
コーヒーも無料で飲めました
I got free coffee
Saya mendapat kopi gratis
conseguí café gratis
・

ブラック たのんだ のに さとうの パックです
ブラック頼んだのに砂糖のパックです
I ordered black, but it's a sugar pack
Saya pesan kopi hitam, tapi ini sebungkus gula
Pedí café negro, pero es un paquete de azúcar.
やっぱり おもて どおりは よるの まちです
やっぱり表通りは夜の街です
After all, the main street is a night town
Bagaimanapun, jalan utama adalah kota malam
Después de todo, la calle principal es un pueblo de noche
やすく すませる なら うらどおり です
安く済ませるなら裏通りです
If you want to live cheaply, it's a back street
Jika Anda ingin hidup murah, itu jalan belakang
Si quieres vivir barato, es una calle secundaria
- 関連記事
-
-
6~10インひらチェンマイ Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記 2022/09/04
-
6~10イン漢字チェンマイ Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記 2022/09/03
-
3か国11~20 チェンマイStay in Chiang Mai チエンマイ滞在#11~ 無料で日本語を教えます 無料日本語教材 2022/06/23
-
11~20英語漢字Chiang Mai チエンマイ滞在#11~ 無料で日本語を教えます 無料日本語教材 2022/06/22
-
11~20漢字 Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在#11~ 無料で日本語を教えます 無料日本語教材 2022/06/21
-