fc2ブログ

英語N2(6~10) 日本語教材無料ダウンロード 無料で日本語を教えます  無料日本語教材

英語N2(6~10) 日本語教材無料ダウンロード 無料で日本語を教えます  無料日本語教材



6-1


日本の3月は、少しずつ暖かくなります
March in Japan gradually gets warmer.

雪崩被害に関するお知らせです
Notice regarding avalanche damage.

大好きな番組が見たいです
I want to watch my favorite program.

昨日から雨が降り続いています
It has been raining since yesterday.

大雨警報が出ています
Heavy rain warning has been issued.

これは母親の自転車です
this is my mother's bicycle.

スペイン語で更新するはactualizarです
Update in Spanish is actualizar

発展すると賃金も物価も上がります           
Wages and prices will rise as they develop.

バブル崩壊後30年経過
30 years have passed since the bubble burst.

日本の賃金は止まったままです 
Wages in Japan remain stagnant.

日本国内にいると違いに気づきません         
You won't notice the difference when you're in Japan.

日本は携帯同様ガラパゴスです        
Japan is the Galapagos, just like your mobile phone.

高校選抜野球は人気です      
High school baseball is popular.

今日請求書が来ました          
I received an invoice today.

一刻も早く来て ください       
Please come as soon as possible.

生命保険は無駄です       
Life insurance is wasteful.

その検定試験は難しい        
The certification test is difficult.

念仏を唱えなさい            
Recite the Nembutsu  

介護スタッフの基礎知識
Basic knowledge of care staff

正しい介助方法を知ること
Knowing the correct assistance method

移乗の介助方法
Assistance method for” transfer”

食事介助は、誤嚥のリスクがあります
Feeding assistance has a risk of aspiration.

注意の必要な難しい介助です
Difficult assistance that requires attention

食事中の姿勢に注意します
Pay attention to their posture while eating.

順に拝殿に進んでください
Please proceed to the worship hall in order


6-2


此処から上昇気流に乗ります
Ride the updraft from here.

黒板の字を消してください
Erase the letters on the blackboard.

山林伐採が進んでいる
Deforestation is in progress.

紙を数枚拝借します
I'll borrow some sheets of paper.

こちら側の通りは少し賑やかです
The street on this side is a little lively.

愛知県中川区です
Nakagawa Ward, Aichi Prefecture

二階は電源サービス付きの休憩所です
The second floor is a rest area with power service.

直ぐ隣を新幹線が走っています
Shinkansen runs right next to it.

以前は家庭ゴミが放置されていました
Household garbage used to be left.

街占い師は高畑淳子の主演です
Town Fortune Teller starring Atsuko Takahata

私の動画も大海の一滴です
My videos are also a drop in the ocean.

私はこれを大海の10滴に変える
I turn this into ten drops of the ocean.

明日は8千円振り込まれるのか?
Will 8,000 yen be credited tomorrow?

8千円の振り込みが確認できました
I was able to confirm the transfer of 8,000 yen.

冷凍食品は便利で美味しいです
Frozen food is convenient and delicious.

今年中に埋蔵金を発見したい
I want to discover buried treasure within this year.

子孫の為に財を成す
make a fortune for one's descendants.

春の息吹を感じるこの頃です
It's time to feel the breath of spring.

季節の料理をお楽しみください
Please enjoy seasonal dishes

舞台の中央にいるのは孫です
In the center of the stage is my grandson

将は群を統率する長です
A general is a leader who leads a group.

家康は征夷大将軍となった
Ieyasu became Seii Taishogun

五島列島には軍艦島が有ります
Gunkanjima is located in the Goto Islands

正式名称は端島と言います
The official name is Hashima

ここが本当の薄利多売の店です
This is a real low-margin, high-volume store.


7


老人ホームもシーツ交換の仕事があります       
Nursing home also has work sheets exchange.e

世界が日本の捕鯨を非難します
The world condemns Japan's whaling

イオンラウンジで無料のコーヒーが飲めます   
We can have Free coffee at AEON Lounge

今はコロナのためにラウンジは閉まっています   
Now the lounge is closed for Corona.

食事の前には、いただきますと言います        
Before meals, say ITADAKIMASU.

食後はご馳走様でしたです
Gotisousamadesita after the meal.

砂漠の国で石油を産出します      
Produces oil in a desert country.

チリは南米の長い国です         
Chile is a long country in South America.  
             
太平洋の海岸線は 6,000 km 以上にもおよびます  
The Pacific coastline extends over 6,000 km.

インドの南部ではタミール語を話します         
Speaks Tamil in southern India.
         
ボリビアにはウユニ塩湖とラパスがあります      
Bolivia has Uyuni salt lake and La Paz.

コパカバナの海岸線は綺麗です             
The coastline of Copa Cabana is beautiful.

側副血行路が出来ることもある
Collateral blood circulation may occur.

お客様がご使用になられた電力量です
Amount of electricity used by the customer.

多くの動画配信サービスに対応しています
Compatible with many video streaming services

それは発達障害の代表的な症状です
It is a typical symptom of a developmental disorder.

病気の特徴を私から説明します
I will explain the characteristics of the disease.

超実戦的な日本語教材です
It is a super practical Japanese teaching material.

片麻痺の食事介助の手順
Procedures for hemiplegic feeding assistance

口腔ケアの介助方法
Assistance method for “oral care”

排泄(トイレ)の介助方法
Assistance method for excretion (toilet)

入浴の介助方法
Bathing assistance method

更衣(着替え)の介助方法
Dressing (change of clothes) assistance method

歩行の介助方法
Assistance method for "walking"

枝葉末節な意見は要りません
I don't need any rambling opinions.

欧州を訪問した事が無い
I have never visited Europe.

武士道は廃れました
Bushido has become obsolete.

この蛇は猛毒を持ってます
This snake has deadly poison.

河川敷が汚染されます
The riverbed is polluted.

時期到来で一気呵成に進む
Proceed at once with the advent of the time.

青桐が造形物に変身した
Aogiri transforms into a modeled object.

無断掲載禁止
Unauthorized publication prohibited.

駅前は綺麗に片付いていた
The front of the station was neat and tidy.

駅構内には大勢の旅行客です
There are a lot of tourists in the station.

柱とは、屋根や床を支える部材です
A pillar is a member that supports a roof or floor.

柱は垂直方向の部材です
Columns are vertical members.

水平方向の部材は梁といいます
A horizontal member is called a beam.

我が家の査定をして貰います
Get our home appraised.

金額等を調査します
We will investigate the amount etc.

島は周囲を海や湖で囲まれた陸地です
An island is a land area surrounded by seas and lakes.

熱帯地方は一年中暑い
The tropics are hot all year round.

帯広市は北海道の道東地方にある市です
Obihiro is a city in the eastern part of Hokkaido.

自動車学校は車庫入れの練習をします
Driving school practices parking in the garage

動物の世界は弱肉強食です
The animal world is a law of the fittest.

恋愛映画には病気が絡みます
Illness is involved in romantic movies.

人には百八の煩悩が有る
People have one hundred and eight worldly desires.

だから除夜の鐘は百八回です
That's why the New Year's bell rings 108 times.

心の悩み相談所
Counseling office for heart troubles

行方不明者の捜索は1か月続いた
The search for missing persons lasted for a month.

住民は立ち退きを迫られています
Residents are being forced to leave.


8


手伝って 下さって 大変助かりました       
It was very helpful to us to help.

すみませんが、もう一度言って頂けますか?  
Excuse me, could you say it again?

私のお勧めは、墨田区の水族館です      
My recommendation is the Sumida Ward Aquarium

それではまず、行き方についてご説明します 
First of all, I will explain how to get there.

急ぎの書類はメールで送る、との事です    
The urgent documents will be sent by email.

お先に失礼しても宜しいでしょうか        
May I excuse you first?

今日は遅れてしまい、申し訳ありませんでした  
I'm sorry I was late today.

時間割を確認した上で、メッセージして下さい 
Please check the timetable before sending a message.
  
リマは、スペインの植民地時代の中心地です   
Lima is the center of the Spanish colonial era. 
   
足場組立工事中のため 危険! 
Dangerous as scaffolding is being assembled!

進行は受講している生徒のペースです
Progress is at the pace of the student taking the course.

スマランで一番高い山はディエンです       
The highest mountain in Semarang is Dien

会社員、主婦、学生に人気です
Popular with office workers, housewives and students

お湯が沸騰したら弱火にします
When the water boils, turn the heat down.

卵の殻が割れてしまうからです
Because the shell of the egg will crack

大規模修繕工事完了のお知らせ
Notice of completion of large-scale repair work

44の国と地域で感染確認されました
Infection confirmed in 44 countries and regions.

私は高所恐怖症です          
I'm afraid of heights.

私の今年の抱負です       
My aspirations for this year

彼には昔日の面影が ない    
He has no remnants of old days.

競馬の天皇杯が開催された      
The Emperor's Cup of Horse Racing was held.

彼は若年性認知症です        
He has juvenile dementia.

日本には春夏秋冬が あります         
Japan has SHUN KA SHU TOU 
   
彼女は家族の大黒柱です            
She is a mainstay of the family.
  
彼女は選手に復帰した               
She returned to the player.

日本料理は食の無形文化遺産です
Japanese cuisine is an intangible cultural heritage of food.

最終列車に乗り遅れました             
I missed the last train.
 
汚泥を取り除く作業です
It is a work to remove sludge.

誰の作品でも初版本は高価です
The first edition of anyone's work is expensive.

神社で良縁の祈願をします
Pray for a good match at a shrine.

肩甲骨剥がしの意味は何ですか?
What does scapular stripping mean?

犯人は肯定も否定もしません
Criminals neither confirm nor deny.

融通が利かなくて申し訳ありません
Sorry for the lack of flexibility

不朽園は和菓子の店です
Fukuen is a Japanese sweets store.

尾頭橋では金魚祭りがあります
Goldfish Festival at Otobashi

金魚は昔の遊女の例えです
The goldfish is the analogy of the old courtesan.

公園の近くには昔遊郭があった
There used to be a red-light district near the park.

忍者に結婚は難しい
Marriage is difficult for a ninja.

毎週木曜夜10時放送
Every Thursday night 10:00 broadcast

出演は菜々緒と鈴木伸之
Starring Nanao and Nobuyuki Suzuki

夫婦が忍者の敵同士です
The husband and wife are enemies of ninja.

妻は甲賀忍者、夫は伊賀の忍者
The wife is a Koga ninja, and the husband is an Iga ninja.

ここの小児眼科の医者は優しい
The pediatric ophthalmologists here are kind.

歯石除去も治療です
Tartar removal is also a treatment.

川水が汚れて不透明です
River water is dirty and opaque.

街路樹に木蓮が使用されています
Magnolia is used for street trees.

名鉄線の改札口で待ち合わせです
We will meet at the ticket gate of the Meitetsu Line.

胸痛の症状が現れる主な病気
Common diseases that cause chest pain

被保険者は毎月保険料を支払います
Insured person pays monthly premium.

街は甚大な被害を被りました
The city suffered great damage.


9


宜しければ、私が手伝いましょうか?
If you don't mind, can I help you?

私の席はどこか、教えて頂けませんか。
Where is my seat, why do not you tell us.

それなら、これを見る必要があります
Then you have to look at this

失礼ですが、お名前はなんとお読みしますか
Excuse me, how do you read your name?

済みません、確認させてください。
Excuse me, let me check.

和田は他の電話に出ております
Wada is answering another phone.

あの、実は今、別の仕事を頼まれています
Actually, I'm being asked to do another job now.

今日は昼から買い物に出かけます
I'm going shopping from noon today.
   
でもスタバでコーヒーは飲めません 
But I can't drink coffee at Starbucks. 

未だ感染者が多いです
There are still many infected people.

日清 ラ王の美味しい作り方
How to make delicious Nissin RAOH

鍋にお湯450mlを入れ沸騰させます
Put 450 ml of hot water in a pan and bring to a boil.

麵を入れて4分間茹でて下さい
Add the noodles and boil for 4 minutes.

茹で時間はお好みで加減
Adjust the boiling time to your preference.

予め粉末スープを器に入れておきます
Put the powdered soup in a bowl in advance.

熱湯でスープを混ぜて溶かします
Stir and dissolve the soup in boiling water.

麵を入れたら、調味ペーストを加えます
After adding the noodles, add the seasoning paste.

お好みで干しエビ等を加えてお召し上がりください
Add dried shrimp, etc. to your liking and enjoy.

宣教師が農夫を説得します
missionary persuades farmer.

主を信じるなら汝は救われる
If you believe in the Lord you will be saved

農夫が宣教師に答えました
the farmer answered the missionary

私だけ救われたらご先祖様に申し訳ない
If only I was saved, I would feel sorry for my ancestors.

宣教師は農夫を説得できませんでした
The missionaries failed to convince the farmer.

これが日本が占領されなかった理由です
This is why Japan was never occupied.

私は新幹線の運転士です          
I'm a Shinkansen driver.

場外馬券売りばが あります        
There is an off-track betting counter.  
  
野鳥観察に出かけます       
Go out for bird watching.

一朝一石には出来ません           
I can't do it overnight. 
    
暴飲暴食は慎みましょう         
Let's refrain from drinking and eating.

海外渡航には接種証明が必要です
Proof of vaccination is required for overseas travel.l

桜の記念植樹をしました
We planted a commemorative cherry tree.

永久に一つの系統が続くこと
Perpetual continuation of one lineage

日本の国歌は君が代です
Japan's national anthem is Kimigayo.

不用意な発言は身を滅ぼす
Careless remarks will destroy you.

尾頭橋商店街は目の前です
The Ogashirabashi shopping street is in front of you.

グーグルに尾頭橋と教え込む必要があります
I need to teach Google that it's Otobashi

月面着陸の時は私は高校生でした
I was in high school when the moon landing.

教育学部社会科です
Department of Social Studies, Faculty of Education

床屋は理容室で男性用です
Barber is a barber shop for men.

この野菜は栄養成分が足りません
This vegetable doesn't have enough nutrients.

栄は名古屋で一番の繁華街です
Sakae is the busiest downtown area in Nagoya.

源泉かけ流しで有名です
It is famous for flowing directly from the source.

肩に流れ落ちる温泉です
It's a hot spring that flows down on your shoulders.

泉は地下水が湧き出る所です
A spring is a place where groundwater flows.

根気よく治療を続けましょう
Continue treatment patiently.

水のやり過ぎは根腐れを引き起こします
Overwatering will cause root rot.

公衆浴場は消えつつある
Public baths are dying out.

浴場は細菌が増殖しやすい
Bacteria can easily grow in the bathroom.

彼は涙腺が緩くすぐに泣く
He has loose tear glands and cries easily.

訓読みは漢字の意味を解説します
Kunyomi explains the meaning of kanji.

3軒の系列病院が調査を受けた
Three affiliated hospitals were surveyed.

軒下で雨宿りしました
I took shelter from the rain under the eaves.


10


もう一度、ご検討頂けませんでしょうか
Would you please consider it again?

最近忙しいから休みの日はゆっくり休養します
I've been busy lately so I take a rest on my days off.

宜しければ、いつでも相談に乗りますよ。
If you ever need anything, just come to me.

お気持ちは有難いです
I appreciate your feelings.

お時間を頂いてしまい、申し訳ありません。
I’m sorry it’s taking so long.

間に合わない場合どう致しましょう
What should I do if I can't make it in time?

是非ご協力頂けませんか。
Could you please cooperate?

私から一つ提案して宜しいでしょうか。
May I suggest one thing?

即座に対応いたします。
We will respond immediately.

その日はあいにく先約が入っております。
Unfortunately, I have a prior commitment on that day.

教材候補の作成しています
Creating teaching material candidates

若い頃は音楽を聴きました               
I listened to music when I was young.
 
演歌は今でも人気です             
Enka is still popular.
     
品質がいいと値段も高いです   
The price is high because the quality is good.

親戚が多いと煩わしい  
It's a hassle if you have a lot of relatives.          

私は毎日曜日釣りに行ってました    
I went fishing every Sunday.
    
N3問題の動画を作成しました         
I made a video of the N3 test.
 
俳優の家は犬山城主です
The actor's family owns Inuyama Castle

姫路城は白鷺城とも呼ばれる
Himeji Castle is also called Shirasagi Castle

長年封印された楽曲です
It's a song that has been sealed for many years.

封建時代の名残が残ってます
Remnants of the feudal era remain.

専門外の事は存じません
I don't know anything outside my expertise.

美容院、美容室は女性用です
Beauty salons and beauty salons are for women.

言い方の違いに過ぎません
It's just a different way of saying it.

日本語は何故に言葉が多いのか?
Why does Japanese have so many words?

店内での飲酒はご遠慮下さい
Please refrain from drinking alcohol inside the store

貰える、溜まる、戻って来る
get, accumulate, come back.

お粥の屋台に到着しました
Arrived at the rice porridge stall.

お粥の大盛りと玉子です
A large serving of rice porridge and an egg

今日は前宿泊先には寄りません
I will not stop by my previous accommodation today.

近くの建物の庭を通り過ぎた場所です
Just past the garden of a nearby building

高貴な頭飾りのような花です
A flower like a noble headdress

昨日迄までの生活圏に無かった道路です
It is a road that was not in the living area until yesterday.

賑やかな幹線道路を歩きます
Walk along the busy main road.

階段を登り切ったった場所のバーです
This is the bar at the top of the stairs.

此処で35バーツの食事を探しても無理でしよう
You won't be able to find a meal here for 35 baht.

居所がニマンヘミン外れで幸いでした
I was lucky that I lived outside Nimmanhaemin.

造船業界の最新状況
The latest situation in the shipbuilding industry

縫い針販売の老舗です
A long-established store selling sewing needles.

数隻の漁船を所有しています
I have several fishing boats.

乾杯の挨拶を頼まれました
I was asked to give a toast.

甲府で70戸が停電しました
70 households lost power in Kofu.

混合は異なるものが一緒になること
Mixing is the joining of different things.

清涼飲料水の専門店です
Soft drink specialty store

清水の舞台から飛び降りる
Jump off the Kiyomizu stage!

この機械で商品を瓶詰めします
This machine will bottle the product.

履歴書には仕事の略歴を記入する
Include a brief work history on your resume.

祭壇は宗教や宗派によって違います
Altars vary according to religion and denomination.

山間部の移動手段は車のみです
A car is the means of transportation in the mountains.

絵を見て短い文章を作ってください
Look at the picture and make a short sentence.
・   

英語N2(6~10)終わり




検索ワードコーナー
Search word corner
N2テストです
N2 test

関連記事
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (58)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.