3か国1~10チェンマイ Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記#1~10
3か国1~10チェンマイ Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記#1~10
・
・
1
・
・
17年2月11日 February 11, 2017
なつ までに きめようと かんがえて います
夏までには決めようと考えてます
I'm thinking of deciding by summer
Saya sedang berpikir untuk memutuskan pada musim panas
Estoy pensando en decidirme para verano.
つぎの さんぽの いきさきの ことです
次の散歩の行先の事です
It ’s the destination of the next walk.
Ini adalah tujuan dari perjalanan berikutnya.
Es el destino de la próxima caminata.
チェンマイ なら つきに 2まんえん ていどで へやが かりれると きいて います
チェンマイなら月に二万円程で部屋が借りれると聞いています
I heard that you can rent a room in Chiang Mai for about 20,000 yen a month.
Saya dengar Anda bisa menyewa kamar di Chiang Mai dengan harga sekitar 20.000 yen sebulan.
Escuché que puedes alquilar una habitación en Chiang Mai por unos 20.000 yenes al mes.
ほかに やすく すめると いう じょうほうも ありません
他に安く住めるという情報もありません
There is no other information about living cheaply.
Tidak ada informasi lain bahwa Anda dapat hidup dengan murah
No hay otra información que puedas vivir barato.
せんたくしは ないため、チェンマイに きまりです
選択肢はない為、チェンマイに決まりです
There is no choice, so it is decided in Chiang Mai
Tidak ada pilihan, jadi diputuskan di Chiang Mai
No hay otra opción, así que se decide en Chiang Mai

チェンマイはタイほくぶの けんの ひとつです
チェンマイはタイ北部の県の一つです
Chiang Mai is one of the prefectures in northern Thailand.
Chiang Mai adalah salah satu provinsi utara Thailand
Chiang Mai es una de las provincias del norte de Tailandia
せいほうけいの ほりと じょうへきに かこまれた きゅうしがいが あります
正方形の堀と城壁に囲まれた旧市街があります
There is a square moat and a walled old town.
Ada parit persegi dan kota tua bertembok
Hay un foso cuadrado y un casco antiguo amurallado.
タイさいこうほうのやまはドイ・インタノンです
タイ最高峰の山はドイ・インタノンです
The highest mountain in Thailand is Doi Inthanon
Gunung tertinggi di Thailand adalah Doi Inthanon
La montaña más alta de Tailandia es Doi Inthanon
ミャンマーと こっきょうを せっしてます
ミャンマーと国境を接してます
It borders Myanmar.
Berbatasan dengan Myanmar
Limita con Birmania
2017年5月13日 May 13, 2017
チェンマイへの こうくうけんを よやく しました
チェンマイへの航空券を予約しました
I booked a flight to Chiang Mai
Saya memesan penerbangan ke Chiang Mai
Reservé un vuelo a Chiang Mai.
つぎは ラオス いきの かくやす こうくうけんです
次はラオス行きの格安航空券です
Next is a cheap flight to Laos.
Selanjutnya adalah penerbangan murah ke Laos
Lo siguiente es un vuelo barato a Laos
わたしは チェンマイに 1かげつ ひとりで たいざい します
私はチェンマイに一ヶ月一人で滞在します
I will stay alone in Chiang Mai for a month.
Saya akan tinggal sendirian di Chiang Mai selama sebulan
Me quedaré solo en Chiang Mai durante un mes.
そのご つまが ごうりゅう する よていです
その後妻が合流する予定です
After that my wife will join
Setelah itu istri saya akan ikut
Después de eso mi esposa se unirá.
ひこうきだいを だして もらう ために いままで まちました
飛行機代を出してもらう為に今まで待ちました
I've been waiting until now to get the plane fee
Saya sudah menunggu sampai sekarang untuk mendapatkan biaya pesawat
He estado esperando hasta ahora para obtener la tarifa del avión.

いきさきの プラグを しらべて みました
行き先のプラグを調べてみました
I checked the plug of the destination
Saya memeriksa steker tujuan
Revisé el enchufe de destino
にほんと おなじ かたも しよう されて いる ようすです
日本と同じ型も使用されている様子です
It seems that the same type as in Japan is also used.
Sepertinya tipe yang sama seperti di Jepang juga digunakan
Parece que se usa el mismo tipo que en Japón
まるい 2ほんの かたちも つかわれてる らしいです
丸い二本の形も使われてるらしいです
It seems that two round shapes are also used.
Tampaknya dua bentuk bulat juga digunakan
Parece que también se utilizan dos formas redondas.
2しゅるい もって いきます
二種類持って行きます
I'll bring two types
Saya akan membawa dua jenis
Traeré dos tipos
・
・
2
・
・

2017年8月7 日 August 7, 2017
ちゅうぶ こくさい くうこう から しゅっぱつです
中部国際空港から出発です
Departure from Chubu International Airport
Berangkat dari Bandara Internasional Chubu
Salida desde el Aeropuerto Internacional de Chubu
きょうの てんきは くもりです
今日の天気は曇りです
Today's weather is cloudy.
Cuaca hari ini mendung
El clima de hoy esta nublado
ひこうきの うんこうには もんだい ない でしょう
飛行機の運行には問題ないでしょう
There will be no problem with the flight.
Tidak akan ada masalah dengan pengoperasian pesawat
No habrá ningún problema con el funcionamiento del avión.
くうこう まんなかの きつえん せつびは なく なりました
空港真ん中の喫煙設備はなくなりました
Smoking facilities in the middle of the airport are gone
Fasilitas merokok di tengah bandara hilang
Las instalaciones para fumadores en el medio del aeropuerto se han ido

ほんこん くうこうに つきました、ここで のりかえです
香港空港に着きました、此処で乗り換えです
Arrived at Hong Kong Airport, transfer
Tiba di Bandara Hong Kong, transfer ke sini
Llegó al aeropuerto de Hong Kong, traslado aquí
きたいに おいしい かがわ さぬきうどん と かいて あります
機体においしい香川 讃岐うどんと書いてあります
It,s written delicious Kagawa Sanuki udon on the aircraft body.
Itu tertulis di pesawat sebagai udon Kagawa Sanuki yang lezat
Está escrito en el cuerpo de la aeronave delicioso Kagawa Sanuki udon
ほんこんの トランジットは てんきです
香港のトランジットは転機です
Transfer is a TENKI in Hong Kong
Transit is a TENKI in Hong Kong
El tránsito es un TENKI en Hong Kong
きつえんしつは もんだい なし
喫煙室は問題なし
There is no problem in the smoking room.
Tidak ada masalah di ruang merokok
No hay problema en la sala de fumadores.

このこに のみものを すすめられました
この娘に飲み物を勧めらました
This girl recommended a drink
Gadis ini merekomendasikan minuman
Esta chica me recomendó un trago
のみものは 69 ホンコン ドル です
飲み物は69香港ドルです
Drinks are HK $ 69
Harga minuman itu adalah HK $ 69
Las bebidas cuestan 69 dólares de Hong Kong.
にほんえんで1,000 えんじゃく です
日本円で千円弱です
It is less than 1000 yen in Japanese yen.
Ini kurang dari 1.000 yen dalam yen Jepang
Son menos de 1000 yenes en yenes japoneses.
しゃしんは SNSに のせて いいと いうから かいました
写真をSNSに載せていいと言うから買いました
I bought it because she said I could post the photo on SNS
Saya membelinya karena dia bilang saya bisa memposting foto di SNS
Lo compré porque dijo que podía publicar la foto en SNS.

ゆっくり しすぎた ため あまり じかんが ありません
ゆっくりし過ぎた為余り時間がありません
I don't have much time because I relaxed too long
Saya terlalu santai jadi saya tidak punya banyak waktu
No tengo mucho tiempo porque estaba demasiado relajado.
ゲートに ついたら とうじょうが はじまって いました
ゲートに着いたら搭乗が始まっていました
Boarding had started when I arrived at the gate
Boarding sudah dimulai ketika saya tiba di gerbang
El embarque había comenzado cuando llegué a la puerta.
つぎは もくてきち チェンマイです
次は目的地チェンマイです
Next is the destination Chiang Mai
Selanjutnya adalah tujuan Chiang Mai
El próximo es el destino Chiang Mai
・
・
3
・
・

2017/08/08
チェンマイ くうこうに つきました
チェンマイ空港に着きました
Arrived at Chiang Mai Airport
Tiba di Bandara Chiang Mai
Llegó al aeropuerto de Chiang Mai
シムの はんばい ブースには じょせいが ひとり です
シムの販売ブースには女性が1人です
There is one woman in the Sim sales booth.
Ada satu wanita di stan penjualan Sim
Hay una mujer en el puesto de ventas de Sim.
いっかげつ やく 2,200えんで しようりょう せいげん なしと せつめい
一ヶ月約2,200円で使用量制限なしと説明
She explained that there is no usage limit for about 2,200 yen a month
Dijelaskan bahwa tidak ada batasan penggunaan sekitar 2.200 yen per bulan
Explicó que no hay límite de uso por alrededor de 2200 yenes al mes.
すぐに しゅくはくさきの なまえを いれて けんさく します
すぐに宿泊先の名前を入れて検索します
Immediately enter the name of the accommodation and search
Segera masukkan nama akomodasi dan cari
Introduzca inmediatamente el nombre del alojamiento y busque
あるきだと きょりが とおく くうこう タクシー りようです
歩きだと距離が遠く空港タクシー利用です
If I walk, the distance is far so I take an airport taxi
Jika Anda berjalan kaki, jaraknya jauh dan Anda akan menggunakan taksi bandara.
Si camina, la distancia es larga y usará un taxi del aeropuerto.

しゅくはくさきの うけつけ には だれも いません
宿泊先の受付には誰もいません
There is no one at the reception desk of the accommodation.
Tidak ada seorang pun di meja resepsionis akomodasi
No hay nadie en la recepción del alojamiento.
メモが あり へやの かぎが おいて あります
メモがあり部屋の鍵が置いてあります
There is a memo and the room key is placed.
Ada memo dan kunci kamar diletakkan
Hay una nota y se coloca la llave de la habitación.
わたしの しゅくはく よやくと へやばんごう です
私の宿泊予約と部屋番号です
My room reservation and room number
Reservasi kamar dan nomor kamar saya
Mi reserva de habitación y número de habitación
かいもの ちゅう だと りかい しました
買い物中だと理解しました
I understand that you are shopping.
Saya mengerti bahwa anda sedang berbelanja
Entendí que estaba de compras

やどぬしも すぐに かえって きて せつめいを して くれました
宿主もすぐに帰って来て説明をしてくれました
The host came back soon and explained to me.
Tuan rumah segera kembali dan menjelaskan kepada saya.
El anfitrión volvió pronto y me explicó.
にもつを おいて おちついたら しょくじです
荷物を置いて落ち着いたら食事です
I left my luggage and calm down, it's a meal.
Saya akan meninggalkan barang bawaan saya dan makan ketika saya tenang
Después de poner mi equipaje y relajarme, la siguiente comida es
ちかくの にぎやかな とおりの さいしょの レストランに はいりました
近くの賑やかな通りの最初のレストランに入りました
Entered the first restaurant on a busy street nearby
Memasuki restoran pertama di jalan yang sibuk di dekatnya
Ingresó al primer restaurante en una calle concurrida cercana

けっこう えいせい てきで わたしに とっては あんしん すいじゅんの みせです
結構衛生的で私にとっては安心水準の店です
It ’s quite hygienic and it ’s a safe place for me.
Ini cukup higienis dan ini adalah tempat yang aman bagi saya.
Es bastante higiénico y es un lugar seguro para mí.
いままでの りょこうで ていこうりょくも つけてます
今までの旅行で抵抗力も付けてます
I've gained resistance from my travels so far
Berkat perjalanan saya sejauh ini, saya juga memiliki perlawanan
Gracias a mis viajes hasta ahora, también tengo resistencia.
なべの なかや ケースの なかを みて ゆびさして ちゅうもん です
鍋の中やケースの中を見て指差して注文です
Look inside the pot or case and point to it to order.
Lihat ke dalam panci atau kotak dan arahkan jari Anda ke sana untuk memesan
Mire dentro de la olla o caja y apúntelo con el dedo para hacer un pedido.

はつの タイの しょくじ です、こうしんりょうは すこし にがてです
初のタイの食事です、香辛料は少し苦手です
This is my first Thai meal, I don,t like spices so much
Ini makanan Thailand pertama saya, saya tidak pandai rempah-rempah
Esta es mi primera comida tailandesa, no soy bueno con las especias.
かんこうきゃくが くる ばしょで みせを かまえて ますから みずも のみました
観光客が来る場所で店を構えてますから水も飲みました
Theyhave a shop in a place where tourists come, so I drank water
Mereka memiliki toko tempat turis datang, jadi mereka minum air
Tienen una tienda donde vienen los turistas, entonces bebieron agua.
みずが わるいなら この ばしょで みせが そんぞく してる わけが ありません
水が悪いならこの場所で店が存続してるわけがありません
If the water is bad, the store cannot survive in this place
Jika airnya buruk, toko tidak dapat bertahan di tempat ini
Si el agua es mala, la tienda no puede sobrevivir en este lugar.

しょくじご すこし ちかくを みて まわりました
食事後、少し近くを見て周りました
After eating, I walked around a little
Setelah makan, saya melihat lebih dekat dan berjalan
Después de comer, miré un poco más de cerca y caminé.
ひるまは そうとう にぎわってる ばしょと おもわれます
昼間は相当賑わってる場所と思われます
It seems to be a very busy place during the day.
Tampaknya menjadi tempat yang sangat sibuk di siang hari
Parece ser un lugar muy concurrido durante el día.
かえりみちを まちがえたり したけど じゅんちょうな 1にち でした
帰り道を間違えたりしたけど順調な一日でした
I made a mistake on my way home, but it was a good day.
Saya membuat kesalahan dalam perjalanan kembali, tapi itu adalah hari yang baik
Cometí un error en el camino de regreso, pero fue un buen día.
・
・
4
・
・

2017年8月8日
August 8, 2017
チェンマイの さいしょの あさです
チェンマイ最初の朝です
The first morning in Chiang Mai
Ini pagi pertama di Chiang Mai
Es la primera mañana en Chiang Mai.
しゅくはく してる やど、さくや おもった よりも りっぱです
宿泊してる宿、昨夜思ったよりも立派です
The inn where I'm staying is better than I thought last night.
Penginapan yang saya tempati lebih baik dari yang saya harapkan tadi malam
La posada en la que me hospedo es mejor de lo que esperaba anoche.
やどから ひだり ほうこうに まちまで あるいて 5ふんです
宿から左方向に街まで歩いて5分です
5 minutes walk to the city to the left from the inn
5 menit jalan kaki ke kota sebelah kiri dari penginapan
5 minutos caminando a la ciudad a la izquierda de la posada

まずは ちょうしょく です、おかゆが みえた から きめました
まずは朝食です、お粥が見えたから決めました
First of all, breakfast, I decided because I saw porridge.
Pertama-tama, sarapan, saya memutuskan karena saya melihat bubur
Lo primero desayuno, me decidí porque vi papilla.
にほんじん むきの あじつけで、からくは なく おいしいです
日本人向きの味付けで、辛くなく美味しいです
Seasoned for Japanese people, it's not spicy but delicious.
Ini dibumbui untuk orang Jepang, enak dan tidak pedas
Está sazonado para los japoneses, es delicioso y no picante.
15バーツで 50えんです、あさの ミッションは しゅうりょう です
15バーツで50円です、朝のミッションは終了です
It costs 50 yen for 15 baht, the morning mission is over
Biayanya 50 yen untuk 15 baht, misi pagi selesai
Cuesta 50 yenes por 15 baht, la misión de la mañana ha terminado.
きょう 1ばん たいせつな しごとは あすから すむ アパート さがしです
今日の一番大切な仕事は明日から住むアパート探しです
Today's most important job is to find an apartment to live in tomorrow
Pekerjaan terpenting hari ini adalah menemukan apartemen untuk ditinggali besok
El trabajo más importante de hoy es encontrar un apartamento para vivir mañana
じっくり たいさくを かんがえて から こうどう しようと おもいます
じっくり対策を考えてから行動しようと思います
I will take action after carefully considering countermeasures.
Saya akan berpikir hati-hati tentang tindakan pencegahan sebelum mengambil tindakan.
Pensaré cuidadosamente sobre las contramedidas antes de tomar acción.
ニマンヘミンは とびこみで へやが みつかる との じょうほう です
ニマンヘミンは飛び込みで部屋が見つかるとの情報です
Nimmanhaemin is informed that a room will be found in a sudden visit
Nimmanhaemin adalah informasi bahwa kamar dapat ditemukan tanpa reservasi
Nimmanhaemin es información de que se puede encontrar una habitación sin reserva
・
・
5
・
・
17/08/08
きょうは チェンマイで アパート さがしです
今日はチェンマイでアパート探しです
I have to look for apartment in Chiangmai.
Saya sedang mencari apartemen di Chiang Mai hari ini
Estoy buscando un apartamento en Chiang Mai hoy.
いきさきは ニマンヘミン どおりです
行き先はニマンヘミン通りです
The destination is Nimmanhaemin Street
Tujuannya adalah Jalan Nimmanhaemin
El destino es Nimmanhaemin Road.
さいきんは 三かげつ けいやくが ちゅうしん らしいです
最近は三ヶ月契約が中心らしいです
Recently, it seems that a three-month contract is the main
Baru-baru ini, tampaknya kontrak itu terutama untuk tiga bulan.
Recientemente, parece que el contrato es principalmente por tres meses.
ねだんも たかく なって いると いいます
値段も高くなっていると言います
They say the price is getting higher
Harganya juga mahal
El precio también es alto.

ネットの じょうほうを しんじて ちょうせんです
ネットの情報を信じて挑戦です
It is a challenge to believe in the information on the net.
Percaya pada informasi di internet dan hadapi tantangan
Creer en la información de la red y desafiar
いく とちゅうの いい ふんいきの レストラン
行く途中のいい雰囲気のレストラン
A restaurant with a nice atmosphere on the way
Restoran dengan suasana yang menyenangkan dalam perjalanan
Un restaurante con un ambiente agradable en el camino.

コーヒーや さんです
珈琲屋さんです
This is a coffee shop.
Ini adalah kedai kopi.
Es una cafetería.
きょうみ あるけど ねだんが ひょうじ されて ません
興味あるけど値段が表示されてません
I'm interested but the price is not displayed.
Saya tertarik tapi harganya tidak ditampilkan
Me interesa pero no aparece el precio
まずアパートさがしが せんけつです
まずアパート探しが先決です
The first decision is to find an apartment
Pertama, mencari apartemen adalah keputusan pertama
Ante todo, buscar piso es la primera decisión

おおきな どうろも とちゅうに あります
大きな道路も途中にあります
There is also a big road on the way.
Ada jalan besar di jalan itu
Hay un gran camino en el camino
しんごう までは とおく みちを つっきります
信号までは遠いから道を突っ切ります
Cross the road because it is far from the traffic light.
Menyeberang jalan karena jauh dari lampu lalu lintas
Cruza la calle porque está lejos del semáforo
みな おなじ ことを しています
皆同じ事をしています
Everyone is doing the same thing
Semua orang melakukan hal yang sama
Todos estan haciendo lo mismo

ちゅうしゃじょうの はしに あります
駐車場の端にあります
Located at the end of the parking lot.
Terletak di ujung tempat parkir
Ubicado al final del estacionamiento.
じんじゃ みたい だし、だし にも にて います
神社みたいだし、山車にも似ています
It's like a shrine, it's like a float.
Ini seperti kuil, itu seperti pelampung
Es como un santuario, es como un flotar
でも ていいちに こてい されて います
でも定位置に固定されています
But it is fixed in place.
Tapi itu tetap di tempat
Pero está fijo en su lugar.
・
・
6
・
・

もくてきち ニマンヘミンどおりに とうちゃく
目的地ニマンヘミン通りに到着
Arrive at destination Nimmanhaemin Road
Tiba di tujuan Jalan Nimmanhaemin
Llegada al destino Nimmanhaemin Road
たかそうに みえる から けいえん します
高そうに見えるから敬遠します
I avoid it because it looks expensive
Saya menghindarinya karena kelihatannya mahal
Lo evito porque se ve caro
ひととおり つきあたり まで あるきました
一通り突き当りまで歩きました
I walked all the way to the dead end
Aku berjalan sepanjang jalan sampai akhir
Caminé todo el camino hasta el final
ひきかえす とちゅうの コーヒーやさんです
引き返す途中の珈琲屋さんです
It ’s a coffee shop on the way back.
Ini adalah kedai kopi dalam perjalanan kembali.
Es una cafetería en el camino de regreso.
あるき つかれたから すこし きゅうけい します
歩き疲れたから少し休憩します
I'm tired of walking so I'll take a break
Aku lelah berjalan jadi aku akan istirahat
Estoy cansado de caminar, así que me tomaré un descanso.

テラスせきは きつえんも できます
テラス席は喫煙も出来ます
Smoking is also allowed on the terrace
Anda bisa merokok di teras
Puedes fumar en la terraza.
コーヒーは 40バーツ,や く130えん
珈琲は40バーツ、約130円
Coffee is 40 baht, about 130 yen
Kopi adalah 40 baht, sekitar 130 yen
El café cuesta 40 baht, unos 130 yenes.
チェンマイの へいきん てきな ねだんと あとで わかりました
チェンマイの平均的な値段と後で分かりました
I later found out that it was the average price in Chiang Mai
Saya kemudian menemukan bahwa itu adalah harga rata-rata di Chiang Mai
Más tarde descubrí que era el precio promedio en Chiang Mai.

ここの マスターは かんこくじん
此処のマスターは韓国人
The master here is Korean.
Master di sini adalah orang Korea.
El jefe aquí es coreano.
となりは ちゅうごくじん だそうです
隣は中国人だそうです
The neighbor seems to be Chinese.
Tetangganya orang cina
El vecino es chino
ひまそうに タバコを すって います
暇そうにタバコを吸っています
He is smoking cigarettes in his spare time.
Dia merokok di waktu luangnya
Fuma en su tiempo libre
アパート じょうほうを ききました
アパート情報を聞きました
I heard the apartment information.
Saya mendengar informasi apartemen
Escuché la información del apartamento.
つき 6せんバーツの よさんです
月6千バーツの予算です
It's a budget of 6,000 baht a month.
Ini anggaran 6.000 baht per bulan.
Es un presupuesto de 6.000 baht al mes.
いっかげつ けいやく かのうな アパートです
一ヶ月契約可能なアパートです
It is an apartment that can be contracted for one month.
Itu adalah apartemen yang bisa dikontrak selama satu bulan
Es un apartamento que se puede contratar por un mes.
すると みせの うらの アパートを ゆび さします
すると店の裏のアパートを指差します
Then he points to the apartment behind the store
Lalu dia menunjuk ke apartemen di belakang toko
Luego señala el apartamento detrás de la tienda.
たぶん つき けいやくも だいじょうぶ だろうと
多分月契約も大丈夫だろうと
Maybe the monthly contract is okay
Mungkin kontrak bulanannya oke
Tal vez el contrato mensual está bien
・
・
7
・
・

いって みたら こぅうんでした
行ってみたら幸運でした
I was lucky when I went.
Saya beruntung bisa mengunjungi
Tuve la suerte de visitar
がいかんは こんな かんじの ところです
外観はこんな感じのところです
The appearance is like this.
Tampilannya seperti ini
La apariencia es así.
いっかげつ けいやくも だいじょうぶ です
一か月月契約も大丈夫です
A one-month contract is also okay.
Kontrak satu bulan juga oke
Un contrato de un mes también está bien
けいやく まえに いちおう へやを けんがく
契約前に一応部屋を見学
Visit the room before the contract.
Saya akan melihat kamar sebelum kontrak
Voy a mirar la habitación antes del contrato
そうぞう より りっぱな へやです
想像より立派な部屋です
It's a better room than I imagined.
Ini adalah kamar yang lebih baik dari yang saya bayangkan.
Es una habitación mejor de lo que imaginaba.
いっかげつぶん まえばらい しました
一か月分前払いしました
Prepaid for one month.
Prabayar untuk satu bulan
Prepago de un mes
わたしは あすから にゅうきょ できます
私は明日から入居できます
I can move in from tomorrow.
Saya bisa pindah mulai besok
Puedo mudarme a partir de mañana
9がつに つまが 4はく しても ついか りょうきんは ありません
9月に妻が4泊しても追加料金はありません
There is no additional charge if my wife stays 4 nights in September.
Tidak ada biaya tambahan untuk 4 malam istri saya di bulan September
No hay cargo adicional por las 4 noches de mi esposa en septiembre.
ちゅうねんの じょせい オーナーも かんこくじん だそうです
中年の女性オーナーも韓国人だそうです
It seems that middle-aged female owners are also Korean.
Pemilik wanita paruh baya juga orang Korea.
La propietaria de mediana edad también es coreana.

さきほどの コーヒーやさんを さいど ほうもん
先程の珈琲屋さんを再度訪問
Visit the coffee shop again.
Kunjungi kedai kopi lagi
Vuelve a visitar la cafetería.
ごしゅじんに おれいを いい また コーヒーです
ご主人に御礼を言い又珈琲です
Thank you to the boss of the cafe and coffee again.
Terima kasih bos kafe dan minum kopi lagi
Gracias al jefe del cafe y tome cafe otra vez
へやは Wifiつき ぜんぶ こみで 2まんえん くらい
部屋はWifi付き全部込みで2万円ぐらい
The room is about 20,000 yen including Wifi
Kamarnya sekitar 20.000 yen termasuk Wifi
La habitación cuesta unos 20.000 yenes, incluido el wifi.
わたしのよさんのはんいないです
私の予算の範囲内です
Within my budget
Dalam anggaran saya
Dentro de mi presupuesto.
アパート さがし しょじつで まんぞくの けっか でした
アパート探し初日で満足の結果でした
It was a satisfying result on the first day of looking for an apartment.
Saya puas dengan hari pertama mencari apartemen.
Estaba satisfecho con el primer día de buscar un apartamento.

ひとあんしんです、かえりみちです
一安心です、帰り道です
I'm relieved, it's the way home.
Aku lega, ini jalan pulang
Estoy aliviado, es el camino a casa
わたしの こころは はればれです
私の心は晴々です
My heart is fine
Hatiku baik-baik saja
Mi corazon esta bien
よるに なると にぎわいそうな みせが おおいです
夜になると賑わいそうな店が多いです
There are many shops that seem to be crowded at night
Ada banyak toko yang sepertinya ramai di malam hari
Hay muchas tiendas que parecen estar abarrotadas por la noche

よその ホテルの にわさきも とおります
よそのホテルの庭先も通ります
Pass through the garden of another hotel
Melewati taman hotel lain
Pasar por el jardín de otro hotel.
しどうか こうどうか わかりません
私道か公道かわかりません
I don't know if it's a private road or a public road.
Saya tidak tahu apakah itu jalan pribadi atau jalan umum
No sé si es un camino privado o un camino público
みんな とおり ぬけて います
皆通り抜けています
Everyone is passing through
Semua orang melewati
Todo el mundo está de paso

はいって みたい かんじの みせが おおいです
入ってみたい感じの店が多いです
There are many shops that I want to enter.
Ada banyak toko yang ingin saya masuki
Hay muchas tiendas a las que quiero entrar.
やどに かえって おもいだしました
宿に帰って思い出しました
I went back to the inn and remembered.
Saya kembali ke penginapan dan ingat
Volví a la posada y recordé
2かいめの コーヒーだい はらって ません
2回目の珈琲代払っていません
I haven't paid for the second coffee.
Saya belum membayar untuk kopi kedua
No he pagado el segundo café.
また ゆうがた にでも いきます
又夕方にでも行きます
I will go there even in the evening
Saya akan pergi lagi di malam hari
Iré de nuevo por la noche.
・
・
8
・
・

やどの なまえは Plern Plern Bed and Bike
宿の名前はPlern Plern Bed and Bike
The name of the inn is Plern Plern Bed and Bike
Nama penginapannya Plern Plern Bed and Bike
El nombre de la posada es Plern Plern Bed and Bike.
2はくで 3,933えんの しょうたいです
2泊で3,933円の正体です
It is the true identity of 3,933 yen for 2 nights.
Ini adalah identitas sebenarnya dari 3.933 yen untuk 2 malam
Es la verdadera identidad de 3933 yenes por 2 noches.
がいかんは この かんじ
外観はこの感じ
The appearance is this feeling.
Penampilan adalah perasaan ini
La apariencia es este sentimiento

まど からの ふうけいです
窓からの風景です
It is the scenery from the window.
Ini adalah pemandangan dari jendela
Es el paisaje desde la ventana.
あしたからは アパートから さんぽ します
明日からはアパートから散歩します
I will take a walk from my apartment from tomorrow.
Aku akan jalan-jalan dari apartemenku mulai besok
Voy a dar un paseo desde mi apartamento a partir de mañana.
やさいを かう あさの いちばも さがします
野菜を買う朝の市場も探します
I also look for a morning market to buy vegetables.
Saya juga mencari pasar pagi untuk membeli sayuran
También busco un mercado matutino para comprar verduras.
つまり たいくつ する ひびに はいって いきます
つまり退屈する日々に入って行きます
In other words, I'm going into boring days.
Dengan kata lain, aku akan memasuki hari-hari yang membosankan
En otras palabras, estoy entrando en días aburridos
いつも いっかげつで あきて きて います
いつも1か月で飽きてきています
I'm always getting tired of it in a month.
Aku selalu bosan dalam sebulan
Siempre me estoy cansando de eso en un mes.
タイごを くし して なにかを ぜんしん させます
タイ語を駆使して何かを前進させます
Make full use of Thai and move something forward
Gunakan bahasa Thai untuk memajukan sesuatu
Usa tailandés para hacer avanzar algo
2022年7月16日
July 16, 2022
タイごは ぜんぶ わすれて います
タイ語は全部忘れています
I forgot all Thai.
Saya lupa semua bahasa Thailand
Olvidé todo tailandés
なにも ぜんしん しなかった ようです
何も前進しなかったようです
Seems to have made no progress.
Sepertinya tidak ada yang berkembang
Parece que nada ha progresado.
いまは インドネシアごの べんきょう です
今はインドネシア語の勉強です
I'm studying Indonesian now.
Saya sedang belajar bahasa Indonesia sekarang
Ahora estoy estudiando indonesio
・
・
9
・
・
2017年08月9日
August 9, 2017
きょう アパートに ひっこし ました
今日アパートに引っ越しました
I moved to my apartment today.
Saya pindah ke apartemen saya hari ini
Me mudé a mi apartamento hoy.
へやに おちついたら さいしょの さんぽです
部屋に落ち着いたら最初の散歩です
It's the first walk when I settle down in the room.
Ketika saya menetap di kamar,Ini jalan pertama
Cuando me acomodo en la habitación,Este es el primer paseo
アパートの まわりを すこし さんぽ して みます
アパートの周りを少し散歩してみます
I'll take a short walk around the apartment.
Aku akan berjalan-jalan di sekitar apartemen
Voy a dar un paseo por el apartamento.

アパートの となりの あきち です
アパート隣の空き地です
It is a vacant lot next to the apartment.
Ini adalah tanah kosong di sebelah apartemen
Es un terreno baldío al lado del apartamento.
せんたくものの もちぬしは アパート でしょう
洗濯物の持ち主はアパートでしょう
I think the owner of the laundry is the apartment.
Saya pikir pemilik binatu adalah apartemen
Creo que el dueño de la lavandería es el apartamento.
しろい こうきな はなは プルメリアです
白い高貴な花はプルメリアです
The white noble flower is plumeria.
Bunga mulia putih adalah plumeria
La flor noble blanca es plumeria

アパートの まえは しずかな とおり です
アパートの前は静かな通りです
A quiet street in front of the apartment
Ada jalan yang tenang di depan apartemen
Hay una calle tranquila en frente del apartamento.
ひだりの あかい こやは しゅえいしつ
左の赤い小屋は守衛室
The red hut on the left is the guard room.
Gubuk merah di sebelah kiri adalah ruang jaga
La cabaña roja a la izquierda es la sala de guardia.
ちいさな やどでも しゅえいが います
小さな宿でも守衛がいます
There is a guard even in a small inn
Ada penjaga bahkan di penginapan kecil
Hay un guardia incluso en una pequeña posada.

この みちの 1ぽんさきは にぎやかな レストランがい です
この道の1本先は賑やかなレストラン街です
One road ahead is a lively restaurant district.
Satu jalan di depan adalah distrik restoran yang ramai
Un camino más adelante es un animado distrito de restaurantes.
やどは さいこうの ばしょに あります
宿は最高の場所にあります
The inn is in the best location.
Penginapan berada di lokasi terbaik
La posada está en la mejor ubicación.
つきあたりの レストラン です
突き当りのレストランです
At the end is a restaurant
Pada akhirnya adalah sebuah restoran
Al final hay un restaurante.
いいえ、ごがく がっこう でした
いいえ、語学学校でした
No, it was a language school
Tidak, itu adalah sekolah bahasa
No, era una escuela de idiomas.

きのう アパートを しょうかい して くれた マスターの みせ
昨日アパートを紹介してくれたマスターの店
The master's shop that introduced me to the apartment yesterday
Pemilik toko yang memperkenalkan saya ke apartemen kemarin
La tienda del maestro que me presentó ayer al apartamento.
ホステルを けいえい してる ようです
ホステルを経営してるようです
Seems to run a hostel.
Sepertinya menjalankan hostel
Parece administrar un albergue.
みぎがわは のみやさん だと おもいます
右側は飲み屋さんだと思います
I think the bar is on the right
Saya pikir toko di sebelah kanan adalah bar
Creo que la tienda de la derecha es un bar.
・
・
10
・
・

たかく とりそうな レストランです
高く取りそうなレストランです
It is a restaurant that seems to be expensive.
Ini adalah restoran yang tampaknya mahal
Es un restaurante que parece ser caro.
こんどは はんたい がわへ あるいて みました
こんどは反対側へ歩いてみました
This time I walked to the other side.
Kali ini aku berjalan ke arah yang berlawanan
Esta vez caminé en dirección contraria.
かんこうち ふうけいが えんえんと つづきます
観光地風景が延々と続きます
The scenery of the tourist spot continues endlessly.
Pemandangan tempat wisata terus berlanjut tanpa henti
El paisaje del lugar turístico continúa sin cesar.
わかい ひとたちが さんさく する みち
若い人たちが散策する道
The road for young people to take a walk.
Jalan bagi anak muda untuk berjalan-jalan
El camino para que los jóvenes den un paseo
のんだり たべたりの ゆうわく つきの ばしょです
飲んだり食べたりの誘惑付きの場所です
A place with the temptation to drink and eat.
Tempat dengan godaan untuk minum dan makan
Un lugar con la tentación de beber y comer.
つき 500ドル せいかつ かのう なのでしょうか?
月5百ドル生活可能なのでしょうか?
Can I live for $ 500 a month?
Bisakah saya hidup dengan $ 500 sebulan?
¿Puedo vivir con $ 500 al mes?
いちばんの かんこう スポットの ふんいきです
一番の観光スポットの雰囲気です
It ’s the atmosphere of the best sightseeing spot.
Suasana tempat wisata terbaik
El ambiente del mejor punto turístico.
まだ ひるまの あかるい じかんたい です
まだ昼間の明るい時間帯です
It's still a bright time in the daytime.
Masih terang di siang hari
Todavía es un momento brillante durante el día

きゅうしがいの エリアの なかです
旧市街のエリアの中です
In the area of the old town
Di kawasan kota tua
En la zona del casco histórico
おほりで しかくに かこまれて います
お堀で四角に囲まれています
Surrounded by a square moat
Dikelilingi oleh parit persegi
Rodeado de un foso cuadrado.
ターペー もんは きゅう しがいの みぎがわ
ターペー門は旧市街の右側
Tha Phae Gate is on the right side of the old town.
Gerbang Tha Phae berada di sisi kanan kota tua
La puerta de Tha Phae está en el lado derecho del casco antiguo.
げんざいちの みぎうえ には けさまで とまって いた やど
現在地の右上には今朝まで泊まっていた宿
The inn where I stayed until this morning is on the upper right of my current location.
Penginapan tempat saya menginap sampai pagi ini berada di kanan atas lokasi saya saat ini
La posada donde me quedé hasta esta mañana está en la parte superior derecha de mi ubicación actual.
・

しゃしん ひっすの このき です
写真必須のこの木です
This tree is essential to take pictures.
Pohon ini perlu difoto
Este árbol necesita ser fotografiado
やさいを かうような あさいちに むいてます
野菜を買うような朝市に向いてます
Suitable for the morning market like buying vegetables.
Cocok untuk pasar pagi seperti membeli sayuran
Adecuado para el mercado de la mañana como comprar verduras.
そうちょうに なれば あさいちが でて くるでしょう
早朝になれば朝市が出て来るでしょう
I think the morning market will come out in the early morning.
Saya pikir pasar pagi akan keluar pagi-pagi
Creo que el mercado de la mañana saldrá temprano en la mañana.
アパートに かえり でなおします
アパートに帰り出直します
I will go back to my apartment.
Aku akan kembali ke apartemenku
Volveré a mi apartamento
#1~10 Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在 終わり
・
・
1
・
・
17年2月11日 February 11, 2017
なつ までに きめようと かんがえて います
夏までには決めようと考えてます
I'm thinking of deciding by summer
Saya sedang berpikir untuk memutuskan pada musim panas
Estoy pensando en decidirme para verano.
つぎの さんぽの いきさきの ことです
次の散歩の行先の事です
It ’s the destination of the next walk.
Ini adalah tujuan dari perjalanan berikutnya.
Es el destino de la próxima caminata.
チェンマイ なら つきに 2まんえん ていどで へやが かりれると きいて います
チェンマイなら月に二万円程で部屋が借りれると聞いています
I heard that you can rent a room in Chiang Mai for about 20,000 yen a month.
Saya dengar Anda bisa menyewa kamar di Chiang Mai dengan harga sekitar 20.000 yen sebulan.
Escuché que puedes alquilar una habitación en Chiang Mai por unos 20.000 yenes al mes.
ほかに やすく すめると いう じょうほうも ありません
他に安く住めるという情報もありません
There is no other information about living cheaply.
Tidak ada informasi lain bahwa Anda dapat hidup dengan murah
No hay otra información que puedas vivir barato.
せんたくしは ないため、チェンマイに きまりです
選択肢はない為、チェンマイに決まりです
There is no choice, so it is decided in Chiang Mai
Tidak ada pilihan, jadi diputuskan di Chiang Mai
No hay otra opción, así que se decide en Chiang Mai

チェンマイはタイほくぶの けんの ひとつです
チェンマイはタイ北部の県の一つです
Chiang Mai is one of the prefectures in northern Thailand.
Chiang Mai adalah salah satu provinsi utara Thailand
Chiang Mai es una de las provincias del norte de Tailandia
せいほうけいの ほりと じょうへきに かこまれた きゅうしがいが あります
正方形の堀と城壁に囲まれた旧市街があります
There is a square moat and a walled old town.
Ada parit persegi dan kota tua bertembok
Hay un foso cuadrado y un casco antiguo amurallado.
タイさいこうほうのやまはドイ・インタノンです
タイ最高峰の山はドイ・インタノンです
The highest mountain in Thailand is Doi Inthanon
Gunung tertinggi di Thailand adalah Doi Inthanon
La montaña más alta de Tailandia es Doi Inthanon
ミャンマーと こっきょうを せっしてます
ミャンマーと国境を接してます
It borders Myanmar.
Berbatasan dengan Myanmar
Limita con Birmania
2017年5月13日 May 13, 2017
チェンマイへの こうくうけんを よやく しました
チェンマイへの航空券を予約しました
I booked a flight to Chiang Mai
Saya memesan penerbangan ke Chiang Mai
Reservé un vuelo a Chiang Mai.
つぎは ラオス いきの かくやす こうくうけんです
次はラオス行きの格安航空券です
Next is a cheap flight to Laos.
Selanjutnya adalah penerbangan murah ke Laos
Lo siguiente es un vuelo barato a Laos
わたしは チェンマイに 1かげつ ひとりで たいざい します
私はチェンマイに一ヶ月一人で滞在します
I will stay alone in Chiang Mai for a month.
Saya akan tinggal sendirian di Chiang Mai selama sebulan
Me quedaré solo en Chiang Mai durante un mes.
そのご つまが ごうりゅう する よていです
その後妻が合流する予定です
After that my wife will join
Setelah itu istri saya akan ikut
Después de eso mi esposa se unirá.
ひこうきだいを だして もらう ために いままで まちました
飛行機代を出してもらう為に今まで待ちました
I've been waiting until now to get the plane fee
Saya sudah menunggu sampai sekarang untuk mendapatkan biaya pesawat
He estado esperando hasta ahora para obtener la tarifa del avión.

いきさきの プラグを しらべて みました
行き先のプラグを調べてみました
I checked the plug of the destination
Saya memeriksa steker tujuan
Revisé el enchufe de destino
にほんと おなじ かたも しよう されて いる ようすです
日本と同じ型も使用されている様子です
It seems that the same type as in Japan is also used.
Sepertinya tipe yang sama seperti di Jepang juga digunakan
Parece que se usa el mismo tipo que en Japón
まるい 2ほんの かたちも つかわれてる らしいです
丸い二本の形も使われてるらしいです
It seems that two round shapes are also used.
Tampaknya dua bentuk bulat juga digunakan
Parece que también se utilizan dos formas redondas.
2しゅるい もって いきます
二種類持って行きます
I'll bring two types
Saya akan membawa dua jenis
Traeré dos tipos
・
・
2
・
・

2017年8月7 日 August 7, 2017
ちゅうぶ こくさい くうこう から しゅっぱつです
中部国際空港から出発です
Departure from Chubu International Airport
Berangkat dari Bandara Internasional Chubu
Salida desde el Aeropuerto Internacional de Chubu
きょうの てんきは くもりです
今日の天気は曇りです
Today's weather is cloudy.
Cuaca hari ini mendung
El clima de hoy esta nublado
ひこうきの うんこうには もんだい ない でしょう
飛行機の運行には問題ないでしょう
There will be no problem with the flight.
Tidak akan ada masalah dengan pengoperasian pesawat
No habrá ningún problema con el funcionamiento del avión.
くうこう まんなかの きつえん せつびは なく なりました
空港真ん中の喫煙設備はなくなりました
Smoking facilities in the middle of the airport are gone
Fasilitas merokok di tengah bandara hilang
Las instalaciones para fumadores en el medio del aeropuerto se han ido

ほんこん くうこうに つきました、ここで のりかえです
香港空港に着きました、此処で乗り換えです
Arrived at Hong Kong Airport, transfer
Tiba di Bandara Hong Kong, transfer ke sini
Llegó al aeropuerto de Hong Kong, traslado aquí
きたいに おいしい かがわ さぬきうどん と かいて あります
機体においしい香川 讃岐うどんと書いてあります
It,s written delicious Kagawa Sanuki udon on the aircraft body.
Itu tertulis di pesawat sebagai udon Kagawa Sanuki yang lezat
Está escrito en el cuerpo de la aeronave delicioso Kagawa Sanuki udon
ほんこんの トランジットは てんきです
香港のトランジットは転機です
Transfer is a TENKI in Hong Kong
Transit is a TENKI in Hong Kong
El tránsito es un TENKI en Hong Kong
きつえんしつは もんだい なし
喫煙室は問題なし
There is no problem in the smoking room.
Tidak ada masalah di ruang merokok
No hay problema en la sala de fumadores.

このこに のみものを すすめられました
この娘に飲み物を勧めらました
This girl recommended a drink
Gadis ini merekomendasikan minuman
Esta chica me recomendó un trago
のみものは 69 ホンコン ドル です
飲み物は69香港ドルです
Drinks are HK $ 69
Harga minuman itu adalah HK $ 69
Las bebidas cuestan 69 dólares de Hong Kong.
にほんえんで1,000 えんじゃく です
日本円で千円弱です
It is less than 1000 yen in Japanese yen.
Ini kurang dari 1.000 yen dalam yen Jepang
Son menos de 1000 yenes en yenes japoneses.
しゃしんは SNSに のせて いいと いうから かいました
写真をSNSに載せていいと言うから買いました
I bought it because she said I could post the photo on SNS
Saya membelinya karena dia bilang saya bisa memposting foto di SNS
Lo compré porque dijo que podía publicar la foto en SNS.

ゆっくり しすぎた ため あまり じかんが ありません
ゆっくりし過ぎた為余り時間がありません
I don't have much time because I relaxed too long
Saya terlalu santai jadi saya tidak punya banyak waktu
No tengo mucho tiempo porque estaba demasiado relajado.
ゲートに ついたら とうじょうが はじまって いました
ゲートに着いたら搭乗が始まっていました
Boarding had started when I arrived at the gate
Boarding sudah dimulai ketika saya tiba di gerbang
El embarque había comenzado cuando llegué a la puerta.
つぎは もくてきち チェンマイです
次は目的地チェンマイです
Next is the destination Chiang Mai
Selanjutnya adalah tujuan Chiang Mai
El próximo es el destino Chiang Mai
・
・
3
・
・

2017/08/08
チェンマイ くうこうに つきました
チェンマイ空港に着きました
Arrived at Chiang Mai Airport
Tiba di Bandara Chiang Mai
Llegó al aeropuerto de Chiang Mai
シムの はんばい ブースには じょせいが ひとり です
シムの販売ブースには女性が1人です
There is one woman in the Sim sales booth.
Ada satu wanita di stan penjualan Sim
Hay una mujer en el puesto de ventas de Sim.
いっかげつ やく 2,200えんで しようりょう せいげん なしと せつめい
一ヶ月約2,200円で使用量制限なしと説明
She explained that there is no usage limit for about 2,200 yen a month
Dijelaskan bahwa tidak ada batasan penggunaan sekitar 2.200 yen per bulan
Explicó que no hay límite de uso por alrededor de 2200 yenes al mes.
すぐに しゅくはくさきの なまえを いれて けんさく します
すぐに宿泊先の名前を入れて検索します
Immediately enter the name of the accommodation and search
Segera masukkan nama akomodasi dan cari
Introduzca inmediatamente el nombre del alojamiento y busque
あるきだと きょりが とおく くうこう タクシー りようです
歩きだと距離が遠く空港タクシー利用です
If I walk, the distance is far so I take an airport taxi
Jika Anda berjalan kaki, jaraknya jauh dan Anda akan menggunakan taksi bandara.
Si camina, la distancia es larga y usará un taxi del aeropuerto.

しゅくはくさきの うけつけ には だれも いません
宿泊先の受付には誰もいません
There is no one at the reception desk of the accommodation.
Tidak ada seorang pun di meja resepsionis akomodasi
No hay nadie en la recepción del alojamiento.
メモが あり へやの かぎが おいて あります
メモがあり部屋の鍵が置いてあります
There is a memo and the room key is placed.
Ada memo dan kunci kamar diletakkan
Hay una nota y se coloca la llave de la habitación.
わたしの しゅくはく よやくと へやばんごう です
私の宿泊予約と部屋番号です
My room reservation and room number
Reservasi kamar dan nomor kamar saya
Mi reserva de habitación y número de habitación
かいもの ちゅう だと りかい しました
買い物中だと理解しました
I understand that you are shopping.
Saya mengerti bahwa anda sedang berbelanja
Entendí que estaba de compras

やどぬしも すぐに かえって きて せつめいを して くれました
宿主もすぐに帰って来て説明をしてくれました
The host came back soon and explained to me.
Tuan rumah segera kembali dan menjelaskan kepada saya.
El anfitrión volvió pronto y me explicó.
にもつを おいて おちついたら しょくじです
荷物を置いて落ち着いたら食事です
I left my luggage and calm down, it's a meal.
Saya akan meninggalkan barang bawaan saya dan makan ketika saya tenang
Después de poner mi equipaje y relajarme, la siguiente comida es
ちかくの にぎやかな とおりの さいしょの レストランに はいりました
近くの賑やかな通りの最初のレストランに入りました
Entered the first restaurant on a busy street nearby
Memasuki restoran pertama di jalan yang sibuk di dekatnya
Ingresó al primer restaurante en una calle concurrida cercana

けっこう えいせい てきで わたしに とっては あんしん すいじゅんの みせです
結構衛生的で私にとっては安心水準の店です
It ’s quite hygienic and it ’s a safe place for me.
Ini cukup higienis dan ini adalah tempat yang aman bagi saya.
Es bastante higiénico y es un lugar seguro para mí.
いままでの りょこうで ていこうりょくも つけてます
今までの旅行で抵抗力も付けてます
I've gained resistance from my travels so far
Berkat perjalanan saya sejauh ini, saya juga memiliki perlawanan
Gracias a mis viajes hasta ahora, también tengo resistencia.
なべの なかや ケースの なかを みて ゆびさして ちゅうもん です
鍋の中やケースの中を見て指差して注文です
Look inside the pot or case and point to it to order.
Lihat ke dalam panci atau kotak dan arahkan jari Anda ke sana untuk memesan
Mire dentro de la olla o caja y apúntelo con el dedo para hacer un pedido.

はつの タイの しょくじ です、こうしんりょうは すこし にがてです
初のタイの食事です、香辛料は少し苦手です
This is my first Thai meal, I don,t like spices so much
Ini makanan Thailand pertama saya, saya tidak pandai rempah-rempah
Esta es mi primera comida tailandesa, no soy bueno con las especias.
かんこうきゃくが くる ばしょで みせを かまえて ますから みずも のみました
観光客が来る場所で店を構えてますから水も飲みました
Theyhave a shop in a place where tourists come, so I drank water
Mereka memiliki toko tempat turis datang, jadi mereka minum air
Tienen una tienda donde vienen los turistas, entonces bebieron agua.
みずが わるいなら この ばしょで みせが そんぞく してる わけが ありません
水が悪いならこの場所で店が存続してるわけがありません
If the water is bad, the store cannot survive in this place
Jika airnya buruk, toko tidak dapat bertahan di tempat ini
Si el agua es mala, la tienda no puede sobrevivir en este lugar.

しょくじご すこし ちかくを みて まわりました
食事後、少し近くを見て周りました
After eating, I walked around a little
Setelah makan, saya melihat lebih dekat dan berjalan
Después de comer, miré un poco más de cerca y caminé.
ひるまは そうとう にぎわってる ばしょと おもわれます
昼間は相当賑わってる場所と思われます
It seems to be a very busy place during the day.
Tampaknya menjadi tempat yang sangat sibuk di siang hari
Parece ser un lugar muy concurrido durante el día.
かえりみちを まちがえたり したけど じゅんちょうな 1にち でした
帰り道を間違えたりしたけど順調な一日でした
I made a mistake on my way home, but it was a good day.
Saya membuat kesalahan dalam perjalanan kembali, tapi itu adalah hari yang baik
Cometí un error en el camino de regreso, pero fue un buen día.
・
・
4
・
・

2017年8月8日
August 8, 2017
チェンマイの さいしょの あさです
チェンマイ最初の朝です
The first morning in Chiang Mai
Ini pagi pertama di Chiang Mai
Es la primera mañana en Chiang Mai.
しゅくはく してる やど、さくや おもった よりも りっぱです
宿泊してる宿、昨夜思ったよりも立派です
The inn where I'm staying is better than I thought last night.
Penginapan yang saya tempati lebih baik dari yang saya harapkan tadi malam
La posada en la que me hospedo es mejor de lo que esperaba anoche.
やどから ひだり ほうこうに まちまで あるいて 5ふんです
宿から左方向に街まで歩いて5分です
5 minutes walk to the city to the left from the inn
5 menit jalan kaki ke kota sebelah kiri dari penginapan
5 minutos caminando a la ciudad a la izquierda de la posada

まずは ちょうしょく です、おかゆが みえた から きめました
まずは朝食です、お粥が見えたから決めました
First of all, breakfast, I decided because I saw porridge.
Pertama-tama, sarapan, saya memutuskan karena saya melihat bubur
Lo primero desayuno, me decidí porque vi papilla.
にほんじん むきの あじつけで、からくは なく おいしいです
日本人向きの味付けで、辛くなく美味しいです
Seasoned for Japanese people, it's not spicy but delicious.
Ini dibumbui untuk orang Jepang, enak dan tidak pedas
Está sazonado para los japoneses, es delicioso y no picante.
15バーツで 50えんです、あさの ミッションは しゅうりょう です
15バーツで50円です、朝のミッションは終了です
It costs 50 yen for 15 baht, the morning mission is over
Biayanya 50 yen untuk 15 baht, misi pagi selesai
Cuesta 50 yenes por 15 baht, la misión de la mañana ha terminado.
きょう 1ばん たいせつな しごとは あすから すむ アパート さがしです
今日の一番大切な仕事は明日から住むアパート探しです
Today's most important job is to find an apartment to live in tomorrow
Pekerjaan terpenting hari ini adalah menemukan apartemen untuk ditinggali besok
El trabajo más importante de hoy es encontrar un apartamento para vivir mañana
じっくり たいさくを かんがえて から こうどう しようと おもいます
じっくり対策を考えてから行動しようと思います
I will take action after carefully considering countermeasures.
Saya akan berpikir hati-hati tentang tindakan pencegahan sebelum mengambil tindakan.
Pensaré cuidadosamente sobre las contramedidas antes de tomar acción.
ニマンヘミンは とびこみで へやが みつかる との じょうほう です
ニマンヘミンは飛び込みで部屋が見つかるとの情報です
Nimmanhaemin is informed that a room will be found in a sudden visit
Nimmanhaemin adalah informasi bahwa kamar dapat ditemukan tanpa reservasi
Nimmanhaemin es información de que se puede encontrar una habitación sin reserva
・
・
5
・
・
17/08/08
きょうは チェンマイで アパート さがしです
今日はチェンマイでアパート探しです
I have to look for apartment in Chiangmai.
Saya sedang mencari apartemen di Chiang Mai hari ini
Estoy buscando un apartamento en Chiang Mai hoy.
いきさきは ニマンヘミン どおりです
行き先はニマンヘミン通りです
The destination is Nimmanhaemin Street
Tujuannya adalah Jalan Nimmanhaemin
El destino es Nimmanhaemin Road.
さいきんは 三かげつ けいやくが ちゅうしん らしいです
最近は三ヶ月契約が中心らしいです
Recently, it seems that a three-month contract is the main
Baru-baru ini, tampaknya kontrak itu terutama untuk tiga bulan.
Recientemente, parece que el contrato es principalmente por tres meses.
ねだんも たかく なって いると いいます
値段も高くなっていると言います
They say the price is getting higher
Harganya juga mahal
El precio también es alto.

ネットの じょうほうを しんじて ちょうせんです
ネットの情報を信じて挑戦です
It is a challenge to believe in the information on the net.
Percaya pada informasi di internet dan hadapi tantangan
Creer en la información de la red y desafiar
いく とちゅうの いい ふんいきの レストラン
行く途中のいい雰囲気のレストラン
A restaurant with a nice atmosphere on the way
Restoran dengan suasana yang menyenangkan dalam perjalanan
Un restaurante con un ambiente agradable en el camino.

コーヒーや さんです
珈琲屋さんです
This is a coffee shop.
Ini adalah kedai kopi.
Es una cafetería.
きょうみ あるけど ねだんが ひょうじ されて ません
興味あるけど値段が表示されてません
I'm interested but the price is not displayed.
Saya tertarik tapi harganya tidak ditampilkan
Me interesa pero no aparece el precio
まずアパートさがしが せんけつです
まずアパート探しが先決です
The first decision is to find an apartment
Pertama, mencari apartemen adalah keputusan pertama
Ante todo, buscar piso es la primera decisión

おおきな どうろも とちゅうに あります
大きな道路も途中にあります
There is also a big road on the way.
Ada jalan besar di jalan itu
Hay un gran camino en el camino
しんごう までは とおく みちを つっきります
信号までは遠いから道を突っ切ります
Cross the road because it is far from the traffic light.
Menyeberang jalan karena jauh dari lampu lalu lintas
Cruza la calle porque está lejos del semáforo
みな おなじ ことを しています
皆同じ事をしています
Everyone is doing the same thing
Semua orang melakukan hal yang sama
Todos estan haciendo lo mismo

ちゅうしゃじょうの はしに あります
駐車場の端にあります
Located at the end of the parking lot.
Terletak di ujung tempat parkir
Ubicado al final del estacionamiento.
じんじゃ みたい だし、だし にも にて います
神社みたいだし、山車にも似ています
It's like a shrine, it's like a float.
Ini seperti kuil, itu seperti pelampung
Es como un santuario, es como un flotar
でも ていいちに こてい されて います
でも定位置に固定されています
But it is fixed in place.
Tapi itu tetap di tempat
Pero está fijo en su lugar.
・
・
6
・
・

もくてきち ニマンヘミンどおりに とうちゃく
目的地ニマンヘミン通りに到着
Arrive at destination Nimmanhaemin Road
Tiba di tujuan Jalan Nimmanhaemin
Llegada al destino Nimmanhaemin Road
たかそうに みえる から けいえん します
高そうに見えるから敬遠します
I avoid it because it looks expensive
Saya menghindarinya karena kelihatannya mahal
Lo evito porque se ve caro
ひととおり つきあたり まで あるきました
一通り突き当りまで歩きました
I walked all the way to the dead end
Aku berjalan sepanjang jalan sampai akhir
Caminé todo el camino hasta el final
ひきかえす とちゅうの コーヒーやさんです
引き返す途中の珈琲屋さんです
It ’s a coffee shop on the way back.
Ini adalah kedai kopi dalam perjalanan kembali.
Es una cafetería en el camino de regreso.
あるき つかれたから すこし きゅうけい します
歩き疲れたから少し休憩します
I'm tired of walking so I'll take a break
Aku lelah berjalan jadi aku akan istirahat
Estoy cansado de caminar, así que me tomaré un descanso.

テラスせきは きつえんも できます
テラス席は喫煙も出来ます
Smoking is also allowed on the terrace
Anda bisa merokok di teras
Puedes fumar en la terraza.
コーヒーは 40バーツ,や く130えん
珈琲は40バーツ、約130円
Coffee is 40 baht, about 130 yen
Kopi adalah 40 baht, sekitar 130 yen
El café cuesta 40 baht, unos 130 yenes.
チェンマイの へいきん てきな ねだんと あとで わかりました
チェンマイの平均的な値段と後で分かりました
I later found out that it was the average price in Chiang Mai
Saya kemudian menemukan bahwa itu adalah harga rata-rata di Chiang Mai
Más tarde descubrí que era el precio promedio en Chiang Mai.

ここの マスターは かんこくじん
此処のマスターは韓国人
The master here is Korean.
Master di sini adalah orang Korea.
El jefe aquí es coreano.
となりは ちゅうごくじん だそうです
隣は中国人だそうです
The neighbor seems to be Chinese.
Tetangganya orang cina
El vecino es chino
ひまそうに タバコを すって います
暇そうにタバコを吸っています
He is smoking cigarettes in his spare time.
Dia merokok di waktu luangnya
Fuma en su tiempo libre
アパート じょうほうを ききました
アパート情報を聞きました
I heard the apartment information.
Saya mendengar informasi apartemen
Escuché la información del apartamento.
つき 6せんバーツの よさんです
月6千バーツの予算です
It's a budget of 6,000 baht a month.
Ini anggaran 6.000 baht per bulan.
Es un presupuesto de 6.000 baht al mes.
いっかげつ けいやく かのうな アパートです
一ヶ月契約可能なアパートです
It is an apartment that can be contracted for one month.
Itu adalah apartemen yang bisa dikontrak selama satu bulan
Es un apartamento que se puede contratar por un mes.
すると みせの うらの アパートを ゆび さします
すると店の裏のアパートを指差します
Then he points to the apartment behind the store
Lalu dia menunjuk ke apartemen di belakang toko
Luego señala el apartamento detrás de la tienda.
たぶん つき けいやくも だいじょうぶ だろうと
多分月契約も大丈夫だろうと
Maybe the monthly contract is okay
Mungkin kontrak bulanannya oke
Tal vez el contrato mensual está bien
・
・
7
・
・

いって みたら こぅうんでした
行ってみたら幸運でした
I was lucky when I went.
Saya beruntung bisa mengunjungi
Tuve la suerte de visitar
がいかんは こんな かんじの ところです
外観はこんな感じのところです
The appearance is like this.
Tampilannya seperti ini
La apariencia es así.
いっかげつ けいやくも だいじょうぶ です
一か月月契約も大丈夫です
A one-month contract is also okay.
Kontrak satu bulan juga oke
Un contrato de un mes también está bien
けいやく まえに いちおう へやを けんがく
契約前に一応部屋を見学
Visit the room before the contract.
Saya akan melihat kamar sebelum kontrak
Voy a mirar la habitación antes del contrato
そうぞう より りっぱな へやです
想像より立派な部屋です
It's a better room than I imagined.
Ini adalah kamar yang lebih baik dari yang saya bayangkan.
Es una habitación mejor de lo que imaginaba.
いっかげつぶん まえばらい しました
一か月分前払いしました
Prepaid for one month.
Prabayar untuk satu bulan
Prepago de un mes
わたしは あすから にゅうきょ できます
私は明日から入居できます
I can move in from tomorrow.
Saya bisa pindah mulai besok
Puedo mudarme a partir de mañana
9がつに つまが 4はく しても ついか りょうきんは ありません
9月に妻が4泊しても追加料金はありません
There is no additional charge if my wife stays 4 nights in September.
Tidak ada biaya tambahan untuk 4 malam istri saya di bulan September
No hay cargo adicional por las 4 noches de mi esposa en septiembre.
ちゅうねんの じょせい オーナーも かんこくじん だそうです
中年の女性オーナーも韓国人だそうです
It seems that middle-aged female owners are also Korean.
Pemilik wanita paruh baya juga orang Korea.
La propietaria de mediana edad también es coreana.

さきほどの コーヒーやさんを さいど ほうもん
先程の珈琲屋さんを再度訪問
Visit the coffee shop again.
Kunjungi kedai kopi lagi
Vuelve a visitar la cafetería.
ごしゅじんに おれいを いい また コーヒーです
ご主人に御礼を言い又珈琲です
Thank you to the boss of the cafe and coffee again.
Terima kasih bos kafe dan minum kopi lagi
Gracias al jefe del cafe y tome cafe otra vez
へやは Wifiつき ぜんぶ こみで 2まんえん くらい
部屋はWifi付き全部込みで2万円ぐらい
The room is about 20,000 yen including Wifi
Kamarnya sekitar 20.000 yen termasuk Wifi
La habitación cuesta unos 20.000 yenes, incluido el wifi.
わたしのよさんのはんいないです
私の予算の範囲内です
Within my budget
Dalam anggaran saya
Dentro de mi presupuesto.
アパート さがし しょじつで まんぞくの けっか でした
アパート探し初日で満足の結果でした
It was a satisfying result on the first day of looking for an apartment.
Saya puas dengan hari pertama mencari apartemen.
Estaba satisfecho con el primer día de buscar un apartamento.

ひとあんしんです、かえりみちです
一安心です、帰り道です
I'm relieved, it's the way home.
Aku lega, ini jalan pulang
Estoy aliviado, es el camino a casa
わたしの こころは はればれです
私の心は晴々です
My heart is fine
Hatiku baik-baik saja
Mi corazon esta bien
よるに なると にぎわいそうな みせが おおいです
夜になると賑わいそうな店が多いです
There are many shops that seem to be crowded at night
Ada banyak toko yang sepertinya ramai di malam hari
Hay muchas tiendas que parecen estar abarrotadas por la noche

よその ホテルの にわさきも とおります
よそのホテルの庭先も通ります
Pass through the garden of another hotel
Melewati taman hotel lain
Pasar por el jardín de otro hotel.
しどうか こうどうか わかりません
私道か公道かわかりません
I don't know if it's a private road or a public road.
Saya tidak tahu apakah itu jalan pribadi atau jalan umum
No sé si es un camino privado o un camino público
みんな とおり ぬけて います
皆通り抜けています
Everyone is passing through
Semua orang melewati
Todo el mundo está de paso

はいって みたい かんじの みせが おおいです
入ってみたい感じの店が多いです
There are many shops that I want to enter.
Ada banyak toko yang ingin saya masuki
Hay muchas tiendas a las que quiero entrar.
やどに かえって おもいだしました
宿に帰って思い出しました
I went back to the inn and remembered.
Saya kembali ke penginapan dan ingat
Volví a la posada y recordé
2かいめの コーヒーだい はらって ません
2回目の珈琲代払っていません
I haven't paid for the second coffee.
Saya belum membayar untuk kopi kedua
No he pagado el segundo café.
また ゆうがた にでも いきます
又夕方にでも行きます
I will go there even in the evening
Saya akan pergi lagi di malam hari
Iré de nuevo por la noche.
・
・
8
・
・

やどの なまえは Plern Plern Bed and Bike
宿の名前はPlern Plern Bed and Bike
The name of the inn is Plern Plern Bed and Bike
Nama penginapannya Plern Plern Bed and Bike
El nombre de la posada es Plern Plern Bed and Bike.
2はくで 3,933えんの しょうたいです
2泊で3,933円の正体です
It is the true identity of 3,933 yen for 2 nights.
Ini adalah identitas sebenarnya dari 3.933 yen untuk 2 malam
Es la verdadera identidad de 3933 yenes por 2 noches.
がいかんは この かんじ
外観はこの感じ
The appearance is this feeling.
Penampilan adalah perasaan ini
La apariencia es este sentimiento

まど からの ふうけいです
窓からの風景です
It is the scenery from the window.
Ini adalah pemandangan dari jendela
Es el paisaje desde la ventana.
あしたからは アパートから さんぽ します
明日からはアパートから散歩します
I will take a walk from my apartment from tomorrow.
Aku akan jalan-jalan dari apartemenku mulai besok
Voy a dar un paseo desde mi apartamento a partir de mañana.
やさいを かう あさの いちばも さがします
野菜を買う朝の市場も探します
I also look for a morning market to buy vegetables.
Saya juga mencari pasar pagi untuk membeli sayuran
También busco un mercado matutino para comprar verduras.
つまり たいくつ する ひびに はいって いきます
つまり退屈する日々に入って行きます
In other words, I'm going into boring days.
Dengan kata lain, aku akan memasuki hari-hari yang membosankan
En otras palabras, estoy entrando en días aburridos
いつも いっかげつで あきて きて います
いつも1か月で飽きてきています
I'm always getting tired of it in a month.
Aku selalu bosan dalam sebulan
Siempre me estoy cansando de eso en un mes.
タイごを くし して なにかを ぜんしん させます
タイ語を駆使して何かを前進させます
Make full use of Thai and move something forward
Gunakan bahasa Thai untuk memajukan sesuatu
Usa tailandés para hacer avanzar algo
2022年7月16日
July 16, 2022
タイごは ぜんぶ わすれて います
タイ語は全部忘れています
I forgot all Thai.
Saya lupa semua bahasa Thailand
Olvidé todo tailandés
なにも ぜんしん しなかった ようです
何も前進しなかったようです
Seems to have made no progress.
Sepertinya tidak ada yang berkembang
Parece que nada ha progresado.
いまは インドネシアごの べんきょう です
今はインドネシア語の勉強です
I'm studying Indonesian now.
Saya sedang belajar bahasa Indonesia sekarang
Ahora estoy estudiando indonesio
・
・
9
・
・
2017年08月9日
August 9, 2017
きょう アパートに ひっこし ました
今日アパートに引っ越しました
I moved to my apartment today.
Saya pindah ke apartemen saya hari ini
Me mudé a mi apartamento hoy.
へやに おちついたら さいしょの さんぽです
部屋に落ち着いたら最初の散歩です
It's the first walk when I settle down in the room.
Ketika saya menetap di kamar,Ini jalan pertama
Cuando me acomodo en la habitación,Este es el primer paseo
アパートの まわりを すこし さんぽ して みます
アパートの周りを少し散歩してみます
I'll take a short walk around the apartment.
Aku akan berjalan-jalan di sekitar apartemen
Voy a dar un paseo por el apartamento.

アパートの となりの あきち です
アパート隣の空き地です
It is a vacant lot next to the apartment.
Ini adalah tanah kosong di sebelah apartemen
Es un terreno baldío al lado del apartamento.
せんたくものの もちぬしは アパート でしょう
洗濯物の持ち主はアパートでしょう
I think the owner of the laundry is the apartment.
Saya pikir pemilik binatu adalah apartemen
Creo que el dueño de la lavandería es el apartamento.
しろい こうきな はなは プルメリアです
白い高貴な花はプルメリアです
The white noble flower is plumeria.
Bunga mulia putih adalah plumeria
La flor noble blanca es plumeria

アパートの まえは しずかな とおり です
アパートの前は静かな通りです
A quiet street in front of the apartment
Ada jalan yang tenang di depan apartemen
Hay una calle tranquila en frente del apartamento.
ひだりの あかい こやは しゅえいしつ
左の赤い小屋は守衛室
The red hut on the left is the guard room.
Gubuk merah di sebelah kiri adalah ruang jaga
La cabaña roja a la izquierda es la sala de guardia.
ちいさな やどでも しゅえいが います
小さな宿でも守衛がいます
There is a guard even in a small inn
Ada penjaga bahkan di penginapan kecil
Hay un guardia incluso en una pequeña posada.

この みちの 1ぽんさきは にぎやかな レストランがい です
この道の1本先は賑やかなレストラン街です
One road ahead is a lively restaurant district.
Satu jalan di depan adalah distrik restoran yang ramai
Un camino más adelante es un animado distrito de restaurantes.
やどは さいこうの ばしょに あります
宿は最高の場所にあります
The inn is in the best location.
Penginapan berada di lokasi terbaik
La posada está en la mejor ubicación.
つきあたりの レストラン です
突き当りのレストランです
At the end is a restaurant
Pada akhirnya adalah sebuah restoran
Al final hay un restaurante.
いいえ、ごがく がっこう でした
いいえ、語学学校でした
No, it was a language school
Tidak, itu adalah sekolah bahasa
No, era una escuela de idiomas.

きのう アパートを しょうかい して くれた マスターの みせ
昨日アパートを紹介してくれたマスターの店
The master's shop that introduced me to the apartment yesterday
Pemilik toko yang memperkenalkan saya ke apartemen kemarin
La tienda del maestro que me presentó ayer al apartamento.
ホステルを けいえい してる ようです
ホステルを経営してるようです
Seems to run a hostel.
Sepertinya menjalankan hostel
Parece administrar un albergue.
みぎがわは のみやさん だと おもいます
右側は飲み屋さんだと思います
I think the bar is on the right
Saya pikir toko di sebelah kanan adalah bar
Creo que la tienda de la derecha es un bar.
・
・
10
・
・

たかく とりそうな レストランです
高く取りそうなレストランです
It is a restaurant that seems to be expensive.
Ini adalah restoran yang tampaknya mahal
Es un restaurante que parece ser caro.
こんどは はんたい がわへ あるいて みました
こんどは反対側へ歩いてみました
This time I walked to the other side.
Kali ini aku berjalan ke arah yang berlawanan
Esta vez caminé en dirección contraria.
かんこうち ふうけいが えんえんと つづきます
観光地風景が延々と続きます
The scenery of the tourist spot continues endlessly.
Pemandangan tempat wisata terus berlanjut tanpa henti
El paisaje del lugar turístico continúa sin cesar.
わかい ひとたちが さんさく する みち
若い人たちが散策する道
The road for young people to take a walk.
Jalan bagi anak muda untuk berjalan-jalan
El camino para que los jóvenes den un paseo
のんだり たべたりの ゆうわく つきの ばしょです
飲んだり食べたりの誘惑付きの場所です
A place with the temptation to drink and eat.
Tempat dengan godaan untuk minum dan makan
Un lugar con la tentación de beber y comer.
つき 500ドル せいかつ かのう なのでしょうか?
月5百ドル生活可能なのでしょうか?
Can I live for $ 500 a month?
Bisakah saya hidup dengan $ 500 sebulan?
¿Puedo vivir con $ 500 al mes?
いちばんの かんこう スポットの ふんいきです
一番の観光スポットの雰囲気です
It ’s the atmosphere of the best sightseeing spot.
Suasana tempat wisata terbaik
El ambiente del mejor punto turístico.
まだ ひるまの あかるい じかんたい です
まだ昼間の明るい時間帯です
It's still a bright time in the daytime.
Masih terang di siang hari
Todavía es un momento brillante durante el día

きゅうしがいの エリアの なかです
旧市街のエリアの中です
In the area of the old town
Di kawasan kota tua
En la zona del casco histórico
おほりで しかくに かこまれて います
お堀で四角に囲まれています
Surrounded by a square moat
Dikelilingi oleh parit persegi
Rodeado de un foso cuadrado.
ターペー もんは きゅう しがいの みぎがわ
ターペー門は旧市街の右側
Tha Phae Gate is on the right side of the old town.
Gerbang Tha Phae berada di sisi kanan kota tua
La puerta de Tha Phae está en el lado derecho del casco antiguo.
げんざいちの みぎうえ には けさまで とまって いた やど
現在地の右上には今朝まで泊まっていた宿
The inn where I stayed until this morning is on the upper right of my current location.
Penginapan tempat saya menginap sampai pagi ini berada di kanan atas lokasi saya saat ini
La posada donde me quedé hasta esta mañana está en la parte superior derecha de mi ubicación actual.
・

しゃしん ひっすの このき です
写真必須のこの木です
This tree is essential to take pictures.
Pohon ini perlu difoto
Este árbol necesita ser fotografiado
やさいを かうような あさいちに むいてます
野菜を買うような朝市に向いてます
Suitable for the morning market like buying vegetables.
Cocok untuk pasar pagi seperti membeli sayuran
Adecuado para el mercado de la mañana como comprar verduras.
そうちょうに なれば あさいちが でて くるでしょう
早朝になれば朝市が出て来るでしょう
I think the morning market will come out in the early morning.
Saya pikir pasar pagi akan keluar pagi-pagi
Creo que el mercado de la mañana saldrá temprano en la mañana.
アパートに かえり でなおします
アパートに帰り出直します
I will go back to my apartment.
Aku akan kembali ke apartemenku
Volveré a mi apartamento
#1~10 Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在 終わり
- 関連記事
-
-
21-27 イン漢字アユタヤ 2024/06/27
-
漢字版アユタヤ3か国 2023/07/03
-
3か国1~10チェンマイ Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記#1~10 2022/09/18
-
3か国1~5チェンマイ Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記#1~5 2022/09/18
-
1~5英語漢混チェンマイ Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記#1~5 2022/09/17
-