3か国アユタヤ滞在記Ayutthaya Travelogue アユタヤ旅行記 2020年2月~3月
・
・
1
・
・
2020年 2月
アユタヤへ いどう します
アユタヤへ移動します
Move to Ayutthaya in the spring of 20
Bulan Maret tahun 2020,pindah ke Ayutthaya.
Marzo de 2020 Mudarse a Ayutthaya
・
20年2月27日
アユタヤへ いどうを かんがえて います
アユタヤへ移動を考えています
I'm thinking of moving to Ayutthaya.
Saya sedang berpikir untuk pindah ke Ayutthaya
Estoy pensando en mudarme a ayutthaya
このホステルは3月3日のチェックアウトです
Check out of this hostel is on March 3rd
Check out dari hostel ini pada tanggal 3 Maret.
Echa un vistazo a este Hostel el 3 de marzo
アユタヤの えき ちかくに やすいホステルが あると きいて います
アユタヤの駅近くに安いホステルがあると聞いています
I heard that there is a cheap hostel near the Ayutthaya station
Saya mendengar bahwa ada hostel murah di dekat stasiun Ayutthaya
He oído que hay un hostal barato cerca de la estación de Ayutthaya
みっかには たぶんアユタヤへ いどうする かもです
3日には多分アユタヤへ移動するかもです
Maybe I will move to Ayutthaya on the 3rd
Mungkin saya akan pindah ke Ayutthaya pada tanggal 3
Tal vez me mude a Ayutthaya el 3
なんと いっても こうつうひが20バーツと やすいです
なんと言っても 交通費が20バーツと安いです
Transportation cost is 20 baht and cheap to say the least
Lagi pula, biaya transportasinya semurah 20 baht.
Después de todo, el costo del transporte es tan bajo como 20 baht.
ボートで かわを わたれば けっこう みるところが あると ききました
ボートで川を 渡れば 結構見るところが あると聞きました
I heard that there are quite a few places to see if I cross the river by boat
Saya telah mendengar bahwa ada beberapa tempat yang bisa dilihat jika, saya menyeberangi sungai dengan perahu.
He oído que hay un buen número de lugares para ver si se cruza el río en barco
じぶんでも ちずを みて しらべて みました
自分でも地図を見て 調べて みました
I also looked at the map and looked it up
Saya juga melihat peta dan mencarinya
También miré el mapa y lo busqué
かわ むかいには じいんが いくつか ありそうです
川向いには 寺院が いくつか ありそうです
There are several temples across the river
Kemungkinan ada beberapa kuil di seberang sungai
Es probable que haya varios templos al otro lado del río.
・

どうしゅくの ひとに おしえて もらったアユタヤの ホステルです
同宿の人に教えて もらったアユタヤのホステルです
This is an Ayutthaya hostel taught by a person at the same inn.
Ini adalah asrama Ayutthaya yang di beritahu oleh seseorang di penginapan yang sama.
Este es un albergue de Ayutthaya enseñado por una persona en la misma posada.
エクスペディアで しらべて みたら のって いました
エクスペディアで調べて みたら 載って いました
I looked it up on Expedia and it was listed
Saya mencarinya di Expedia dan terdaftar
Lo busqué en Expedia y estaba en la lista.
ねだんも てごろで やすい です
値段も 手頃で安いです
The price is also reasonable and cheap.
Harganya juga masuk akal dan murah
El precio también es razonable y barato.
アユタヤえき から なんと 一ぷん しか かかりません
アユタヤ駅から なんと一分しか かかりません
It only takes a minute from Ayutthaya station
Hanya membutuhkan waktu satu menit dari stasiun Ayutthaya
Solo se tarda un minuto desde la estación de Ayutthaya
もう えきの やどと いっても いいくらい です
もう 駅の 宿と言っても いい くらいです
It can be said that it is an inn at the station.
Dapat dikatakan bahwa itu adalah penginapan di stasiun.
Se puede decir que es una posada en la estación.
・
・
2
・
・
3がつみっかに なりました
3月3日に なりました
It's March 3rd.
Ini tanggal 3 Maret
Es el 3 de marzo
かぶしき しじょうが らんこうげ して います
株式市場が 乱高下 して います
Stock market is volatile
Pasar saham bergejolak
El mercado de valores es volátil
かぶしき しじょうが おちついて から アユタヤに いどう したいです
株式市場が 落ち着いてからアユタヤに移動したいです
I want to move to Ayutthaya after the stock market has settled down
Saya ingin pindah ke Ayutthaya setelah pasar saham tenang
Quiero mudarme a Ayutthaya después de que el mercado de valores se haya estabilizado.
ここに とりあえず2はく えんちょうを きめました
ここに とりあえず2泊延長を決めました
I decided to extend it for 2 nights for the time being
Saya memutuskan untuk memperpanjangnya selama 2 malam untuk saat ini
Decidí extenderlo por 2 noches por el momento.
ところが エクスぺデイアに このホステルの なまえが でて きません
ところがエクスぺデイアに このホステルの名前が出てきません
However, the name of this hostel does not appear in Expedia.
Namun, nama hostel ini tidak muncul di Expedia
Sin embargo, el nombre de este albergue no aparece en Expedia.
スタッフに きいて みたら、よっか、いつかとホステルは やすみだと いいます
スタッフに聞いてみたら、4日、5日とホステルは休みだと言います
When I asked the staff, they said that the hostel was closed on the 4th and 5th.
Ketika saya bertanya kepada staf, mereka mengatakan bahwa asrama ditutup pada tanggal 4 dan 5.
Cuando le pregunté al personal, dijeron que el albergue estaba cerrado los días 4 y 5.
それなら しかたない、アユタヤに いどうする しか ありません
それなら仕方ない、アユタヤに移動するしかありません
Then there is no choice but to move to Ayutthaya
Maka tidak ada pilihan selain pindah ke Ayutthaya
Entonces no hay más remedio que mudarse a Ayutthaya
ねんの ために みっかだけ エクスぺデイアに にゅうりょく したら なまえが でて きました
念のために3日だけエクスぺデイアに入力したら名前が出てきました
Just in case, I entered it in the Expedia for only 3 days and the name came out
Untuk jaga jaga , saya masuk dalam Expedia hanya untuk 3 hari dan nama keluar.
Por si acaso, entré en el Expedia por sólo 3 días y el nombre salió
エクスぺデイア からの ネッ トよやくが よっか、いつかと できない だけです
エクスぺデイアからのネット予約が4日、5日と出来ないだけです
I can't make online reservations from Expadia in 4 or 5 days.
Saya tidak bisa melakukan reservasi online di Expedia di 4 atau 5 hari.
No puedo hacer reservas online desde Expedia los días 4 y 5.
スタッフに きいたら しゅくはく そのものは できると いいます
スタッフに聞いたら宿泊そのものは出来ると言います
When I asked the staff, they said that i can stay
Jika saya bertanya kepada staf, mereka akan mengatakan bahwa saya bisa menginap.
Si le pregunta al personal, le dirán que puede pasar la noche.
わたしの ききちがい でした
私の聞き違いでした
It was my misunderstanding.
Itu adalah kesalahpahaman saya
Fue mi malentendido
そこで 2はく えんちょう, みっか、よっかの ぶん 400バーツを げんきん しはらい しました
そこで2泊延長3日、4日の分400バーツを 現金支払い しました
So I paid 400 baht cash for 2 nights extension 3 rd and 4 th
Jadi saya membayar tunai 400 baht untuk perpanjangan 2 malam 3 hari dan 4 hari
Así que pagué 400 baht en efectivo por 2 noches de extensión 3 días y 4 días
かぶしき しじょうが おちつく なら いつかに れっしゃで アユタヤに いどうです
株式市場が落ち着くなら5日に 列車でアユタヤに移動です
If the stock market settles down, we will move to Ayutthaya by train on the 5th.
Jika pasar saham tenang, kami akan pindah ke Ayutthaya dengan kereta api pada tanggal 5.
Si el mercado de valores se estabiliza, nos trasladaremos a Ayutthaya en tren el día 5.
・
・
3
・
・
3月4日
かぶしき しじょうは こうごきです
株式市場は 小動きです
Stock market is a small move.
Pasar saham adalah pergerakan kecil
El mercado de valores es un pequeño movimiento
たぶん あす アユタヤに いどう できるでしょう
たぶん明日アユタヤに移動できるでしょう
Maybe I can move to Ayutthaya tomorrow
Mungkin saya bisa pindah ke Ayutthaya besok
Tal vez pueda mudarme a Ayutthaya mañana
にほんの かぶしき しじょうの おわりは ごご3じです
日本の株式市場の終わりは午後3時です
The end of the Japanese stock market is 3:00 pm
Akhir dari pasar saham Jepang adalah jam 3:00 sore.
El final del mercado de valores japonés es a las 3:00 p.m.
ここ バンコクの ごご1じ です
ここバンコクの午後1時です
It ’s 1:00 pm here in Bangkok
Sekarang jam 1 siang di Bangkok
Es la 1:00 pm aquí en Bangkok
つまり かぶしき しじょうが ひけてから、しゅっぱつ すれば まにあいます
つまり株式市場が引けてから、出発すればまに合います
In other words, if the stock market closes and then goes out, it will be in time.
Dengan kata lain, setelah pasar saham tutup, jika berangkat akan tepat waktu.
En otras palabras, si comienza después del cierre del mercado de valores, llegará a tiempo
あした れっしゃでアユタヤへ いどうする ことに きめました
明日列車でアユタヤへ移動することに決めました
I decided to move to Ayutthaya by train tomorrow
Saya memutuskan untuk pindah ke Ayutthaya dengan kereta api besok
Decidí mudarme a Ayutthaya en tren mañana
・
・
4
・
・
3月5日

まだ バンコクの ホステルで ひるごはんを たべて います
まだバンコクのホステルで昼御飯食べています
I'm still eating lunch at a hostel in Bangkok
Saya masih makan siang di hostel di Bangkok
Todavía estoy almorzando en un albergue en Bangkok
さくやはニューヨークダウが1,100ドル いじょう あがりました
昨夜はニューヨークダウが1100ドル以上上がりました
The Dow Jones Industrial Average raised more than $ 1,100 last night
Dow Jones Industrial Average naik lebih dari $ 1.100 tadi malam
El promedio industrial Dow Jones aumentó más de $ 1,100 anoche
きょうも おおはばだかを きたい して ずっと みて いました
今日も大幅高を期待して ずっと見て いました
I was looking much look forward to significantly high today
Saya sudah lama melihatnya , berharap peningkatan yang besar hari ini.
He estado viendo hoy en día, con la esperanza de un gran aumento
でも 200えん ちょっと しか あげません でした
でも200円ちょっとしか上げませんでした
But it only raised a little over 200 yen
Tapi itu hanya terangkat sedikit di atas 200 yen.
Pero solo recaudó un poco más de 200 yenes
あすは おおきな うごきが あるかも しれません
明日は大きな動きがあるかもしれません
There may be a big move tomorrow
Mungkin ada pergerakan besar besok
Puede haber un gran movimiento mañana
こんしゅうの かぶしき しじょうが おわった あとに うごくのが いいと おもいました
今週の株式市場が終わった後に 動くのが いいと思いました
I thought it would be better after this week's stock market is over
Saya pikir akan menyenangkan untuk pindah setelah pasar saham minggu ini berakhir
Pensé que sería bueno movernos después de que termine el mercado de valores de esta semana.
という わけで、たぶん あさっての どようびにアユタヤへ いどうです
というわけで、たぶん明後日の土曜日にアユタヤへ移動です
So maybe I'm moving to Ayutthaya on Saturday the day after tomorrow
Jadi mungkin saya akan pindah ke Ayutthaya pada hari Sabtu lusa
Así que tal vez me estoy moviendo a Ayutthaya el sábado el día después de mañana
・
・
5
・
・
アユタヤに きて おちつきました
アユタヤに来て落ち着きました
I came to Ayutthaya and settled down.
Saya datang ke Ayutthaya dan menenangkan diri
Vine a Ayutthaya y me calmé
きょうは アユタヤの すいじょうマーケット まで あるきます
今日はアユタヤの水上マーケットまで歩きます
Today I will walk to the Ayutthaya floating market.
Hari ini saya akan berjalan ke Ayutthaya pasar terapung
Hoy caminaré hasta el mercado flotante de Ayutthaya.
ひさびさに ひざしの つよい なかを あるきました
久々に日差しの強い中を歩きました
I walked in strong sunlight after a long time
Aku berjalan di bawah sinar matahari yang kuat
Caminé bajo la fuerte luz del sol

わたしの かげも あつそうに みえました
私の影も暑そうに見えました
My shadow also looked hot.
Bayanganku juga terlihat panas
Mi sombra también se veía caliente
ひざしを あびながらも やく 30ぷん ほどの はずです
日差しを浴びながらも約30分程のはずです
It should be about 30 minutes while bathing in the sun
seharusnya sekitar 30 menit berada dibawah bayangan sinar matahari
Debe ser de unos 30 minutos mientras brilla al sol.
しんぱいする ほどの ことも なく すいじょう マーケットに とうちゃく しました
心配する程の事もなく水上マーケットに到着しました
Arrived at the floating market without nothing to worry about
Tiba di pasar terapung tanpa perlu khawatir
Llegó al mercado flotante sin nada de qué preocuparse
・
・
6
・
・

アユタヤ すいじょう マーケットです
アユタヤ水上マーケットです
Ayutthaya Floating Market
Pasar Terapung Ayutthaya
Mercado flotante de Ayutthaya
ここは じんこうの いけの ようです
ここは人工の池のようです
This is like an artificial pond.
Ini seperti kolam buatan
Esto es como un estanque artificial
やはり むかし ツアーで おとずれた すいじょう マーケットでは ありません
やはり 昔ツアーで訪れた水上マーケットでは ありません
It's not a floating market that I visited on a tour a long time ago
Ini bukan pasar terapung yang saya kunjungi pada tur lama
No es un mercado flotante que visité en una gira hace mucho tiempo.
あの すいじょう マーケットは どこに あるんでしょうか?
あの水上マーケットは何処に あるんでしょうか?
Where is that floating market?
Dimana pasar terapung itu?
¿Dónde está ese mercado flotante?
・

マーケッ ト いりぐち から ひだりて ぜんぽうです
マーケット入り口から左手前方です
It is on the left front from the market entrance.
Letaknya di kiri depan dari pintu masuk pasar
Es en la parte frontal izquierda de la entrada del mercado
エレファント のりばが あります
象の乗りばが あります
There is an elephant platform.
Ada platform gajah
Hay una plataforma de elefantes
・
・
7
・
・

エレファント のりばの てまえ、すいじょう マーケットの ひだりがわ です
エレファント乗り場の手前、水上マーケットの左側です
In front of the elephant platform, on the left side of the floating market
Di depan platform gajah, di sisi kiri pasar terapung
Frente a la plataforma de elefantes, en el lado izquierdo del mercado flotante
おみやげものや と レストランがいに なって います
お土産物屋とレストラン街に なって います
It has become a souvenir shop and restaurant district.
Ini adalah toko suvenir dan area restoran
Es una tienda de souvenirs y una zona de restaurante.
・

ちゅうごくごの あんないが でて います
中国語の案内が出て います
It has come out Chinese guide is.
Informasi dalam bahasa Cina tersedia
La información en chino está disponible
いまは コロナの せいで、ちゅうごくじん、かんこくじんは きて いません
今はコロナの せいで、中国人、韓国人は来て いません
There are few Chinese and Koreans because of Corona right now.
Orang Cina dan orang Korea tidak datang, karena Corona sekarang
Ahora, debido a Corona, los chinos y los coreanos no van a venir.
それでも かんこうきゃくが おおいです
それでも観光客が多いです
Still there are many tourists.
Masih ada banyak wisatawan
Todavía hay muchos turistas
ちゅうごくじんが もどって きたら、ものすごい かずに なるんでしょう
中国人が戻って来たら、物凄い数に なるんでしょう
If the Chinese come back, it will be a tremendous number.
Jika orang Cina datang kembali, itu akan menjadi nomor yang luar biasa.
Si los chinos regresan, será un número tremendo.
・
・
8
・
・

すいじょう マーケットは にゅうじょうりょうを とって います。
水上マーケットは入場料を取って います。
The floating market has an admission fee.
Pasar terapung memiliki biaya masuk.
El mercado flotante tiene una tarifa de admisión.
わたしは にゅうじょうりょうが ひつようか ききました、ねだんは ききません
私は入場料を聞きました、値段は聞きません
Just ask for the admission fee, not the price
Saya menanyakan biaya masuk, tapi tidak menanyakan harganya
Escuché la tarifa de admisión, no el precio.
おかねを はらって にゅうじょう する きは ありません
お金を払って入場する気は ありません
I,m not willing to enter pay the money.
Saya tidak bersedia membayar untuk masuk
No estoy dispuesto a pagar para entrar
・

おみやげものや さんと みちを はさんで かわった レストランが あります
お土産物屋さんと道を挟んで変わったレストランが あります
There is a strange restaurant across the road from the souvenir shop.
Ada restoran aneh di seberang jalan dari toko suvenir
Hay un restaurante extraño al otro lado de la calle de la tienda de souvenirs.
ぞうを まねた けんちく ですが、いまは つかわれて いない ようです
象を真似た建築ですが、今は使われて いない ようです
It's an elephant-like architecture, but it doesn't seem to be used anymore.
Ini adalah arsitektur seperti gajah, tetapi tampaknya tidak digunakan lagi.
Es una arquitectura similar a un elefante, pero parece que ya no se usa.
・

ぞうしゃの がわの メインの レストラン,おみやげものや がい
象舎の側のメインのレストランお土産物屋街
Main restaurant on the side of the elephant house Souvenir shop
Restoran utama dan area toko suvenir di sisi rumah gajah
Restaurante principal al lado de la casa de los elefantes Tienda de souvenirs
すいじょう マーケットに へいこう した おみやげものや と レストランがい
水上マーケットに平行したお土産物屋とレストラン街
Souvenir shops and restaurants parallel to the floating market
Toko suvenir dan restoran sejajar dengan pasar terapung
Tiendas de souvenirs y restaurantes paralelos al mercado flotante
それだけで みおわりました、また いりぐちまで きました
それだけで見終り ました、また入り口まで来ました
That alone came to the entrance again.
Itu saja yang saya lihat, saya datang ke pintu masuk lagi.
Eso era todo lo que tenía que ver y volví a la entrada
ちいさな すいじょう マーケット なのに おかねが ひつようです
小さな水上マーケットなのに お金が必要です
Even though a small floating market you need money.
Saya butuh uang meskipun itu adalah pasar terapung kecil
Necesito dinero a pesar de que es un pequeño mercado flotante.
・
・
9
・
・

すいじょう マーケットの かえりみち です
水上マーケットの帰り道です
It ’s the way back from the floating market.
Ini jalan kembali dari pasar terapung.
Es el camino de regreso del mercado flotante.
おおどおりから マーケット ほうこうに むかう かわです
大通り からマーケット方向に向かう川です
It is a river heading from the main street toward the market.
Ini sungai dari jalan utama menuju pasar.
Es un río que se dirige desde la calle principal hacia el mercado.
トゥクトゥクが わたしを おいこして いきました
トゥクトゥクが私を追い越して行きました
Tuk Tuk overtook.
Tuk tuk menyalip saya.
Tuk tuk me ha adelantado
すいじょう マーケットで あった にほんじん りょこうしゃ じょせい ふたりが のって いました
水上マーケットで会った日本人旅行者女性二人が乗って いました
Two Japanese tourist women I met at the floating market were on board.
Dua wanita turis Jepang yang saya temui di pasar terapung ada di kapal
Dos turistas japonesas que conocí en el mercado flotante estaban a bordo.
かのじょ たちが てを ふって いるのに きづきました
彼女たちが手を振って いるのに気付きました
I noticed they were waving.
Saya perhatikan mereka melambai
Noté que estaban saludando
おくればせ ながら おもいっきり てを ふりかえし ました
遅ればせ ながら思いっきり手を振り返しました
I waved back with all my might, though I was late
Saya balas melambai dengan sekuat tenaga, meskipun saya terlambat
Aunque llegué tarde, agité la mano tanto como pude y se la devolví.
・
・
10
・
・

くるときは アユタヤ えきの せんろを わたって ちかみち しました
来るときはアユタヤ駅の線路を渡って近道しました
When I came, I crossed the railroad track of Ayutthaya station and took a shortcut.
Ketika saya datang, saya melintasi rel kereta api stasiun Ayutthaya dan mengambil jalan pintas
Cuando llegué, crucé la vía del tren de la estación de Ayutthaya y tomé un atajo
さんぽ ですから かえりは とおまわりの しゃどうです
散歩ですから帰りは遠回りの車道です
Since it is a walk, the return is a detour road.
Karena ini adalah jalan kaki, jalan kembali adalah jalan memutar
Como es un paseo, el regreso es un desvío.
ボートを つかわない から そうとう とおまわりに なります
ボートを使わない から相当遠回りに なります
If you do not use a boat, it will be quite a big turn
Jika Anda tidak menggunakan perahu, itu akan menjadi belokan yang cukup besar
Será un desvío porque no usas bote
とうが そびえ たって いました
塔が そびえ立って いました
The tower was towering.
Menara itu menjulang tinggi
La torre fue imponentes
・

きょうは ひじょうに あつい ひ です
今日は非常に暑い日です
It is a very hot day today.
Hari ini sangat panas
Hoy es un dia muy caluroso
・

はちゅうるい ですが、ひからびて いました!
爬虫類ですが、干からびて いました!
It is reptiles,but had dried up!
Ini adalah reptil, tetapi telah mengering!
Es reptiles, pero se había secado!
わたしは ペットボトルを もって います
私はペットボトルを持って います
I bring a plastic bottle.
Saya membawa botol plastik
Tengo una botella de plastico
わたしは これほど までは ひからび ません
私は これ程まで干からび ません
I do not dried up until this much.
Saya tidak akan kering seperti ini.
No me seco hasta tanto.
・
・
2001年10月27日
アメリカ どうじ たはつ テロ じけん ちょくごの すいじょう マーケット
アメリカ同時多発テロ事件直後の水上マーケット
Floating market immediately after the 9/11 terrorist attacks in the United States
みんな キャンセル したのか ツアー きゃくは つまと ふたりだけ でした
みんなキャンセルしたのかツアー客は妻と二人だけ でした
Did everyone cancel? The only tour guests were me andmy wife
この すいじょうマーケット ,いったい どこに あるのか なぞの ままです
この水上マーケット一体何処にあるか謎の ままです
It remains a mystery where this floating market is.
・
・
11
・
・
20年3月9日
きょうも アユタヤの さんぽ です
今日もアユタヤの散歩です
Today is also a walking in Ayutthaya.
Hari ini juga berjalan-jalan di Ayutthaya
Hoy también es un paseo en Ayutthaya
かぶしき しじょうが おわって から さんぽに でかけました
株式市場が終わって から散歩に出かけ ました
I went for a walk after the end of the stock market.
Saya pergi jalan-jalan setelah pasar saham selesai
Salí a caminar después de que terminó el mercado de valores
にほんの 3じは こちらの 1じ です
日本の3時は こちらの1時です
3 o'clock in Japan is 1 o'clock here.
Jam 3 di Jepang sama dengan jam 1 di sini
3 en punto en Japón es la 1 en punto aquí
まだ いちばん あつい じかん です
まだ一番暑い時間です
It's still the hottest time.
Ini masih waktu terpanas
Sigue siendo el momento más caluroso
でも ほんきの さんぽでは ありません
でも本気の散歩では ありません
But it ’s not a serious walk
Tapi itu bukan jalan jalan yang serius.
Pero no es un paseo serio
・
そうです パーサックがわ です
そうですパーサック川です
That's right is Pasakku river.
Benar, itu adalah Sungai Pa Sak.
Así es, es el río Pa Sak.
みずは きれいで なくても ふうけいが きれいです
水は綺麗で なくても風景が きれいです
The scenery is beautiful even if the water is not clean.
Pemandangannya indah walaupun airnya tidak bersih
El paisaje es hermoso incluso si el agua no está limpia.
・
・
12
・
・
きょうは いつに なく ふねが いきかって います
今日は いつに なく船が行き交って います
Ships are coming and going like never before today.
Kapal datang dan pergi tidak seperti sebelumnya hari ini
Los barcos van y vienen como nunca antes hoy
ひまな わたしに とっては のどかな ふうけいに みえます
暇な私に とっては長閑な風景に見えます
Free time for me looks idyllic landscape.
Waktu luang bagi saya terlihat pemandangan yang indah
El tiempo libre para mí parece un paisaje idílico.
・
ちいさな ふねが タンカー みたいな おおきな ふねを ひっぱって いきます
小さな船がタンカーみたいな大きな船を引っ張って いきます
A small ship pulls a big ship like a tanker.
Sebuah kapal kecil menarik kapal besar seperti kapal tanker
Un pequeño barco tira de un barco grande como un camión cisterna
ひまなのは わたしだけ みたいです
暇なのは私だけ みたいです
I'm the only one seems having spare time.
Saya satu-satunya yang sepertinya punya waktu luang
Soy el único que parece tener tiempo libre
・
きょうも ここから コーヒー しながら ながめて います
今日も ここからコーヒーを飲みながら眺めて います
I'm watching from here again with coffee today.
Saya menonton dari sini lagi dengan kopi hari ini
Estoy mirando desde aquí otra vez con café hoy
ばいてんで かった やすい コーヒーです
売店で買った安いコーヒーです
Cheap coffee bought at the shop.
Kopi murah dibeli di toko
Café barato comprado en la tienda
ここの カフェは きょうも やすんで います
ここのカフェは今日も休んで います
The cafe here is also closed today.
Kafe di sini juga tutup hari ini
El café aquí también está cerrado hoy.
この カフェは いつから かいてん するんですか?
このカフェは いつから開店するんですか?
When will this cafe open?
Kapan kafe ini akan dibuka?
¿Cuándo abrirá este café?
・
・
13
・
・
すずしい よるの さんぽ です
涼しい夜の散歩です
It's a cool night walk.
Ini jalan-jalan malam yang keren
Es un paseo nocturno genial
よる 8じ17ふんの アユタヤえき です
夜8時17分のアユタヤ駅です
It is Ayutthaya station at 8:17 pm
Ini adalah stasiun Ayutthaya pada jam 8:17 malam
Es la estación de Ayutthaya a las 8:17 pm
おおくの かんこうきゃくが れっしゃを まって います
多くの観光客が列車を待って います
Many tourists are waiting for the train.
Banyak turis sedang menunggu kereta
Muchos turistas esperan el tren.
・
たぶんバンコクいきの やこうれっしゃ だと おもいます
たぶんバンコク行きの夜行列車だと思います
I think it's a night train to Bangkok.
Saya pikir ini adalah kereta malam ke Bangkok
Creo que es un tren nocturno a Bangkok.
Wi-Fiの ままで しゃしんがアップロードできました
Wi-Fiの ままで写真がアップロード出来ました
I was able to upload photos with Wi-Fi.
Saya dapat mengunggah foto dengan Wi-Fi
Pude subir fotos con Wi-Fi
ここには Wi-Fiは ありません、ふしぎです
ここにはWi-Fiは ありません、不思議です
It's strange that there is no Wi-Fi here.
Anehnya tidak ada Wi-Fi di sini
No hay wi fi aqui es curioso
やっぱり ちゅうごくじんと かんこくじんが いない ため、はくじんが めだちます
やっぱり中国人と韓国人が いない ため、白人が目立ちます
After all, there are no Chinese and Koreans, so white people stand out.
Lagi pula, tidak ada orang Cina dan Korea, jadi orang kulit putih menonjol.
Después de todo, no hay chinos ni coreanos, por lo que los blancos se destacan.
・
・
14
・
・
ひまつぶし してます、れっしゃ とうちゃくを まちます
暇潰し してます、列車到着を待ちます
I'm killing time, waiting for the train to arrive.
Saya menghabiskan waktu, menunggu kereta tiba.
Estoy matando el tiempo, esperando que llegue el tren
バンコクいき れっしゃは じかんに なっても とうちゃく しません
バンコク行き列車は時間に なっても到着しません
Trains to Bangkok do not arrive on time.
Kereta ke Bangkok tidak tiba tepat waktu
Los trenes a Bangkok no llegan a tiempo
・
はなしは それますが
話がそれますが
The story goes awry.
これは3ねんまえの ごご6じです
これは3年前の午後6時です
It is 6 pm three years ago.
チェンマイはつバンコクいき やこう れっしゃ
チェンマイ発バンコク行夜行列車 最終です
Night train from Chiang Mai to Bangkok is final.
しちょうかいすう8かいのビデオです
視聴回数たった8回のビデオです
It ’s a video that has only been viewed 8 times.
・
こんかいサムネイルを かえて みました
今回サムネイルを変えてみました
I changed the thumbnail this time.
しちょうかいすうが ふえるかも しれません
視聴回数が増えるかも知れません
The number of views may increase.
こうごきたい です
乞うご期待です
I'm looking forward to it
はなしを もどします
話を本題に戻します
Let's get back to the main topic.
チェンマイいき れっしゃは じかん どおりに くる かもです
チェンマイ行き列車は時間通りに来るかもです
Trains to Chiang Mai may come on time.
Kereta ke Chiang Mai mungkin datang tepat waktu
Los trenes a Chiang Mai pueden llegar a tiempo
・
バンコクいき れっしゃは そうとう おくれて つきました
バンコク行き列車は相当遅れて着きました
The train to Bangkok arrived quite late.
Kereta ke Bangkok tiba agak terlambat.
El tren a Bangkok llegó bastante tarde.
チェンマイいき れっしゃも おくれて います
チェンマイ行き列車も遅れています
The train to Chiang Mai is also late
Kereta ke Chiang Mai juga terlambat
El tren a Chiang Mai también llega tarde
のる わけでは ありません から もう かえります
乗るわけでは ありませんから もう帰ります
I'm not riding, so I'm going home
Saya tidak naik, jadi saya akan pulang
No voy a montar, así que me voy a casa
へやに もどって みたら きょうも ひとりです
部屋に戻って みたら今日も一人です
When I returned to my room, I was alone today
Ketika saya kembali ke kamar saya, saya sendirian hari ini
Cuando volví a mi habitación, hoy estaba solo
・
・
15
・
・
3月10日
アユタヤに きてから まだ かんこう して いません
アユタヤに来てから まだ観光して いません
I haven't been sightseeing since I came to Ayutthaya.
Saya belum melihat tempat wisata sejak saya datang ke Ayutthaya.
No he visto ningún puntos turísticos desde que llegué a Ayutthaya.
アユタヤ えきから みちを くだり かわを わたります
アユタヤ駅から道を下り、川を渡ります
From Ayutthaya station, go down the road and cross the river
Dari stasiun Ayutthaya, turuni jalan dan seberangi sungai
Desde la estación de Ayutthaya, baja por la carretera y cruza el río.
ここから かわに でると わたしぶねが あります
ここから川に出ると渡し舟が あります
There is a ferry when you go out to the river from here
Ada feri ketika Anda pergi ke sungai dari sini
Hay un ferry cuando sales al río desde aquí.
・
とおまわり して かえります
遠回り して帰ります
Detour and go home
Jalan memutar dan pulang
Desvío y vete a casa
またアユタヤえきに もどって きます
またアユタヤ駅に戻って来ます
I will come back to Ayutthaya station again
Saya akan kembali ke stasiun Ayutthaya lagi
Volveré de nuevo a la estación de Ayutthaya
・
いっけん むだな あるきです
一見無駄な歩きです
It ’s a seemingly wasteful walk.
Ini adalah jalan-jalan yang tampaknya tidak berguna
Es un paseo aparentemente inútil alrededor.
これはアユタヤの ちけいを おぼえる ためです
これはアユタヤの地形を覚える ためです
To keep in mind the terrain of Ayutthaya
Ini untuk mengingat medan Ayutthaya
Esto es para recordar el terreno de Ayutthaya.
・
・
16
・
・
ひとり 5バーツ、じてんしゃ なら10バーツ
一人5バーツ、自転車なら10バーツ
5 baht per person, 10 baht for bicycle
5 baht per orang, 10 baht untuk sepeda
5 baht por persona, 10 baht por bicicleta
やはり わたしぶねの ほうが いいです
やはり渡し舟の方が いいです
After all the ferry is better
Lagipula feri lebih baik
Después de todo, el ferry es mejor.
・
ここは わたしぶねの アユタヤえき がわの ばしょです
ここは渡し舟のアユタヤ駅側の場所です
This is the location on the Ayutthaya station side of the ferry
Ini adalah lokasi di sisi stasiun Ayutthaya dari feri
Esta es la ubicación en el lado de la estación de Ayutthaya del ferry
パーサック がわの カフェ いりぐちの じいんです
パーサック川のカフェ入り口の寺院です
It is a temple at the entrance of the cafe on the Pa Sak River
Ini adalah sebuah kuil di pintu masuk kafe di Pa Sak Sungai
Es un templo a la entrada del café en el río Pa Sak.
しゃしんは がっきだと おもいます
写真は楽器だと思います
I think the photo is a musical instrument
Saya pikir foto itu adalah alat musik
Creo que la foto es un instrumento musical
・
そして あすは はじめての かんこうきゃくに なります
そして明日は初めての観光客に なります
And tomorrow will be the first tourist
Dan besok saya akan menjadi turis untuk pertama kalinya.
Y mañana será el primer turista
たぶん じてんしゃで わたしぶねを つかいます
多分自転車で渡し舟を使います
Maybe I will use a ferry by bicycle
Mungkin saya akan menggunakan feri dengan sepeda
Tal vez use un ferry en bicicleta.
いつつの じいんを まわるのが ミッションです
五つの寺院を廻るのが目標です
The mission is to go around the five temples
Misinya adalah mengelilingi lima kuil.
La misión es recorrer los cinco templos.
・
アユタヤの つきが おおきく みえます
アユタヤの月が大きく見えます
Ayutthaya moon looks big
Bulan Ayutthaya terlihat besar
La luna de Ayutthaya se ve grande
・
・
17
・
・
20年3月11日
タイたいざいも もうすぐ おわります
タイ滞在も もうすぐ終わります
My stay in Thailand is about to end.
Masa tinggal saya di Thailand akan segera berakhir
Mi estadía en Tailandia está a punto de terminar
きょうは アユタヤ いせきの かんこうです
今日はアユタヤ遺跡の観光です
Today is a sightseeing tour of the Ayutthaya ruins
Hari ini adalah tur keliling reruntuhan Ayutthaya
Hoy es un recorrido turístico por las ruinas de Ayutthaya.
あさ はやく あるいて きました
朝早く歩いて来ました
I walked early in the morning.
Saya berjalan pagi-pagi
Caminé temprano en la mañana
いせきを二つか、三つ みたいです
遺跡を二つか、三つ見たいです
I want to see two or three ruins
Saya ingin melihat dua atau tiga reruntuhan
Quiero ver dos o tres ruinas
・
アユタヤえき ましょうめんの みちを かわまで でます
アユタヤ駅真正面の道を川まで出ます
Take the road directly in front of Ayutthaya station to the river
Ambil jalan langsung di depan stasiun Ayutthaya ke sungai
Tome la carretera directamente frente a la estación de Ayutthaya hasta el río.
5バーツと やすい わたしぶねが あります
5バーツと安い渡し舟が あります
There is a cheap ferry for 5 baht
Ada feri murah seharga 5 baht
Hay un ferry barato por 5 baht.
・
わたしぶねを おりて ここを のぼります
渡し舟を降りて ここを登ります
Get off the ferry and climb here
Turun dari feri dan naik di sini
Bájate del ferry y sube aquí
・
アユタヤ いせき こうえん まで いっちょくせんに あるきます
アユタヤ遺跡公園まで一直線に歩きます
Walk straight to Ayutthaya Archaeological Park
Berjalan langsung ke Taman Arkeologi Ayutthaya
Caminar en línea recta a Ayutthaya Parque Arqueológico
とちゅうで この ほり みたいな ところを わたります
途中で この堀みたいな ところを渡ります
Cross a place like this moat on the way
Menyeberangi tempat seperti parit ini dalam perjalanan
Cruza un lugar como este foso en el camino
・
ふなつきば から いせきこうえん まで15ふんです
船着き場から遺跡公園まで15分です
From the wharf to the ruins park is a 15-minute
15 menit dari dermaga ke taman arkeologi
15 minutos del muelle al parque arqueológico
・
・
18
・
・
ワットマハタート しょうめんに つきました
ワットマハタート正面に着きました
Arrived in front of Wat Mahathat
Tiba di depan Wat Mahathat
Llegó frente a Wat Mahathat
・
チエンマイのチェデイルアンに似てます
Similar to Chedi Luang in Chiang Mai
Mirip dengan Chedi Luang di Chiang Mai
Similar a Chedi Luang de Chiang Mai
・
この とがった やねが すきです
この尖った屋根が好きです
I like this pointed roof
Saya suka atap runcing ini
Me gusta este techo puntiagudo
・
ワットプララムと よく似て います
Very similar to Wat Pralam
Sangat mirip dengan Wat Pralam
Muy similar a Wat Pralam
・
この みっつのパターンが すきです
この三つのパターンが好きです
I like the pattern of three
Saya suka pola tiga
Me gusta el patrón de tres
かぶしき とうしに にて います
株式投資に似ています
Similar to a stock investment
Mirip dengan investasi saham
Similar a una inversión en acciones
・
ワットマハタート横です
Next to Wat Mahathat
Di sebelah Wat Mahathat
Junto a Wat Mahathat
・
ワットマハタート外からです
From outside Wat Mahathat
Dari luar Wat Mahathat
Desde fuera de Wat Mahathat
・
ワットマハタート そとの いけ です
ワットマハタート外の池です
It is a pond outside Wat Mahathat
Ini adalah kolam di luar Wat Mahathat
Es un estanque fuera de Wat Mahathat.
・
この ばしょを さがすのに くろう しました
この場所を探すのに苦労しました
I had a hard time finding this place
Saya kesulitan menemukan tempat ini
Me costó mucho encontrar este lugar
・
どうして こうなるんですか?
Why is this happening?
Mengapa ini terjadi?
¿Por qué está pasando esto?
・
・
19
・
・
ワットプラ ラム
Wat Phra Ram
あさ はやくて かかりいんも いません
朝早くて係員も いません
It's early in the morning and there is no staff
Ini masih pagi dan tidak ada staf
Es temprano en la mañana y no hay personal.
・
Wat Mongkol Bophit
まだ かいえん して なくて そうじ して いました
まだ開園して なくて掃除して いました
It wasn't open yet and was cleaning
Itu belum dibuka dan sedang dibersihkan.
Todavía no estaba abierto y estaba limpiando
・
ワットプラ シー サンペット
Wat Phra Sea Sunpet
これがアユタヤ―です
This is Ayutthaya
Ini Ayutthaya
Esto es ayutthaya
・
こわれた ままに なって います
壊れた ままに なって います
Remains broken
Tetap rusak
Permanece roto
このまま見せたい のでしょう
They want to show it as it is
Mereka ingin menunjukkannya apa adanya
¿Quieres mostrar tal cual es
・
ほんとうに きれいです
本当に綺麗です
Really beautiful
benar-benar indah
Realmente hermoso
・
わたしに とってアユタヤいせきのNo1です
私に とってアユタヤ遺跡のNo1です
To me is the No1 of Ayutthaya remains
Bagi saya, ini adalah situs Arkeologi No. 1 di Ayutthaya.
Es el sitio arqueológico Nº 1 en Ayutthaya para mí.
・
なんまいも しゃしんを とります
何枚も写真を撮ります
Take a lot of pictures
Mengambil banyak gambar.
Haz muchas fotos
・
みごと でした
見事でした
It was wonderful
Itu sangat indah
Fue maravilloso
・
かえりみちで また とおります
帰り道で又通ります
I will pass again on the way back
Saya akan lewat lagi dalam perjalanan pulang.
Volveré a pasar en el camino de regreso
・
Wat Mongkol Bophit
・
・
20
・
・
3月11日 PM
ごごは ひがえりで バンコクへ さんぽです
午後は日帰りでバンコク散歩です
Afternoon is a day trip to Bangkok.
Sore hari adalah perjalanan sehari ke Bangkok
La tarde es un viaje de un día a Bangkok.
れっしゃ りょうきんが 20バーツでは ありません
列車料金が20バーツでは ありません
Train fare is not 20 baht
Tarif kereta api bukan 20 baht
La tarifa del tren no es de 20 baht
くるときと りょうきんが ちがいます
来るときと料金が違います
The price is different when I came
Harganya berbeda dengan saat saya datang
El precio es diferente de cuando vine
ちゅうかがいの いっかくです
中華街の一角です
It's a corner of Chinatown
Ini adalah sudut Chinatown
Es un rincón de Chinatown
ふんいきの よい カフェに はいりました
雰囲気の よい喫茶に入りました
I entered a cafe with a nice atmosphere.
Aku memasuki sebuah kafe dengan suasana yang menyenangkan
Entré a un café con buen ambiente.
・
40バーツと きいて たかいなと おもいました
40バーツと聞いて高いなと思いました
I heard that it was 40 baht and thought it was expensive
Saya mendengar bahwa itu 40 baht dan berpikir itu mahal
Escuché que costaba 40 baht y pensé que era caro
ネスカフェ でなく ほんかくてきな コーヒーです
ネスカフェでなく本格的なコーヒーです
It is a full-fledged coffee instead of Nescafe
Kopi asli, bukan Nescafe.
Café auténtico, no Nescafé
40バーツでも仕方ありません
40 baht can't be helped
40 baht tidak bisa membantu
40 baht no se puede ayudar
・
この いす きに いり ました
この椅子気に入りました
I like this chair
Saya suka kursi ini
Me gusta esta silla
・
このテーブルも気に いりました
Also liked this table
Saya juga suka meja ini
También me gusta esta mesa
・
・
21
・
・
2020年3月12日
きょうは じてんしゃで アユタヤ いせき かんこうです
今日は自転車でアユタヤ遺跡観光です
Today is a sightseeing tour of the Ayutthaya ruins by bicycle
Hari ini adalah tur keliling reruntuhan Ayutthaya dengan sepeda
Hoy es un recorrido turístico por las ruinas de Ayutthaya en bicicleta.
えきまえの レンタルてんで かりました
駅前のレンタル店で借りました
I rented it at a rental shop in front of the station
Saya menyewanya di toko persewaan di depan stasiun
Lo alquilé a una tienda de alquiler frente a la estación
ゆうがた 7じまで70バーツです
夕方7時まで70バーツです
70 baht until 7 pm
70 baht sampai jam 7 malam
70 baht hasta las 7 pm
・
きのう みれなかった ばしょを まわります
昨日見れなかった場所を周ります
I will go around places I couldn't see yesterday
Saya akan pergi ke tempat-tempat yang tidak bisa saya lihat kemarin
Iré por lugares que no pude ver ayer
・
1ばんと 7ばんを まだ みてません
1番と7番をまだ見てません
I haven't seen 1 and 7 yet
Saya belum melihat 1 dan 7
Todavía no he visto el 1 y el 7
7ばんは とおくの かわを わたります
7番は遠くの川を渡ります
7 crosses a distant river
7 menyeberangi sungai yang jauh
7 cruza un río lejano
・
きのうは ここまで あるいて きました
昨日は ここまで歩いて来ました
Yesterday I walked up to here
Saya berjalan di sini kemarin
Caminé aquí ayer
・
・
22
・
・
・
20ねん まえの アユタヤです
20年前のアユタヤです
Ayutthaya 20 years ago.
わたしも つまも わかかった
私も妻も若かった
I and my wife were young
・
スマホを なくした ため ふるい スマホを つかって います
スマホを なくした ため古い携帯を使って います
I'm using an old smartphone because I lost my smartphone
Saya menggunakan smartphone lama karena saya kehilangan smartphone saya
Estoy usando un teléfono inteligente antiguo porque perdí mi teléfono inteligente
ねつの ため カメラきのうは すぐに つかえなく なります
熱の為カメラ機能はすぐに使えなく なります
Due to the heat, the camera function will soon be unavailable.
Karena panas, fungsi kamera akan segera berhenti bekerja.
Debido al calor, la función de cámara pronto dejará de estar disponible.
・
Wat ratcha Burana
わたしは にゅうじょうは しません
私は入場は しません
I will not enter
saya tidak akan masuk
No voy a entrar
・
パンフレットでは よく みます
パンフレットでは よく見ます
I often see it in the pamphlet.
Saya sering melihatnya di pamflet
A menudo lo veo en el panfleto
・
しょうめん ひだりがわに はなれて とって みました
正面左側に離れて撮って みました
I took a picture from the front left side.
Saya mengambil gambar dari sisi kiri depan
Tomé una foto de la parte delantera izquierda
・
おなじ かくど からです
同じ角度からです
It is from the same angle.
Dari sudut yang sama
Desde el mismo ángulo
・
Wat Chai watthanaram
こうえんの そとがわを ながれる かわを わたります
公園の外側を流れる川を渡ります
Cross the river that runs outside the park.
Seberangi sungai yang mengalir di luar taman
Cruza el río que corre fuera del parque.
・
ここにも にゅうじょう しません
ここにも入場しません
I didn't enter here either.
Saya juga tidak akan masuk ke sini
yo tampoco entrare aqui
・
くろう して きた かいが ある ふうけいです
苦労して来た甲斐がある風景です
It is a landscape that is worth the trouble.
Pemandangannya sepadan dengan semua usaha.
Es un paisaje que vale la pena el esfuerzo.
・
2020年3月12日
March 12, 2020
1にちの おわりは やっぱりこ のカフェです
1日の終わりは やっぱり このカフェです
After all it is this cafe at the end of the day
Setelah semua itu adalah kafe ini pada akhir hari
Después de todo, es este café al final del día.
なにも しない ひも、かならず ここに きます
何も しない日も、必ず ここに来ます
I will definitely come here even on days when I do nothing.
Saya pasti akan datang ke sini bahkan pada hari-hari ketika saya tidak melakukan apa-apa
Definitivamente vendré aquí incluso en los días en que no haga nada
わたしは コロナの しんぱいは あまり して いません
私はコロナの心配は あまり して いません
Saya tidak terlalu khawatir tentang corona virus
No estoy muy preocupado por la corona virus
I'm not too worried about corona virus.
しかし このあと きこくびんは 2かいも キャンセル されます
しかし この あと帰国便は2回もキャンセルされます
However, after this, the return flight will be canceled twice.
Namun, setelah ini, penerbangan kembali akan dibatalkan dua kali.
Sin embargo, después de esto, el vuelo de regreso se cancelará dos veces.
・
・
23
・
・
2020年3月13日
March 13, 2020
13 Maret 2020
13 de marzo de 2020
とつぜん エアーアジアから メールが きました
突然エアーアジアからメールが来ました
Suddenly I got an email from AirAsia.
Tiba-tiba saya mendapat email dari AirAsia
De repente recibí un correo electrónico de AirAsia
19にち はつの わたしの なごやに かえる ひこうきが とびません
19日発の私の名古屋に帰る飛行機が飛びません
My plane returning to Nagoya on 19th does not fly.
Pesawat saya kembali ke Nagoya dari tanggal 19 tidak terbang
Mi avión que regresa a Nagoya del 19 no vuela
すぐに くうこうに いき たしかめました
直ぐに空港に行き確かめました
I went to the airport immediately and confirmed.
Saya segera pergi ke bandara dan mengkonfirmasi
Fui al aeropuerto inmediatamente y confirmé
・
なごや くうこうが へいさ されたと いいます
名古屋空港が閉鎖されたと言います
They said Nagoya Airport is closed.
Saya diberitahu bahwa Bandara Nagoya ditutup
Me dijeron que el Aeropuerto de Nagoya estaba cerrado
なごや いきの ひこうきは とばないと いいます
名古屋行の飛行機は飛ばないと言います
They say that the plane bound for Nagoya will not fly.
Saya diberitahu bahwa pesawat ke Nagoya tidak akan terbang
Me dijeron que el avión a Nagoya no volaría
しかた なく おおさかの かんさい くうこうの びんを よやく しました
仕方なく大阪の関西空港行の便を予約しました
I had no choice but to book a flight to Kansai Airport in Osaka
Saya tidak punya pilihan selain memesan penerbangan ke Bandara Kansai di Osaka
No tuve más remedio que reservar un vuelo al aeropuerto de Kansai en Osaka.
はやく にほんに かえる ため よていを はやめて あすです
早く日本に帰るため予定を早めて明日です
It's tomorrow ahead of schedule to return to Japan soon.
Besok lebih cepat dari jadwal untuk segera kembali ke Jepang
Es mañana antes de lo previsto para volver pronto a Japón.
・
2020年3月14日
March 14, 2020
タイの さいしゅうびを まんきつ します
タイの最終日を満喫します
I Enjoy the last day of Thailand.
Mari nikmati hari terakhir Thailand
Disfrutemos el último día de Tailandia
ボートで たいがんに わたり コーヒー します
ボートで対岸に渡り珈琲します
Coffee across the opposite bank by boat
Pergi ke seberang bank dengan perahu dan minum kopi
Ir a la orilla opuesta en barco y tomar café.
ボート のりばの となりは はいや です
ボート乗り場の隣は廃屋です
Next to the boat stop is an abandoned house.
Di sebelah halte kapal adalah rumah yang ditinggalkan
Al lado de la parada del barco hay una casa abandonada.
わたしぶねは 5バーツで べんりで やすいです
渡し舟は5バーツで便利で安いです
It is convenient and cheap with a ferry of 5 baht.
Feri nyaman dan murah dengan harga 5 baht
El ferry es conveniente y barato a 5 baht.
・
きのうの かえりは ふねが たいがんに とまった まま きません でした
昨日の帰りは舟が対岸に止まったまま来ませんでした
On the way back yesterday, the boat opposite bank did not come.
Dalam perjalanan kembali kemarin, perahu tidak datang ke sini dengan berhenti di tepi seberang
En el camino de regreso ayer, el barco no vino aquí con él parado en la orilla opuesta.
いちじかん まちました、ひるごはん たべて ひるね して まちました
一時間待ちました、昼ご飯食べて昼寝して待ちました
I waited for an hour, ate lunch, took a nap and waited.
Saya menunggu selama satu jam, saya makan siang, tidur siang dan menunggu
Esperé una hora, almorcé, tomé una siesta y esperé
きょうは コーヒー する つもりで きました
今日は珈琲するつもりで来ました
I'm going to have coffee today.
Saya akan minum kopi hari ini
hoy voy a tomar un cafe
きっさてんが みつかりません
喫茶店が見つかりません
Coffee shop was not found.
Kedai kopi tidak ditemukan
Cafetería no encontrada
おみやげの タイの だがしを たいりょうに かいこみました
お土産のタイの駄菓子を大量に買い込みました
I bought a lot of Thai sweets as souvenirs.
Saya membeli banyak manisan Thailand sebagai oleh-oleh
Compré muchos dulces tailandeses como souvenirs.
・
いちど やどに もどって 又パーサックがわの きっさてんに やって きました
一度宿に戻ってまたパーサック川の喫茶店にやって来ました
I went back to the inn and came to the coffee shop on the Pa Sak River
Saya kembali ke penginapan dan datang lagi ke kedai kopi di sungai Pa Sak.
Regresé a la posada y llegué a la cafetería en el río Pa Sak nuevamente.
きょうは パーサックがわ きっさの しめの ひですから
今日はパーサック川喫茶の締めの日ですから
Today is the last day of the Pa Sak coffee shop?
Hari ini adalah hari terakhir kedai kopi Pa Sak
Hoy es el último día del café Pa Sak
・
・
24
・
・
おどろきです、カフェが きょうは えいぎょう して います
驚きです、カフェが今日は営業しています
Surprisingly, the cafe is open today.
Anehnya, kafe buka hari ini
Sorprendentemente, el café está abierto hoy.
わたしの かおを みて、アメリカン?と ききました
私の顔を見て、アメリカン?と聞きました
Look at my face, American? She asked.
Dia melihat wajahku dan bertanya padaku, kopi Amerika?
Me vio la cara y me preguntó, ¿café americano?
かのじょは ブラックコーヒーを おぼえて いました
彼女はブラックコーヒーを覚えていました
She remembered black coffee.
Dia ingat kopi hitam
Ella recordó el café negro
イエスと へんじ したけど でて きたのは アイスコーヒー でした
イエスと返事したけど出て来たのはアイスコーヒーでした
I replied yes, but the one that came out was iced coffee.
Saya jawab iya, tapi yang keluar adalah es kopi
Le respondí que sí, pero el que salió fue café helado.
・
わたしが ほしかった のは ホットです
私が欲しかったのはホットです
What I wanted is hot.
Yang saya inginkan adalah kopi panas
lo que yo queria era cafe caliente.
でも かおと ブラックコーヒーで ごうかく です
でも顔とブラック珈琲で合格です
But she will pass with my face and black coffee.
Tapi dia Lulus dengan wajah dan kopi hitamku
Se acordó de mi cara y del café, así que te perdono.
あとは じかいの かだいに のこします
あとは次回の課題に残します
I will leave the rest for the next assignment.
Saya akan meninggalkan sisanya untuk tugas berikutnya
el resto lo dejo para el proximo trabajo
・
・
2020年3月14日
March 14, 2020
きょうは アユタヤ たいざいの さいしゅうび です
今日はアユタヤ滞在の最終日です
Today is the last day of my stay in Ayutthaya?
Hari ini adalah hari terakhir saya tinggal di Ayutthaya
Hoy es el último día de mi estadía en Ayutthaya.
この まま くうこうに いくので タイの さいしゅうび です
このまま空港に行くのでタイの最終日です
I'm going to the airport as it is, so it's the last day in Thailand.
Saya akan ke bandara apa adanya, jadi ini hari terakhir di Thailand
Me voy al aeropuerto como está, así que es el último día en Tailandia.
・
12じ までに チェックアウトを すませました
12時までにチェックアウトを済ませました
Checked out by 12:00
Check out sebelum pukul 12:00
Check out a las 12:00
にもつを やどに あづけて かわの カフェに いきます
荷物を宿に預けて川のカフェに行きます
Leave my luggage at the inn and go to the river cafe.
Tinggalkan barang bawaan Anda di penginapan dan pergi ke kafe sungai
Deje su equipaje en la posada y vaya al café del río.
・
めの まえで しょくどう スタッフが きゃくの たべのこしを かわに すてます
目の前で食堂スタッフが客の食べ残しを川に捨てます
The cafeteria staff throws the leftover food of the customer into the river in front of me
Staf kafetaria membuang sisa makanan pelanggan ke sungai di depan Anda
El personal de la cafetería tira los restos de comida del cliente al río frente a ti.
さいしょは ふどうとくの きわみ だと おもいました
最初は不道徳の極みだと思いました
At first I thought it was the ultimate in immorality
Pada awalnya saya pikir itu adalah puncak amoralitas
Al principio pensé que era inmoral.
おどろきましたが、よく みると したに さかなが あつまって います
驚きましたが、よく見ると下に魚が集まっています
I was surprised, but if I look closely, the fish are gathering underneath.
Saya terkejut, tetapi jika Anda melihat lebih dekat, Anda dapat melihat ikan di bawahnya.
Me sorprendió, pero si miras de cerca, puedes ver el pez debajo.
・
この かわの さかなの えさに なるんですね
この川の魚の餌になるんですね
It will be the food for the fish in this river.
Itu makanan untuk ikan-ikan di sungai ini
Es el alimento de los peces de este río.
みょうに かんしん しました
妙に感心しました
I was strangely impressed.
Saya terkesan aneh
Estaba extrañamente impresionado
・
・
25
・
・
ゆうがた えきに キップを かいに いきました
夕方近く駅に切符を買いに行きました
I went to the station to buy a ticket near the evening.
Saya pergi ke stasiun untuk membeli tiket di dekat malam
Fui a la estación a comprar un boleto cerca de la noche.
つぎの でんしゃまで まだ 1じかんはんも あります
次の電車までまだ一時間半もあります
It's still an hour and a half until the next train.
Masih satu setengah jam sampai kereta berikutnya
Todavía falta una hora y media para el próximo tren.
いったん やどに もどり あまりの タイバーツで ビールきゅうけい します
一旦宿に戻り余りのタイバーツでビール休憩します
I will return to the inn and take a beer break with the remaining Thai baht.
Saya akan kembali ke penginapan dan istirahat minum bir dengan sisa baht Thailand.
Regresaré a la posada y tomaré un descanso para tomar una cerveza con el baht tailandés restante.
・
さいごに おもての カフェに すわり なおします
最後に表のカフェに座り直します
Finally, sit back at the front cafe.
Akhirnya, duduk kembali di kafe di depan Anda.
Por último, siéntate en el café que tienes delante.
2かいの わたしの きつえんじょを しゃしんに おさめます
二階の私の喫煙所を写真に収めます
Take a photo of my smoking area upstairs.
Ambil foto area merokok saya di lantai atas
Tome una foto de mi área de fumadores arriba
・
さいごの アユタヤえき です
最後のアユタヤ駅です
The last Ayutthaya station.
Stasiun Ayutthaya terakhir
La última estación de Ayutthaya
えき こうないも あついです
駅構内も暑いです
The station yard is also hot.
Halaman stasiun juga panas
El patio de la estación también está caliente.
・
2020年3月14日 土曜日
Saturday, March 14, 2020
よる くうこうへ むかいます
夜空港へ向かいます
Head to the airport at night
Pergi ke bandara di malam hari
Dirígete al aeropuerto de noche
こんやの よなか すぎの ひこうきで にほんに かえります
今日の夜中過ぎの飛行機で日本に帰ります
I will fly back to Japan after midnight today.
Saya akan terbang kembali ke Jepang setelah tengah malam hari ini
Volaré de regreso a Japón después de la medianoche de hoy.
アユタヤから ドンムアンくうこうに むかう しゃないです
アユタヤからドンムアン空港に向かう車内です
Inside the car from Ayutthaya to Don Muang Airport
Di kereta dari Ayutthaya ke Bandara Don Muang
En el tren de Ayutthaya al aeropuerto de Don Muang
・
・
26
・
・
ドンムアンくうこう てつどう えき から とりました
ドンムアン空港鉄道駅から撮りました
Taken from Don Muang Airport Railway Station
Diambil dari Stasiun Kereta Bandara Don Muang
Tomado de la estación de tren del aeropuerto de Don Muang
くうこうへ わたる つうろ から みた したの おおどおり です
空港へ渡る通路から見た下の大通りです
The main street below as seen from the passage leading to the airport.
Jalan utama di bawah seperti yang terlihat dari lorong menuju bandara
La calle principal de abajo vista desde el pasaje que conduce al aeropuerto
こんやの ひこうきは なごやで なく ざんねん ながら かんさい くうこうです
今夜の飛行機は名古屋でなく残念ながら関西空港です
Tonight's plane is unfortunately Kansai Airport, not Nagoya.
Pesawat malam ini sayangnya Kansai Airport, bukan Nagoya
Desafortunadamente, el avión de esta noche es el aeropuerto de Kansai, no el de Nagoya.
・
ほどうきょうを わたり くうこうに つながる みちです
歩道橋を渡り空港に繋がる道です
It is a road that crosses the pedestrian bridge and connects to the airport.
Ini adalah jalan yang melintasi jembatan penyeberangan dan menghubungkan ke bandara.
Es una vía que cruza el puente peatonal y conecta con el aeropuerto.
したに あるのは わたしの ゆうしょくと コーラです
下に見えるのは私の夕食とコーラです
Below you can see my supper and cola.
Di bawah ini Anda dapat melihat makan malam dan cola saya
Abajo puedes ver mi cena y cola
わたしは にほんでは コーラは のみません
私は日本ではコーラは飲みません
I don't drink cola in Japan.
Saya tidak minum cola di Jepang
No bebo cola en Japón.
なんでも できて しまうのが がいこくです、こわいですね
何でも出来てしまうのが外国です、怖いですね
It's scary that you can do anything in a foreign country.
Menakutkan bahwa Anda dapat melakukan apa saja di negara asing
Da miedo que puedas hacer cualquier cosa en un país extranjero.
しゅっぱつは よなか すぎ ですから じゅんび ばんたんです
出発は夜中過ぎ発ですから準備万端です
Departure is after midnight so I'm ready.
Keberangkatan lewat tengah malam jadi aku siap
El despegue es después de la medianoche, así que estoy listo.
・
3じかん まえに チェックイン カウンターに いきました
三時間前ににチェックインカウンターに行きました
I went to the check-in counter three hours ago.
Saya pergi ke konter check-in tiga jam yang lalu
Fui al mostrador de facturación hace tres horas.
おおさか いきの こんやの びんも キャンセルだと つげられました
大阪行きの今夜の便もキャンセルだと告げられました
I was told that tonight's flight to Osaka is also cancelled.
Saya diberitahu bahwa penerbangan malam ini ke Osaka juga dibatalkan.
Me dijeron que el vuelo de esta noche a Osaka también fue cancelado.
いまに なって ひこうき キャンセルです
今になって飛行機キャンセルです
Now the plane is cancelled.
Pesawat telah dibatalkan sekarang
El avión se ha cancelado ahora
もう わたしは パニック じょうたいで あたふた です
もう私はパニック状態であたふたです
I'm already in a panicked lid.
Aku sudah dalam keadaan panik
Ya estoy en un lío de pánico
・
とうきょう なりた いきの スクートびんが かえました
東京成田行きのスクート便が買えました
I was able to buy a Scoot flight to Tokyo Narita
Saya membeli penerbangan Scoot ke Tokyo Narita
Compré un vuelo Scoot a Tokio Narita
かたみち 3まんえん いじょう とられました
片道三万円以上取られました
It cost more than 30,000 yen one way.
Butuh lebih dari 30.000 yen sekali jalan
Tomó más de 30,000 yenes de ida
コロナの こわさを きょう はじめて しりました
コロナの怖さを今日始めて知りました
I learned about the fear of corona for the first time today.
Saya belajar tentang ketakutan akan korona untuk pertama kalinya hari ini
Aprendí sobre el miedo a la corona por primera vez hoy.
・
でも にほんに かえれば はるです
でも日本に帰れば春です
But when I go back to Japan, it's spring.
Tapi saat aku kembali ke Jepang, ini musim semi
Pero cuando vuelvo a Japón, ya es primavera.
あたたかく なれば しんがた コロナも きえるでしょう
暖かくなれば新型コロナも消えるでしょう
If it gets warmer, the new corona will disappear.
Jika semakin hangat, korona baru akan hilang..
COVID desaparecerá cuando haga más calor
ぶじに にほんに かえって こられて こううん でした
日本に無事に帰って来られて幸運でした
I was fortunate to be able to return to Japan safely.
Saya beruntung bisa kembali ke Jepang dengan selamat
Tuve la suerte de poder regresar a Japón a salvo.
・
・
27
・
・
2022年2月1日
February 1, 2022
追記(ついき)
Postscript
それから 2ねんかん、わたしは がいこくへ いけません
それから2年間、私は外国へ行けません
For the next two years I can't go abroad
Selama dua tahun ke depan saya tidak bisa pergi ke luar negeri
Durante los próximos dos años no puedo ir al extranjero.
エアーアジアは まだ 2びんの はらいもどしを して くれません
エアーアジアはまだ2便の払い戻しをしてくれません
AirAsia hasn't refunded 2 flights yet.
AirAsia belum mengembalikan uang untuk 2 penerbangan
AirAsia aún no ha reembolsado 2 vuelos
わたしは いまは にほんごを おしえてます
私は今は日本語を教えてます
I'm teaching Japanese now.
Saya sedang mengajar bahasa Jepang sekarang
Estoy enseñando japones ahora
はやく やすんで がいこくへ いきたいです
早く休んで外国へ行きたいです
I want to take a rest early and go abroad.
Saya ingin istirahat lebih awal dan pergi ke luar negeri
Quiero descansar temprano e irme al extranjero.
・
終わり
the end
selesai
el fin
・
・
・
20年前のアユタヤ Ayutthaya 20 years ago
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
- 関連記事
-
-
3か国アユタヤ滞在記Ayutthaya Travelogue アユタヤ旅行記 2020年2月~3月 2024/07/25
-
3か国ひらがなアユタヤ滞在記 2024/07/25
-
1-5英語漢混Ayutthaya 2024/07/25
-
1-5英語ひらAyutthaya Travelogue アユタヤ旅行記 2020年2月~3月 2024/07/25
-
1-5英語漢字アユタヤ 2024/07/25
-