fc2ブログ

11~15英語漢字チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記#1~5

11~15英語漢字チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記#1~5


11


2017年8月10 日
August 10, 2017

朝ご飯を食べに行きます
I'm going out to eat breakfast.

大学のすぐ横のパーヨンマーケットです
It's the Payon Market right next to the university.

昨日はトマト、きゅうりを買いました
I bought tomatoes and cucumbers yesterday.



これからは学校から離れた方に散歩します
From now on, I will take a walk in the direction away from school.

語学学校から左手方向です
Left hand from the language school.

お金を使わないで済む道です
It's a way to avoid spending money.

地図 (2)

アパートの ある現在地です
This is the current location of the apartment.

旧市街から左手に あります
It is on the left from the old town.

ニマンヘミン通りの裏道です
It is a back road of Nimmanhaemin Road



昨日は行き止まりだと思いました
I thought it was a dead end yesterday.

仕方なく左へ曲がって歩きました
I had no choice but to turn left and walk.

今日は この敷地を突っ切って行きます
I'm going through this site today.

中を通り抜け出来るんです
We can go through the inside.


12




門を入ってすぐに左側です
It is on the left side immediately after entering the gate.

手入れをした木のような形をしています
It is shaped like a groomed tree.

奥の建物が何なのかはまだわかりません
I still don't know what the building in the back is.



敷地を突っ切って道に出ました
I went through the site to the road.

するとこの看板がありました
Then there was this signboard

昨日の散歩の最後にみた看板です
The sign I saw at the end of yesterday's walk.

昨日は やはり アパートの 裏を歩いて いました
I was walking behind the apartment yesterday.

1本か2本裏の道を歩いてた ようです
It seems that I was walking on the road behind one or two.

すぐ先の大きな道を今日は左へ歩きます
I will walk to the left on the big road just ahead today.



左手は公園だと思ってました
I thought the left hand was a park.

実はチェンマイ大学コンベンションセンターです
It's actually the Chiang Mai University Convention Center.

でも何を する所かは わかりません
But I don't know what it's a place to do.


13




真直ぐに歩いて来ました
I walked straight.

大きな交差点を右折しました
I turned right at a big intersection.

特徴のある赤い車です
It is a characteristic red car.

チェンマイの人達の足ソンテウです
It's the foot songthaew of the people in Chiang Mai.

山の寺院へ行く方向だと思います
I think it's the direction to go to the mountain temple.

交差点を右折したら もう近いです
Turn right at the intersection and it's already near

間もなくすると左側がマーケットです
Soon the market will be on the left.

パーヨンマーケットに着きました
Arrived at Payon Market

これから朝ご飯の探索です
I'm going to search for breakfast.



道路沿いに多くの店が あります
There are many shops along the road.

どこが安そうな店でしょうか?
Where is the cheapest store?

お粥があるかどうか確かめます
I want to see if there is porridge.

これは 40バーツ、130円です
This is 40-baht, 130 yen.

中に肉団子も入ってました
There were also meat dumplings inside.

気持ちの余裕が出来ました
I was able to relax.

追加で玉子も入れました
I also added an egg.


14




調味料が4種類置いてあります
There are 4 types of seasoning.

1つは見ればわかる唐辛子です
One is the red pepper that you can see.

あと2つはタイ風の調味料
The other two are Thai-style seasonings.

酸っぱいのと しょっぱいのです
The sour one and the other one is salty.

気乗りしない味です
I'm not interested in that taste.

写真は4つ目で砂糖が入ってました
The 4th photo contained sugar.



朝食が終わり気持ちに余裕です
Breakfast is over and I feel relaxed.

マーケットの周りを歩いて みます
I will walk around the market.

昨日は雨で よく わかりませんでした
It was raining yesterday so I didn't really understand.

お店の中にお坊さんが座って います
A monk is sitting in the shop.

お坊さんは歩いてる ものだと思いませんか?
Don't you think that monks are supposed to walk?

お寺が近いからでしょう
It's probably because the temple is close.



マーケットの横には大きな交差点が あります
There is a big intersection next to the market.

この川の橋桁は低いです
The bridge girder of this river is low.

雨後の泥水が流れています
Muddy water is flowing after the rain.

この橋を渡って行けば山の お寺でしょう
If you cross this bridge, you will reach a mountain temple.

マーケットを回り込むように左折します
Turn left to go around the market.


15




最初の路地からマーケットに入ります
Enter the market from the first alley.

入口から果物が見えて います
You can see fruits from the entrance.



少し見て周りました
I looked around a little

この焼き魚が気に なりました
I am interested in this grilled fish.

チェンマイは内陸だから川魚でしよう
Chiang Mai is inland, so I think it's a river fish.

35バーツ115円です
35 baht is 115 yen.

買って帰って昼に食べます
I buy it and take it home and eat it for lunch.



マーケットの攻略感も生まれました
A sense of strategy for the market was born.

もと来た道を戻ります
Return the way I came.

行程で唯一大きな交差点です
The only big crossing on the route

又左折します
Turn left again.



自転車のレンタルみたいです
It's like renting a bike.

今朝来るときは気づきませんでした
I didn't notice when I came this morning.

観光客が多いからでしようか?
Is it because there are many tourists?



そうでは ない みたいです
I don't think so.

観光客の私には理解できない文字です
It's a character that I, a tourist, can't understand.

タイ語は勉強してても会話のみです
Even if I study Thai, it's only a conversation.

文盲だから読めません
I can't read because I'm illiterate.



先程買って来た魚です
This is the fish I just bought.

昼食は野菜と魚だけです
Lunch is only vegetables and fish.

タイの汚い箱のタバコが大きさの目安です
A dirty box of cigarettes in Thailand is a measure of the size.


11~15英語漢字チェンマイ終わり

関連記事

11~15スぺ漢混チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記

11~15スぺ漢混チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記


11


2017年8月10 日
August 10, 2017

あさごはんを たべに いきます
朝ご飯を食べに行きます
Sal a desayunar.

だいがくの すぐ よこの パーヨンマーケットです
大学のすぐ横のパーヨンマーケットです
Es el Mercado de Payon justo al lado de la universidad.

きのうは トマト、キューりを かいました
昨日はトマト、きゅうりを買いました
Compré tomates y pepinos ayer.


これからは がっこうから はなれた ほうに さんぽ します
これからは学校から離れた方に散歩します
De ahora en adelante, daré un paseo en dirección lejos de la escuela.

ごがくがっこうから ひだりて ほうこうです
語学学校から左手方向です
Mano izquierda de la escuela de idiomas

おかねを つかわないで すむ みちです
お金を使わないで済む道です
Es una forma de evitar gastar dinero.

地図 (2)

アパートの ある げんざいち です
アパートの ある現在地です
Esta es la ubicación actual del apartamento.

きゅうしがい から ひだりてに あります
旧市街から左手に あります
Está a la izquierda del casco antiguo.

ニマンヘミンどおりの うらみちです
ニマンヘミン通りの裏道です
Es una calle secundaria de Nimmanhaemin Road


きのうは いきどまり だと おもいました
昨日は行き止まりだと思いました
Pensé que ayer era un callejón sin salida

しかたなく ひだりへ まがって あるきました
仕方なく左へ曲がって歩きました
No tuve más remedio que girar a la izquierda y caminar.

きょうは この しきちを つっきって いきます
今日は この敷地を突っ切って行きます
Hoy paso por este sitio

なかを とおりぬけ できるんです
中を通り抜け出来るんです
Podemos atravesar


12




もんを はいって すぐに ひだりがわ です
門を入ってすぐに左側です
Está en el lado izquierdo inmediatamente después de ingresar a la entrada.

ていれを した きのような かたちを しています
手入れをした木のような形をしています
Tiene forma de árbol modificado.

おくの たてものが なんなのかは まだ わかりません
奥の建物が何なのかはまだわかりません
Todavía no sé qué es el edificio de atrás.



しきちを つっきって みちに でました
敷地を突っ切って道に出ました
Pasé por el sitio y salí a la carretera.

すると この かんばんが ありました
するとこの看板がありました
Luego estaba este letrero publicitario.

きのうの さんぽの さいごに みた かんばんです
昨日の散歩の最後にみた看板です
Este es el letrero que vi al final de la caminata de ayer.

きのうは やはり アパートの うらを あるいて いました
昨日は やはり アパートの 裏を歩いて いました
Estaba caminando detrás del apartamento ayer.

いっぽんか にほん うらの みちを あるいて いた ようです
1本か2本裏の道を歩いてた ようです
Parece que estaba caminando por la calle de atrás de uno o dos

すぐ さきの おおきな みちを きょうは ひだりへ あるきます
すぐ先の大きな道を今日は左へ歩きます
Hoy caminaré hacia la izquierda en el camino grande justo delante



ひだりては こうえんだと おもって いました
左手は公園だと思ってました
Pensé que la mano izquierda era un parque.

じつは チェンマイだいがく コンベンションセンターです
実はチェンマイ大学コンベンションセンターです
En realidad, es el Centro de Convenciones de la Universidad de Chiang Mai.

でも なにを する ところかは わかりません
でも何を する所かは わかりません
Pero no se para que sirve


13




まっすぐに あるいて きました
真直ぐに歩いて来ました
Caminé recto

おおきな こうさてんを うせつ しました
大きな交差点を右折しました
Gire a la derecha en una gran intersección.

とくちょうの ある あかい くるまです
特徴のある赤い車です
Es una forma única con un coche rojo.

チェンマイの ひとたちの あしソンテウです
チェンマイの人達の足ソンテウです
Es Songthaew, el pie de la gente en Chiang Mai.

やまの じいんへ いく ほうこうだと おもいます
山の寺院へ行く方向だと思います
Creo que es la direccion para ir al templo de la montaña

こうさてんを うせつ したら もう ちかいです
交差点を右折したら もう近いです
Gire a la derecha en la intersección y está cerca.

まもなく すると ひだりがわが マーケットです
間もなくすると左側がマーケットです
Pronto el mercado estará a la izquierda.

パーヨンマーケットに つきました
パーヨンマーケットに着きました
Llegamos al mercado de Payon

これから あさごはんの たんさくです
これから朝ご飯の探索です
Voy a explorar el desayuno


どおろ ぞいに おおくの みせが あります
道路沿いに多くの店が あります
Hay muchas tiendas cerca de la carretera.

どこが やすそうな みせ でしょうか?
どこが安そうな店でしょうか?
¿Dónde está la tienda más barata?

おかゆが あるか どうか たしかめます
お粥があるかどうか確かめます
Quiero ver si hay papilla

これは40バーツ、130えん です
これは 40バーツ、130円です
Esto es 40 baht, 130 yenes.

なかに にくだんごも はいって いました
中に肉団子も入ってました
También había albóndigas adentro.

きもちの よゆうも できました
気持ちの余裕が出来ました
Me siento comodo

ついかで たまごも いれました
追加で玉子も入れました
Yo tambien agregué un huevo


14




ちょうみりょうが 4しゅるい おいて あります
調味料が4種類置いてあります
Hay 4 tipos de condimentos.

ひとつは みれば わかる とうがらしです
1つは見ればわかる唐辛子です
Uno es el pimiento rojo que se ve

あと 2つは タイふうの ちょうみりょう
あと2つはタイ風の調味料
Los otros dos son condimentos tailandeses.

すっぱいのと しょっぱいのです
酸っぱいのと しょっぱいのです
Uno es agrio y el otro es salado

きのり しない あじです
気乗りしない味です
No me interesa ese gusto

しゃしんは 4つめで さとうが はいって ました
写真は4つ目で砂糖が入ってました
La cuarta foto contenía azúcar



ちょうしょくが おわり きもちに よゆうです
朝食が終わり気持ちに余裕です
Después del desayuno, me siento relajado

マーケットの まわりを あるいて みます
マーケットの周りを歩いて みます
Voy a caminar por el mercado

きのうは あめで よく わかりません でした
昨日は雨で よく わかりませんでした
Ayer no lo vi bien por la lluvia

おみせの なかに おぼうさんが すわって います
お店の中にお坊さんが座って います
Un monje está sentado en el mercado.

おぼうさんは あるいてる ものだと おもいます
お坊さんは歩いてる ものだと思いませんか?
¿No crees que los monjes deberían caminar?

おてらが ちかいから でしょう
お寺が近いからでしょう
Creo que es porque el templo está cerca.



マーケットの よこには おおきな こうさてんが あります
マーケットの横には大きな交差点が あります
Hay una gran intersección al lado del mercado.

この かわの はしげたは ひくいです
この川の橋桁は低いです
Este río tiene vigas puente bajas.

うごの どろみずが ながれて います
雨後の泥水が流れています
El agua turbia fluye después de la lluvia.

この はしを わたって いけば やまの おてらでしょう
この橋を渡って行けば山の お寺でしょう
Si cruzas este puente, llegarás a un templo de montaña.

マーケットを まわりこむ ように させつ します
マーケットを回り込むように左折します
Gire a la izquierda alrededor del mercado


15




さいしょの ろじから マーケットに はいります
最初の路地からマーケットに入ります
Ingrese al mercado desde el primer callejón.

いりぐち から くだものが みえて います
入口から果物が見えて います
Puedes ver frutas desde la entrada.



すこし みて まわりました
少し見て周りました
Caminé mirando un poco

この やきざかなが きに なりました
この焼き魚が気に なりました
Me interesa este pescado a la parrilla

チェンマイは ないりく だから かわざかな でしょう
チェンマイは内陸だから川魚でしよう
Chiang Mai está tierra adentro, así que creo que es un pez de río.

35バーツ115円です
35 baht son 115 yenes

かって かえって ひるに たべます
買って帰って昼に食べます
Cómpralo y llévatelo a casa y cómelo para el almuerzo



マーケットの こうりゃく かんも うまれました
マーケットの攻略感も生まれました
También nació un sentido de estrategia de mercado

もと きた みちを もどります
もと来た道を戻ります
Regresa por el mismo camino

こうていで ゆいいつ おおきな こうさてんです
行程で唯一大きな交差点です
El único gran cruce de la ruta.

また させつ します
又左折します
Gire a la izquierda de nuevo



じてんしゃの レンタル みたいです
自転車のレンタルみたいです
Es como alquilar una bicicleta.

けさ くるときには きづきません でした
今朝来るときは気づきませんでした
No me di cuenta cuando vine esta mañana

かんこうきゃくが おおいから でしょうか?
観光客が多いからでしようか?
¿Es porque hay muchos turistas?



そうでは ない みたいです
No lo creo

かんこうきゃくの わたしには りかい できない もじです
観光客の私には理解できない文字です
Es un personaje que no entiendo como turista.

タイごは べんきょう しても かいわ のみです
タイ語は勉強してても会話のみです
Incluso si estudio tailandés, solo puedo hablar

もんもう だから よめません
文盲だから読めません
No puedo leer porque soy analfabeto



さきほど かって きた さかなです
先程買って来た魚です
Este es el pescado que acabo de comprar.

ちゅうしょくは やさいと さかな だけ です
昼食は野菜と魚だけです
El almuerzo es solo verduras y pescado.

タイのきたない はこの タバコが おおきさの めやすです
タイの汚い箱のタバコが大きさの目安です
El cigarrillo de imagen sucia tailandesa es una medida de tamaño


11~15スぺ漢混チェンマイ 終わり

関連記事

11~15スぺひらチェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記

11~15スぺひらチェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記


11


2017年8月10 日
August 10, 2017

あさごはんを たべに いきます
Sal a desayunar.

だいがくの すぐ よこの パーヨンマーケットです
Es el Mercado de Payon justo al lado de la universidad.

きのうは トマト、キューりを かいました
Compré tomates y pepinos ayer.



これからは がっこうから はなれた ほうに さんぽ します
De ahora en adelante, daré un paseo en dirección lejos de la escuela.

ごがくがっこうから ひだりて ほうこうです
Mano izquierda de la escuela de idiomas

おかねを つかわないで すむ みちです
Es una forma de evitar gastar dinero.

地図 (2)

アパートの ある げんざいち です
Esta es la ubicación actual del apartamento.

きゅうしがい から ひだりてに あります
Está a la izquierda del casco antiguo.

ニマンヘミンどおりの うらみちです
Es una calle secundaria de Nimmanhaemin Road



きのうは いきどまり だと おもいました
Pensé que ayer era un callejón sin salida

しかたなく ひだりへ まがって あるきました
No tuve más remedio que girar a la izquierda y caminar.

きょうは この しきちを つっきって いきます
Hoy paso por este sitio

なかを とおりぬけ できるんです
Podemos atravesar


12




もんを はいって すぐに ひだりがわ です
Está en el lado izquierdo inmediatamente después de ingresar a la entrada.

ていれを した きのような かたちを しています
Tiene forma de árbol modificado.

おくの たてものが なんなのかは まだ わかりません
Todavía no sé qué es el edificio de atrás.



しきちを つっきって みちに でました
Pasé por el sitio y salí a la carretera.

すると この かんばんが ありました
Luego estaba este letrero publicitario.

きのうの さんぽの さいごに みた かんばんです
Este es el letrero que vi al final de la caminata de ayer.

きのうは やはり アパートの うらを あるいて いました
Estaba caminando detrás del apartamento ayer.

いっぽんか にほん うらの みちを あるいて いた ようです
Parece que estaba caminando por la calle de atrás de uno o dos

すぐ さきの おおきな みちを きょうは ひだりへ あるきます
Hoy caminaré hacia la izquierda en el camino grande justo delante



ひだりては こうえんだと おもって いました
Pensé que la mano izquierda era un parque.

じつは チェンマイだいがく コンベンションセンターです
En realidad, es el Centro de Convenciones de la Universidad de Chiang Mai.

でも なにを する ところかは わかりません
Pero no se para que sirve


13




まっすぐに あるいて きました
Caminé recto

おおきな こうさてんを うせつ しました
Gire a la derecha en una gran intersección.

とくちょうの ある あかい くるまです
Es una forma única con un coche rojo.

チェンマイの ひとたちの あしソンテウです
Es Songthaew, el pie de la gente en Chiang Mai.

やまの じいんへ いく ほうこうだと おもいます
Creo que es la direccion para ir al templo de la montaña

こうさてんを うせつ したら もう ちかいです
Gire a la derecha en la intersección y está cerca.

まもなく すると ひだりがわが マーケットです
Pronto el mercado estará a la izquierda.

パーヨンマーケットに つきました
Llegamos al mercado de Payon

これから あさごはんの たんさくです
Voy a explorar el desayuno


どおろ ぞいに おおくの みせが あります
Hay muchas tiendas cerca de la carretera.

どこが やすそうな みせ でしょうか?
¿Dónde está la tienda más barata?

おかゆが あるか どうか たしかめます
Quiero ver si hay papilla

これは40バーツ、130えん です
Esto es 40 baht, 130 yenes.

なかに にくだんごも はいって いました
También había albóndigas adentro.

きもちの よゆうも できました
Me siento comodo

ついかで たまごも いれました
Yo tambien agregué un huevo


14




ちょうみりょうが 4しゅるい おいて あります
Hay 4 tipos de condimentos.

ひとつは みれば わかる とうがらしです
Uno es el pimiento rojo que se ve

あと 2つは タイふうの ちょうみりょう
Los otros dos son condimentos tailandeses.

すっぱいのと しょっぱいのです
Uno es agrio y el otro es salado

きのり しない あじです
気乗りしない味です
No me interesa ese gusto.

しゃしんは 4つめで さとうが はいって ました
La cuarta foto contenía azúcar



ちょうしょくが おわり きもちに よゆうです
Después del desayuno, me siento relajado

マーケットの まわりを あるいて みます
Voy a caminar por el mercado

きのうは あめで よく わかりません でした
Ayer no lo vi bien por la lluvia

おみせの なかに おぼうさんが すわって います
Un monje está sentado en el mercado.

おぼうさんは あるいてる ものだと おもいます
¿No crees que los monjes deberían caminar?

おてらが ちかいから でしょう
Creo que es porque el templo está cerca.



マーケットの よこには おおきな こうさてんが あります
Hay una gran intersección al lado del mercado.

この かわの はしげたは ひくいです
Este río tiene vigas puente bajas.

うごの どろみずが ながれて います
El agua turbia fluye después de la lluvia.

この はしを わたって いけば やまの おてらでしょう
Si cruzas este puente, llegarás a un templo de montaña.

マーケットを まわりこむ ように させつ します
Gire a la izquierda alrededor del mercado


15




さいしょの ろじから マーケットに はいります
Ingrese al mercado desde el primer callejón.

いりぐち から くだものが みえて います
Puedes ver frutas desde la entrada.



すこし みて まわりました
Caminé mirando un poco

この やきざかなが きに なりました
Me interesa este pescado a la parrilla

チェンマイは ないりく だから かわざかな でしょう
Chiang Mai está tierra adentro, así que creo que es un pez de río.

35バーツ115円です
35 baht son 115 yenes

かって かえって ひるに たべます
Cómpralo y llévatelo a casa y cómelo para el almuerzo



マーケットの こうりゃく かんも うまれました
También nació un sentido de estrategia de mercado

もと きた みちを もどります
Regresa por el mismo camino

こうていで ゆいいつ おおきな こうさてんです
El único gran cruce de la ruta.

また させつ します
Gire a la izquierda de nuevo



じてんしゃの レンタル みたいです
Es como alquilar una bicicleta.

けさ くるときには きづきません でした
No me di cuenta cuando vine esta mañana

かんこうきゃくが おおいから でしょうか?
¿Es porque hay muchos turistas?



そうでは ない みたいです
No lo creo

かんこうきゃくの わたしには りかい できない もじです
Es un personaje que no entiendo como turista.

タイごは べんきょう しても かいわ のみです
Incluso si estudio tailandés, solo puedo hablar

もんもう だから よめません
No puedo leer porque soy analfabeto



さきほど かって きた さかなです
Este es el pescado que acabo de comprar.

ちゅうしょくは やさいと さかな だけ です
El almuerzo es solo verduras y pescado.

タイのきたない はこの タバコが おおきさの めやすです
El cigarrillo de imagen sucia tailandesa es una medida de tamaño


11~15スぺひらチェンマイおわり
関連記事

11~15スぺ漢字チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記

11~15スぺ漢字チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記


11


2017年8月10 日
August 10, 2017

朝ご飯を食べに行きます
Sal a desayunar.

大学のすぐ横のパーヨンマーケットです
Es el Mercado de Payon justo al lado de la universidad.

昨日はトマト、きゅうりを買いました
Compré tomates y pepinos ayer.



これからは学校から離れた方に散歩します
De ahora en adelante, daré un paseo en dirección lejos de la escuela.

語学学校から左手方向です
Mano izquierda de la escuela de idiomas

お金を使わないで済む道です
Es una forma de evitar gastar dinero.

地図 (2)

アパートの ある現在地です
Esta es la ubicación actual del apartamento.

旧市街から左手に あります
Está a la izquierda del casco antiguo.

ニマンヘミン通りの裏道です
Es una calle secundaria de Nimmanhaemin Road



昨日は行き止まりだと思いました
Pensé que ayer era un callejón sin salida

仕方なく左へ曲がって歩きました
No tuve más remedio que girar a la izquierda y caminar.

今日は この敷地を突っ切って行きます
Hoy paso por este sitio

中を通り抜け出来るんです
Podemos atravesar


12




門を入ってすぐに左側です
Está en el lado izquierdo inmediatamente después de ingresar a la entrada.

手入れをした木のような形をしています
Tiene forma de árbol modificado.

奥の建物が何なのかはまだわかりません
Todavía no sé qué es el edificio de atrás.



敷地を突っ切って道に出ました
Pasé por el sitio y salí a la carretera.

するとこの看板がありました
Luego estaba este letrero publicitario.

昨日の散歩の最後にみた看板です
Este es el letrero que vi al final de la caminata de ayer.

昨日は やはり アパートの 裏を歩いて いました
Estaba caminando detrás del apartamento ayer.

1本か2本裏の道を歩いてた ようです
Parece que estaba caminando por la calle de atrás de uno o dos

すぐ先の大きな道を今日は左へ歩きます
Hoy caminaré hacia la izquierda en el camino grande justo delante



左手は公園だと思ってました
Pensé que la mano izquierda era un parque.

実はチェンマイ大学コンベンションセンターです
En realidad, es el Centro de Convenciones de la Universidad de Chiang Mai.

でも何を する所かは わかりません
Pero no se para que sirve


13




真直ぐに歩いて来ました
Caminé recto

大きな交差点を右折しました
Gire a la derecha en una gran intersección.

特徴のある赤い車です
Es una forma única con un coche rojo.

チェンマイの人達の足ソンテウです
Es Songthaew, el pie de la gente en Chiang Mai.

山の寺院へ行く方向だと思います
Creo que es la direccion para ir al templo de la montaña

交差点を右折したら もう近いです
Gire a la derecha en la intersección y está cerca.

間もなくすると左側がマーケットです
Pronto el mercado estará a la izquierda.

パーヨンマーケットに着きました
Llegamos al mercado de Payon

これから朝ご飯の探索です
Voy a explorar el desayuno



道路沿いに多くの店が あります
Hay muchas tiendas cerca de la carretera.

どこが安そうな店でしょうか?
¿Dónde está la tienda más barata?

お粥があるかどうか確かめます
Quiero ver si hay papilla

これは 40バーツ、130円です
Esto es 40 baht, 130 yenes.

中に肉団子も入ってました
También había albóndigas adentro.

気持ちの余裕が出来ました
Me siento comodo

追加で玉子も入れました
Yo tambien agregué un huevo


14




調味料が4種類置いてあります
Hay 4 tipos de condimentos.

1つは見ればわかる唐辛子です
Uno es el pimiento rojo que se ve

あと2つはタイ風の調味料
Los otros dos son condimentos tailandeses.

酸っぱいのと しょっぱいのです
Uno es agrio y el otro es salado

気乗りしない味です
No me interesa ese gusto.

写真は4つ目で砂糖が入ってました
La cuarta foto contenía azúcar



朝食が終わり気持ちに余裕です
Después del desayuno, me siento relajado

マーケットの周りを歩いて みます
Voy a caminar por el mercado

昨日は雨で よく わかりませんでした
Ayer no lo vi bien por la lluvia

お店の中にお坊さんが座って います
Un monje está sentado en el mercado.

お坊さんは歩いてる ものだと思いませんか?
¿No crees que los monjes deberían caminar?

お寺が近いからでしょう
Creo que es porque el templo está cerca.



マーケットの横には大きな交差点が あります
Hay una gran intersección al lado del mercado.

この川の橋桁は低いです
Este río tiene vigas puente bajas.

雨後の泥水が流れています
El agua turbia fluye después de la lluvia.

この橋を渡って行けば山の お寺でしょう
Si cruzas este puente, llegarás a un templo de montaña.

マーケットを回り込むように左折します
Gire a la izquierda alrededor del mercado


15




最初の路地からマーケットに入ります
Ingrese al mercado desde el primer callejón.

入口から果物が見えて います
Puedes ver frutas desde la entrada.



少し見て周りました
Caminé mirando un poco

この焼き魚が気に なりました
Me interesa este pescado a la parrilla

チェンマイは内陸だから川魚でしよう
Chiang Mai está tierra adentro, así que creo que es un pez de río.

35バーツ115円です
35 baht son 115 yenes

買って帰って昼に食べます
Cómpralo y llévatelo a casa y cómelo para el almuerzo



マーケットの攻略感も生まれました
También nació un sentido de estrategia de mercado

もと来た道を戻ります
Regresa por el mismo camino

行程で唯一大きな交差点です
El único gran cruce de la ruta.

又左折します
Gire a la izquierda de nuevo



自転車のレンタルみたいです
Es como alquilar una bicicleta.

今朝来るときは気づきませんでした
No me di cuenta cuando vine esta mañana

観光客が多いからでしようか?
¿Es porque hay muchos turistas?



そうでは ない みたいです
No lo creo

観光客の私には理解できない文字です
Es un personaje que no entiendo como turista.

タイ語は勉強してても会話のみです
Incluso si estudio tailandés, solo puedo hablar

文盲だから読めません
No puedo leer porque soy analfabeto



先程買って来た魚です
Este es el pescado que acabo de comprar.

昼食は野菜と魚だけです
El almuerzo es solo verduras y pescado.

タイの汚い箱のタバコが大きさの目安です
El cigarrillo de imagen sucia tailandesa es una medida de tamaño


11~15スぺ漢字チェンマイ終わり

関連記事

11~15イン漢混チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記

11~15イン漢混チェンマイ  Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記


11


2017年8月10 日
August 10, 2017

あさごはんを たべに いきます
朝ご飯を食べに行きます
Pergi keluar untuk sarapan

だいがくの すぐ よこの パーヨンマーケットです
大学のすぐ横のパーヨンマーケットです
Itu Pasar Payon tepat di sebelah universitas.

きのうは トマト、キューりを かいました
昨日はトマト、きゅうりを買いました
Saya membeli tomat dan mentimun kemarin



これからは がっこうから はなれた ほうに さんぽ します
これからは学校から離れた方に散歩します
Mulai sekarang, saya akan berjalan-jalan ke arah yang jauh dari sekolah

ごがくがっこうから ひだりて ほうこうです
語学学校から左手方向です
Tangan kiri dari sekolah bahasa

おかねを つかわないで すむ みちです
お金を使わないで済む道です
Ini adalah cara untuk menghindari pengeluaran uang.

地図 (2)

アパートの ある げんざいち です
アパートの ある現在地です
Ini adalah lokasi apartemen saat ini

きゅうしがい から ひだりてに あります
旧市街から左手に あります
Itu di sebelah kiri dari kota tua

ニマンヘミンどおりの うらみちです
ニマンヘミン通りの裏道です
Ini adalah jalan belakang dari Jalan Nimmanhaemin



きのうは いきどまり だと おもいました
昨日は行き止まりだと思いました
Saya pikir kemarin adalah jalan buntu

しかたなく ひだりへ まがって あるきました
仕方なく左へ曲がって歩きました
Saya tidak punya pilihan selain berbelok ke kiri dan berjalan

きょうは この しきちを つっきって いきます
今日は この敷地を突っ切って行きます
Saya akan melalui situs ini hari ini

なかを とおりぬけ できるんです
中を通り抜け出来るんです
Kita bisa melalui


12




もんを はいって すぐに ひだりがわ です
門を入ってすぐに左側です
Itu ada di sisi kiri segera setelah memasuki gerbang

ていれを した きのような かたちを しています
手入れをした木のような形をしています
Itu berbentuk seperti pohon yang terawat

おくの たてものが なんなのかは まだ わかりません
奥の建物が何なのかはまだわかりません
Saya masih tidak tahu apa bangunan di belakang itu



しきちを つっきって みちに でました
敷地を突っ切って道に出ました
Saya pergi melalui situs dan pergi ke jalan

すると この かんばんが ありました
するとこの看板がありました
Lalu ada tanda iklan ini

きのうの さんぽの さいごに みた かんばんです
昨日の散歩の最後にみた看板です
Ini adalah tanda yang saya lihat di akhir jalan-jalan kemarin

きのうは やはり アパートの うらを あるいて いました
昨日は やはり アパートの 裏を歩いて いました
Aku sedang berjalan di belakang apartemen kemarin

いっぽんか にほん うらの みちを あるいて いた ようです
1本か2本裏の道を歩いてた ようです
Sepertinya saya sedang berjalan di jalan belakang dari satu atau dua

すぐ さきの おおきな みちを きょうは ひだりへ あるきます
すぐ先の大きな道を今日は左へ歩きます
Hari ini saya akan berjalan ke kiri di jalan besar di depan



ひだりては こうえんだと おもって いました
左手は公園だと思ってました
Saya pikir tangan kiri adalah taman

じつは チェンマイだいがく コンベンションセンターです
実はチェンマイ大学コンベンションセンターです
Sebenarnya, itu adalah Pusat Konvensi Universitas Chiang Mai.

でも なにを する ところかは わかりません
でも何を する所かは わかりません
Tapi aku tidak tahu itu untuk apa


13




まっすぐに あるいて きました
真直ぐに歩いて来ました
Aku berjalan lurus

おおきな こうさてんを うせつ しました
大きな交差点を右折しました
Belok kanan di persimpangan besar

とくちょうの ある あかい くるまです
特徴のある赤い車です
Ini adalah bentuk yang unik dengan mobil merah.

チェンマイの ひとたちの あしソンテウです
チェンマイの人達の足ソンテウです
Ini adalah songthaew kaki orang-orang di Chiang Mai.

やまの じいんへ いく ほうこうだと おもいます
山の寺院へ行く方向だと思います
Saya pikir itu arah untuk pergi ke kuil gunung

こうさてんを うせつ したら もう ちかいです
交差点を右折したら もう近いです
Belok kanan di perempatan dan sudah dekat

まもなく すると ひだりがわが マーケットです
間もなくすると左側がマーケットです
Segera pasar akan berada di sebelah kiri

パーヨンマーケットに つきました
パーヨンマーケットに着きました
Tiba di Pasar Payon

これから あさごはんの たんさくです
これから朝ご飯の探索です
Saya akan mencari sarapan



どおろ ぞいに おおくの みせが あります
道路沿いに多くの店が あります
Ada banyak toko di dekat jalan

どこが やすそうな みせ でしょうか?
どこが安そうな店でしょうか?
Di mana toko termurah?

おかゆが あるか どうか たしかめます
お粥があるかどうか確かめます
Saya ingin melihat apakah ada bubur

これは40バーツ、130えん です
これは 40バーツ、130円です
Ini 40 baht, 130 yen

なかに にくだんごも はいって いました
中に肉団子も入ってました
Ada juga bakso di dalamnya

きもちの よゆうも できました
気持ちの余裕が出来ました
Saya merasa nyaman

ついかで たまごも いれました
追加で玉子も入れました
Saya juga menambahkan telur


14




ちょうみりょうが 4しゅるい おいて あります
調味料が4種類置いてあります
Ada 4 jenis bumbu

ひとつは みれば わかる とうがらしです
1つは見ればわかる唐辛子です
Salah satunya adalah paprika merah yang bisa Anda lihat

あと 2つは タイふうの ちょうみりょう
あと2つはタイ風の調味料
Dua lainnya adalah bumbu Thai

すっぱいのと しょっぱいのです
酸っぱいのと しょっぱいのです
Yang satu asam dan yang lainnya asin

きのり しない あじです
気乗りしない味です
Saya tidak tertarik dengan rasa itu

しゃしんは 4つめで さとうが はいって ました
写真は4つ目で砂糖が入ってました
Foto keempat mengandung gula



ちょうしょくが おわり きもちに よゆうです
朝食が終わり気持ちに余裕です
Setelah sarapan, saya merasa santai

マーケットの まわりを あるいて みます
マーケットの周りを歩いて みます
Saya akan berjalan di sekitar pasar

きのうは あめで よく わかりません でした
昨日は雨で よく わかりませんでした
Saya tidak melihatnya dengan baik kemarin karena hujan

おみせの なかに おぼうさんが すわって います
お店の中にお坊さんが座って います
Seorang biksu sedang duduk di toko

おぼうさんは あるいてる ものだと おもいます
お坊さんは歩いてる ものだと思いませんか?
Tidakkah menurutmu para bhikkhu berjalan?

おてらが ちかいから でしょう
お寺が近いからでしょう
Saya pikir itu karena kuilnya dekat



マーケットの よこには おおきな こうさてんが あります
マーケットの横には大きな交差点が あります
Ada persimpangan besar di sebelah pasar

この かわの はしげたは ひくいです
この川の橋桁は低いです
Sungai ini memiliki gelagar jembatan yang rendah

うごの どろみずが ながれて います
雨後の泥水が流れています
Air berlumpur mengalir setelah hujan

この はしを わたって いけば やまの おてらでしょう
この橋を渡って行けば山の お寺でしょう
Jika Anda menyeberangi jembatan ini, Anda akan mencapai sebuah kuil gunung

マーケットを まわりこむ ように させつ します
マーケットを回り込むように左折します
Belok kiri di sekitar pasar


15




さいしょの ろじから マーケットに はいります
最初の路地からマーケットに入ります
Masuki pasar dari gang pertama

いりぐち から くだものが みえて います
入口から果物が見えて います
Anda dapat melihat buah-buahan dari pintu masuk



すこし みて まわりました
少し見て周りました
Aku berjalan berkeliling melihat sedikit

この やきざかなが きに なりました
この焼き魚が気に なりました
Saya tertarik dengan ikan bakar ini

チェンマイは ないりく だから かわざかな でしょう
チェンマイは内陸だから川魚でしよう
Chiang Mai adalah pedalaman, jadi saya pikir itu adalah ikan sungai.

35バーツ115円です
35 baht adalah 115 yen

かって かえって ひるに たべます
買って帰って昼に食べます
Beli dan bawa pulang dan dimakan untuk makan siang



マーケットの こうりゃく かんも うまれました
マーケットの攻略感も生まれました
Rasa strategi pasar juga lahir

もと きた みちを もどります
もと来た道を戻ります
Kembalikan caramu datang

こうていで ゆいいつ おおきな こうさてんです
行程で唯一大きな交差点です
Satu-satunya persimpangan besar di rute

また させつ します
又左折します
Belok kiri lagi



じてんしゃの レンタル みたいです
自転車のレンタルみたいです
Ini seperti menyewa sepeda

けさ くるときには きづきません でした
今朝来るときは気づきませんでした
Saya tidak memperhatikan ketika saya datang pagi ini

かんこうきゃくが おおいから でしょうか?
観光客が多いからでしようか?
Apakah karena banyak turis?



そうでは ない みたいです
Saya kira tidak demikian

かんこうきゃくの わたしには りかい できない もじです
観光客の私には理解できない文字です
Ini adalah karakter yang saya tidak mengerti sebagai turis

タイごは べんきょう しても かいわ のみです
タイ語は勉強してても会話のみです
Bahkan jika saya belajar bahasa Thailand, saya hanya bisa berbicara

もんもう だから よめません
文盲だから読めません
Saya tidak bisa membaca karena saya buta huruf



さきほど かって きた さかなです
先程買って来た魚です
Ini ikan yang baru saya beli

ちゅうしょくは やさいと さかな だけ です
昼食は野菜と魚だけです
Makan siang hanya sayur dan ikan

タイのきたない はこの タバコが おおきさの めやすです
タイの汚い箱のタバコが大きさの目安です
Rokok gambar kotor Thailand adalah ukuran ukurannya


11~15イン漢混チェンマイ終わり
関連記事
Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (58)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.