日本文化時系列無し
トイレ文化
3月8日

日本文化
11月は七五三と言う行事があります
一般的に11月15日とされています
子供の健やかな成長を祈願します
7歳、5歳、3歳の年齢でお祝いします
場所は主に神社です
日本の食文化
典型的な日本食
安い食べ物ベスト3
・

納豆は大豆から作られる
ご飯に納豆を載せて食べる
納豆菌はとても生命力が強い

豆腐も大豆から作られます
豆腐はタンパク質など基礎的な栄養素
血圧上昇を 抑制します
・

卵焼きは典型的な朝食です
弁当に入れる定番です
卵ご飯は生卵です

バナナは外国産ですがよく食べます
朝食はみそ汁からコーヒーまで多岐
食べる前には 頂きます
食べた後は ご馳走様(でした)
・
火曜日からスタート
。
にほん ぶんか こんしゅうの トピック
日本文化 今週のトピック
Japanese Culture Topic of the Week
2022年9月5日
September 5, 2022
9がつの にほんは たいふう シーズンです
9月の日本は台風シーズンです
September is typhoon season in Japan.
すでに たいふう 11ごう まで はっせい して います
すでに台風11号まで発生しています
Typhoon No. 11 has already occurred
たいふうは たいへいようで はっせい します
台風は太平洋で発生します
A typhoon occurs in the Pacific Ocean
ニュースは たいふう はっせいから つたえます
ニュースは台風発生から伝えます
The news tells from the typhoon outbreak
ぜんぶの たいふうが にほんに くる わけでは ありません
全部の台風が日本に来るわけではありません
Not all typhoons come to Japan

11ごうは むいかの あすが ピークと いいます
11号は6日の明日がピークと言います
No. 11 is said tomorrow on the 6th will be the peak
なごやは あまり ひがいに あいません
名古屋はあまり被害に遭いません
Nagoya suffers less damage
9がつ なのか たいふう いっかの あきぞらです
9月7日台風一過の秋空です
It is the autumn sky after the typhoon on September 7th.

9がつ ようか たいふう 12ごうが もう はっせい して います
9月8日 台風12号がもう発生しています
September 8 Typhoon No. 12 is already occurring
たいふう 12ごうは かんこくに いきました
台風12号は韓国に行きました
Typhoon No. 12 went to Korea
たいふう 13ごうは たいへいようで きえました
台風13号は太平洋で消えました
Typhoon No. 13 disappeared in the Pacific Ocean
9月19日
たいふう 14ごうが にほんに じょうりく しました
台風14号が日本に上陸しました
Typhoon No. 14 landed in Japan
なごやは ごごから あすに かけて さいせっきんです
名古屋は午後から明日にかけて最接近です
It will be closest to Nagoya from the afternoon to tomorrow.
あめが ふっても かぜが ふいても スタバには いきました
雨が降っても風が吹いてもスタバにはいきました
Whether it rained or the wind blew, I went to Starbucks
ゆうがたから しんかんせん などは うんきゅうです
夕方から新幹線などは運休です
Shinkansen and other services will be suspended from the evening
9月20日
たいふうは さり すこし すずしく なりました
台風は去り、少し涼しくなりました
The typhoon has passed and it's getting a little cooler
あたらしい たいふう はっせいの ニュースは ありません
新しい台風発生のニュースはありません
No new typhoon news
にほんの 9がつの ふうぶつしは おわりかも しれません
日本の9月の風物詩は終わりかも知れません
The tradition of September in Japan may be over
9月23日
そう簡単には終わりません
it won't end so easily
台風15号が近づいています
Typhoon No. 15 is approaching
まだ9月だから仕方ありません
It can't be helped because it's still September
でも大雨の心配だけの様です
But it looks like we're just worried about heavy rain
9月24日
台風15号は過ぎました
Typhoon No. 15 has passed
雨はやみました
The rain has stopped
まだ少し風があります
There is still a little wind
9月26日
今度は本当に終わりかも
Maybe this time it's really over
・
・
・
・

2020年8月11日
August 11, 2020
にほんは いま おぼんです
日本は今お盆です
It's Obon now in Japan
Ini minggu Obon di Jepang
Es la semana Obon en Japón.
13にち から16にち までです
13日から16日までです
From 13th to 16th
Dari tanggal 13 hingga 16
Del 13 al 16 de agosto
おおくの かいしゃは やすみに なります
多くの会社はお盆休みになります
Many companies have Obon holidays
Banyak perusahaan memiliki hari libur Obon
Muchas empresas tienen vacaciones Obon
いみは せんぞが もどって くるひ です
意味は先祖が戻って来る日です
The meaning is the day when the ancestors come back
Artinya adalah hari dimana leluhur kembali
El significado es el día en que los ancestros regresen.
かぞくも にほんじゅう から じっかに あつまります
家族も日本中から実家に集まります
Families from all over Japan gather at their parents' house
Keluarga dari seluruh Jepang berkumpul di rumah
Familias de todo Japón se reúnen en casa
かなやま えき では こうげん けんさを やって います
金山駅では抗原検査をやっています
At Kanayama Station they are doing antigen tests
Di Stasiun Kanayama mereka melakukan tes antigen
En la estación de Kanayama están haciendo pruebas de antígenos.
あついのに おおくの ひとが ならんで います
暑いのに多くの人が並んでいます
A lot of people are lining up even though it's hot
Banyak orang mengantri meskipun panas
Mucha gente hace cola a pesar de que hace calor
コロナの かんせんが こわい ひとたち です
コロナの感染が怖い人たちです
People who are afraid of corona infection
Orang yang takut tertular corona
Persona's que tienen miedo a la infección corona
ここに ならんだら かんせん すると おもいませんか?
ここに並んだらコロナに感染すると思いませんか?
Don't you think you'll be infected with Corona if you line up here?
Tidakkah Anda berpikir Anda akan terinfeksi Corona jika Anda berbaris di sini?
¿No crees que te infectarás con Corona si haces fila aquí?
・
・
・

にほんの さむらい ぶんか
日本の侍文化
Japanese Samurai Culture
これはわきざしです
これは脇差です
This is a Wakizasi
たちと ともに こしに さす しょうとう です
大刀とともに腰に差す小刀です
A small sword that is attached to the waist with a large sword
にほんとう よりも みじかい とうけんです
日本刀よりも短い刀剣です
A sword shorter than a Japanese sword
よびの ぶきと して しよう されました
予備の武器として使用されました
Used as a spare weapon
ちょうみんも もつ ことが ゆるされました
町民も持つことが許されました
Townspeople were also allowed to have
でも にほんとうは さむらいだけが もつ ことを ゆるされました
でも日本刀は侍だけが持つことを許されました
But the Japanese sword was only allowed to be owned by the samurai
・
・
・

つぎは にほんの でんせつ です
次は日本の伝説です
Next is the Japanese legend
にいがたの むすめを ほうもん しました
新潟の娘を訪問しました
We visited our daughter in Niigata
かえりの バスの なかから みたうばすてやま です
帰りのバスの中から見た姥捨て山です
Ubasute mountain seen from the bus on the way back
うばすてやま でんせつが あります
姥捨て山伝説があります
There is a legend of Ubasute
むかし まずしかった にほんの じだいの はなしです
昔貧しかった日本の時代の話です
It’s a story of the poor Japanese era.
とし とった ちちや ははを やまに すてに いきました
年取った父や母を山に捨てに行きました
They went to abandon their old father and mother in the mountains
その やまの なまえが うばすてやま です
その山の名前が姥捨て山です
The name of the mountain is Ubasute Mountain
・
・
・
みっつめは にほんの ふるい うたです
三つめは日本の古い歌です
The third is an old Japanese song
あなた ひとりに かけた こい
・
あなた1人に かけた恋
Love only for you
あいの ことばを しんじたの
愛の言葉を 信じたの
I believed the words of love
さがし さがし もとめて
探し 探し求めて
Even if I look for it
ひとり ひとり さまよえば
1人 1人彷徨えば
If I wander alone
いけど せつない いしだたみ
行けど切ない 石畳み
I'm going but sad stone pavement
あゝ ながさきは きょうも あめ だった
あゝ 長崎は今日も雨だった
Ah it is raining in Nagasaki today as well
- 関連記事
-