日本旅行 新潟
17年2月14日
・
・
1
・
・
きょうはバスで にいがたに いきます
今日はバスで新潟に行きます
Today I will go to Niigata by bus.
Hari ini saya akan pergi ke Niigata dengan bus.
Hoy iré a Niigata en autobús.
ちょうじょの すむ じょうえつし です
長女の住む上越市に行きます
I will go to Joetsu City, where my eldest daughter lives.
Saya akan pergi ke Kota Joetsu, tempat tinggal putri sulung saya.
Iré a la ciudad de Joetsu, donde vive mi hija mayor.
めいてつバスを つかいます
名鉄バスを使います
I use Meitetsu bus.
Saya menggunakan bus Meitetsu
Yo uso el autobús Meitetsu.
めいてつは なごやの してつです
名鉄は名古屋の私鉄です
Meitetsu is a private railway in Nagoya.
Meitetsu adalah kereta api swasta di Nagoya.
Meitetsu es un ferrocarril privado en Nagoya.

まず しバスで なごやえきまで
まず市バスで名古屋駅まで
First, take the city bus to Nagoya Station.
Pertama, naik bus kota ke Stasiun Nagoya.
Primero, tome el autobús urbano hasta la estación de Nagoya.
なごやえき めいてつバスセンターに いきます
名古屋駅名鉄バスセンターに行きます
Go to Nagoya Station Meitetsu Bus Center
Pergi ke Pusat Bus Meitetsu Stasiun Nagoya
Ir al centro de autobuses Meitetsu de la estación de Nagoya

にいがた こうつうのバスでした
新潟交通のバスでした
It was a Niigata Kotsu bus.
Itu adalah bus Niigata Kotsu.
Era un autobús Niigata Kotsu.
めいてつと きょうどう うんこうです
名鉄と共同運行です
It is jointly operated with Meitetsu.
Dioperasikan bersama dengan Meitetsu
Operado conjuntamente con Meitetsu
ていこく どおり1じ10ぷんに しゅっぱつ
定刻通り1時10分に出発
Departs on time at 1:10pm
Berangkat tepat waktu pada pukul 1:10 siang
Salida puntual a las 13:10

しゃそうから こまきやまが みえます
車窓から小牧山が見ます
You can see Mt. Komaki from the bus window.
Anda dapat melihat Gunung Komaki dari jendela bus.
Puedes ver el monte Komaki desde la ventanilla del autobús.
わたしは こまきに すんでいました
私は小牧に住んで居ました
I lived in Komaki.
Saya tinggal di Komaki
Viví en komaki
けっこんして なごやに すみはじめました
結婚して名古屋に住み始めました
I got married and started living in Nagoya.
Saya menikah dan mulai tinggal di Nagoya.
Me casé y comencé a vivir en Nagoya.

バスはやく2じかん はしりました
バスは約2時間走りました
The bus ran for about 2 hours.
Bus berjalan sekitar 2 jam
El autobús funcionó durante aproximadamente 2 horas.
えなきょうサービスエリアです
恵那峡サービスエリアです
Enakyo service area
Area layanan Enakyo
Área de servicio de Enakyo
ここで15ふんの きゅうけいです
ここで15分の休憩です
There's a 15 minute break here.
Disini ada istirahat 15 menit.
Aquí hay un descanso de 15 minutos.

そのご あずさがわサービスエリアで きゅうけい
その後梓川サービスエリアで休憩
Afterwards, take a break at the Azusagawa service area.
Setelah itu istirahat di area servis Azusagawa.
Luego, tómate un descanso en el área de servicio de Azusagawa.
すうこの ながいトンネルを ぬけます
数個の長いトンネルを抜けます
Pass through several long tunnels
Lewati beberapa terowongan panjang
Pasa por varios túneles largos.
さいごのトンネルを ぬけて ゆきぐにです
最後のトンネルを抜けて雪国です
After passing through the last tunnel, we are in a snowy country.
Setelah melewati terowongan terakhir, kita berada di negeri salju.
Tras pasar el último túnel, nos encontramos en un país nevado.
・
・
2
・
・
<

じょうえつし きだのバスていで おります
上越市木田のバス停で降ります
Get off at Joetsu City Kida bus stop.
Turun di halte bus Joetsu City Kida
Bájese en la parada de autobús Joetsu City Kida.
さすがに ゆきぐにの ふうけいです
さすがに雪国の風景です
As expected, it is the scenery of a snowy country.
Benar saja, ini adalah pemandangan negara bersalju.
Como era de esperar, es el paisaje de un país nevado.
こうそくの うえの バスていで おりました
高速の上のバス停で降りました
I got off at the bus stop on the highway.
Saya turun di halte bus di atas jalan raya.
Me bajé en la parada de autobús que hay encima de la autopista.

むすめの ところに つきました
娘の所に着きました
I arrived at my daughter's place.
Saya tiba di tempat putri saya.
Llegué a casa de mi hija.
バスの なかのスリッパサービスです
バス中のスリッパサービスです
Slipper service on the bus
Layanan sandal di bus.
Servicio de zapatillas en el autobús.
まごえの おみやげです
孫へのお土産です
It's a souvenir for my grandson.
Ini oleh-oleh untuk cucuku
Es un souvenir para mi nieto.

ゆうしょくご ちかくを さんぽ
夕食後近くを散歩
A walk around the area after dinner
Berjalan-jalan di sekitar area setelah makan malam
Un paseo por la zona después de cenar.
えきまでの はんぶんは あるきました
駅までの半分は歩きました
I walked half the way to the station.
Aku berjalan setengah jalan menuju stasiun.
Caminé la mitad del camino hasta la estación.
でも まだ ほすうが たりません
でもまだ歩数が足りません
But I still don't have enough steps.
Tapi saya masih belum punya cukup langkah
Pero todavía no tengo suficientes pasos.

かえろうと したら この ゆきです
帰ろうとしたらこの雪です
When I tried to go home, there was this snow.
Ketika saya mencoba pulang, ada salju
Cuando intenté volver a casa, había nieve.
ゆきが やむのを まちます
雪が止むのを待ちます
Wait until the snow stops.
Tunggu sampai salju berhenti
Espera hasta que la nieve se detenga
10ぷん まって あるきだします
10分待って歩き出します
I'll wait 10 minutes and start walking.
Saya akan menunggu 10 menit dan mulai berjalan.
Esperaré 10 minutos y empezaré a caminar.

さんぽで からだが ひえました
散歩で体が冷えました
My body got cold during the walk.
Tubuh saya menjadi dingin saat berjalan
Mi cuerpo se enfrió durante la caminata
しょうちゅうで あたたまります
焼酎で暖まります
I get warm with shochu.
Saya melakukan pemanasan dengan Shochu
Me calienta con shochu
ほんじつは7000ぽ だけです
本日は7000歩だけです
It is only 7000 steps today.
Hari ini hanya 7000 langkah
Hoy son solo 7000 pasos
・
・
3
・
・
17年2月15日

じょうえつしで さんぽします
上越市で散歩します
Take a walk in Joetsu City
Berjalan-jalan di Kota Joetsu
Da un paseo por la ciudad de Joetsu
ちょうしょくご すぐに さんぽしました
朝食後すぐに散歩しました
I went for a walk right after breakfast.
Saya pergi jalan-jalan setelah sarapan.
Salí a caminar justo después del desayuno.
いっぱんきゃくの にゅうよくも かのうです
一般客の入浴も可能です
General public can also take a bath.
Pemandian umum juga tersedia.
También es posible bañarse públicamente.

いく とちゅうの みちです
行く途中の道です
This is the road on the way
Ini adalah jalan yang sedang dalam perjalanan
Este es el camino en el camino
いちめんの ゆきです
一面の雪です
It's a blanket of snow.
Ini selimut salju
Es un manto de nieve.
やっぱり ここは ゆきぐにです
やっぱりここは雪国です
After all, this is snow country.
Bagaimanapun, ini adalah negara salju.
Después de todo, este es un país nevado.

かいごつき ゆうりょう ろうじんホームです
介護付有料老人ホームです
It is a paid nursing home with nursing care.
Ini adalah panti jompo berbayar dengan perawatan keperawatan.
Es una residencia de ancianos remunerada con cuidados de enfermería.
なまえは スローライフもんぜん
名前はスローライフ門前
The name is Slow Life Monzen
Namanya Slow Life Monzen
El nombre es Slow Life Monzen.
てんねん おんせん つきのろうじんホームです
天然温泉付きの老人ホームです
This is a nursing home with a natural hot spring.
Panti jompo dengan pemandian air panas alami
Un asilo de ancianos con aguas termales naturales.

さんぽがえりの みちです
散歩帰りの道です
On the way home from a walk
Dalam perjalanan pulang dari jalan-jalan
De camino a casa después de un paseo
こくどうの したを くぐります
国道の下を潜ります
Go under the national highway.
Masuk ke bawah jalan raya nasional
Pasar por debajo de la carretera nacional.
くうきは さいこうに つめたいです
空気は最高に冷たいです
The air is super cold.
Udaranya sangat dingin
El aire es super frio
あたまが ひえて つめたく なりました
頭が冷えて冷たくなりました
My head is cold and I'm cold.
Kepalaku terasa dingin dan sejuk.
Mi cabeza se sentía fría y fría.

かえって しばらく きゅうけいです
帰ってしばらく休憩です
I'll go home and take a break for a while.
Aku akan pulang dan istirahat sebentar.
Iré a casa y descansaré un rato.
まごと いっしょにイオンじょうえつてんへ
孫と一緒にイオン上越店へ
I went to Aeon Joetsu store with my grandson.
Saya pergi ke toko Aeon Joetsu bersama cucu saya.
Fui a la tienda Aeon Joetsu con mi nieto.
たてものないに きつえんじょは ありません
建物内に喫煙所はありません
There is no smoking area in the building.
Tidak ada area merokok di gedung ini
No hay zona para fumadores en el edificio.

むすめの おすすめのカフェ.ロッソへ
娘のお勧めのカフェ.ロッソへ
My daughter's recommended cafe.Rosso
Kafe yang direkomendasikan putriku. Rosso
La cafetería recomendada por mi hija.Rosso
こんな ふんいきでした
こんな雰囲気でした
The atmosphere was like this.
Suasananya seperti ini
El ambiente era asi
まだ2000ぽしか歩いてません
まだ2000歩しか歩いてません
I have only walked 2000 steps so far.
Saya baru berjalan 2000 langkah sejauh ini.
Hasta ahora sólo he caminado 2000 pasos.

かえってからまたひとりでさんぽです
帰ってから また1人で散歩です
I'll go for a walk by myself again after I get home.
Setelah sampai di rumah, aku berjalan-jalan sendiri lagi.
Después de llegar a casa, salgo a caminar sola nuevamente.
ちゅうしゃじょうの ひろい ようちえんです
駐車場の広い幼稚園です
This is a kindergarten with a large parking lot.
Ini adalah taman kanak-kanak dengan tempat parkir yang luas.
Este es un jardín de infantes con un amplio estacionamiento.
なごやとは おおちがいです
名古屋とは大違いです
It is very different from Nagoya.
Berbeda sekali dengan Nagoya
Muy diferente de Nagoya

スタバから みぎへ まがります
スタバから右に曲がります
Turn right from Starbucks.
Belok kanan dari Starbucks
Gire a la derecha desde Starbucks
まだ6000ぽで ふそくです
まだ6千歩で不足です
6,000 steps is still not enough.
6.000 langkah masih belum cukup.
6.000 pasos todavía no son suficientes.
さいごに またイオンまで あるきました
最後に又イオンまで歩きました
Finally, I walked to Aeon again.
Akhirnya aku berjalan menuju Aeon lagi.
Finalmente, caminé hacia Aeon nuevamente.

さんぽから かえって きました
散歩から帰って来ました
I just came back from a walk.
Saya baru saja kembali dari jalan-jalan.
Acabo de regresar de un paseo.
じょうえつ めいぶつ? しちふくのゆ へ いくらしい
上越名物?七福の湯に行くらしい
Joetsu specialty? Apparently we are going to Shichifuku no Yu.
Spesialisasi Joetsu? Tampaknya kita akan ke Shichifuku no Yu.
¿Especialidad Joetsu? Al parecer vamos a Shichifuku no Yu.
すぐに せんとう(せんとう) たいせいです
すぐに銭湯(戦闘)態勢です
I'm ready for public bath (battle) immediately.
Segera bersiap untuk pemandian umum (pertempuran)
Inmediatamente listo para baño público (batalla)

せんとうは まごの たいせいです
先頭は孫の大誠です
First up is my grandson, Taisei.
Pertama adalah cucuku, Taisei.
El primero es mi nieto, Taisei.
・
・
4
・
・
17/02/16

けさも さんぽに でかけます
今朝も散歩に出かけます
I'm going for a walk this morning too.
Aku juga akan jalan-jalan pagi ini.
Yo también saldré a caminar esta mañana.
さすがに ゆきぐにの げんかんです
さすがに雪国の玄関です
As expected, it is the entrance of snowy country.
Ini benar-benar pintu gerbang ke negara salju.
Es verdaderamente la puerta de entrada al país nevado.
ゆきかきの どうぐが3つ
雪掻きの道具が3つ
Three snow shoveling tools.
Tiga alat sekop salju
Tres herramientas para quitar la nieve

こうげんべっそうの ふんいきです
高原別荘地の雰囲気です
The atmosphere of a highland villa area
Memiliki suasana kawasan villa dataran tinggi.
Tiene la atmósfera de una zona de villas de las tierras altas.
ふつうの じゅうたくがいです
普通の住宅街です
It's a normal residential area.
Ini adalah kawasan pemukiman biasa
Es una zona residencial normal.

まごの ようちえんの ちゅうしゃじょうです
孫の幼稚園の駐車場です
This is the parking lot for my grandson's kindergarten.
Ini adalah tempat parkir taman kanak-kanak cucu saya.
Este es el estacionamiento del jardín de infantes de mi nieto.
そうげいじかんには ちゅうしゃじょうは まんぱいです
送迎時間には駐車場は満杯です
The parking lot is full at pick-up time.
Tempat parkir penuh saat penjemputan.
El aparcamiento está lleno a la hora de recogida.
ほんとうか かくにんしに きました
本当か確認しに来ました
I came here to see if it's true.
Saya datang ke sini untuk melihat apakah itu benar.
Vine aquí para ver si es verdad.

たしかに いっぱい とまって います
確かにいっぱい止まっています
There are definitely a lot of cars parked there.
×
Definitivamente hay muchos autos estacionados allí.
しかし すごいです
しかし凄いです
But it is amazing.
Tapi itu luar biasa
Pero es sorprendente
なごやには ちゅうしゃじょうも ありません
名古屋には駐車場もありません
There is no parking lot in Nagoya.
Tidak ada tempat parkir di Nagoya.
No hay estacionamiento en Nagoya.

やまは こんな かんじです
山はこんな感じです
This is what the mountain looks like
Ini penampakan gunungnya
Así se ve la montaña
くうきが つめたい はずです
空気が冷たいはずです
The air should be cold.
udaranya pasti dingin
El aire debe estar frío.
さんぽは あたままで ひえます
散歩は頭まで冷えます
Walking gets cold all the way to my head.
Berjalan terasa dingin di kepala.
Caminar hace que la cabeza se sienta fría.

すいぞくかんに でかけます
水族館に出かけます
We go to the aquarium.
Kita pergi ke akuarium
Vamos al acuario
じょうえつ すいぞくかんです
上越水族館です
Joetsu Aquarium
Akuarium Joetsu
Acuario Joetsu
わたしは にゅうかんは しません
私は入館はしません
I will not enter.
Saya tidak akan masuk
No voy a entrar
わたしは さんぽの つづきです
私は散歩の続きです
I continue my walk.
Aku melanjutkan perjalananku
Sigo mi paseo

かぞくが おくって きました
家族が送って来ました
My family sent me.
Itu dikirimkan kepadaku oleh keluargaku
Me lo envió mi familia.
にほんかいに すむ さかなです
日本海に住む魚です
This is a fish that lives in the Sea of Japan.
Seekor ikan yang hidup di Laut Jepang
Un pez que vive en el Mar de Japón
にゅうじょう しなくて よかった
入場しなくてよかった
I'm glad I didn't enter.
Saya senang saya tidak masuk
Me alegro de no haber entrado
17/02/16

かえりの バスていです
帰りのバス停です
This is the bus stop for the return trip.
Ini adalah halte bus untuk perjalanan pulang.
Esta es la parada del autobús para el viaje de regreso.
まちあいしつの なかからです
待合室の中からです
From inside the waiting room
Dari dalam ruang tunggu
Desde el interior de la sala de espera
まだ ゆきが のこっています
まだ雪が残っています
There's still snow left.
Masih ada salju tersisa
Todavía queda nieve

バスが しゅっぱつ しました
バスが出発しました
The bus has left.
Bus telah berangkat
El autobús ha partido
わたしたちのバスです
私達のバスです
This is our bus.
Ini bus kami
Este es nuestro autobús
むすめが とった しゃしんです
娘が撮った写真です
This is a photo taken by my daughter.
Ini adalah foto yang diambil oleh putri saya
Esta es una foto tomada por mi hija.
ゆきぐに ほうもんは おわりました
雪国訪問は終わりました
The snow country visit is over.
Kunjungan ke pedesaan salju telah berakhir.
La visita al país nevado ha terminado.
・
・
日本旅行 新潟 終り
・