fc2ブログ

21~ Stay in Jakarta #11~ジャカルタ滞在記ジャカルタ向け出発 ジャカルタの歩き生活の始まりです Departure for Jakarta: The beginning of Jakarta's walking life

21~ Stay in Jakarta #11~ジャカルタ滞在記ジャカルタ向け出発 ジャカルタの歩き生活の始まりです Departure for Jakarta: The beginning of Jakarta's walking life


21


えんないを えんえんと あるきます
園内を延々と歩きます
I will walk endlessly in the park
Berjalan tanpa henti di taman
Caminar sin fin en el parque
やっと うみが みえる ばしょまで きました
やっと海が見える場所まで来ました
I finally came to a place where I could see the sea
Saya akhirnya datang ke tempat di mana saya bisa melihat laut
Finalmente llegué a un lugar donde podía ver el mar.
とちゅうで なんども みちを かくにん しました
途中で何度も道を確認しました
I checked the road many times on the way
Saya memeriksa jalan berkali-kali di jalan
Revisé el camino muchas veces en el camino


やっと うみに とうちゃく しました
やっと海に到着しました
Finally reached the sea
Akhirnya sampai di laut
Finalmente llegó al mar
ホテル らしい たてものも ありました
ホテルらしい建物もありました
There was also a hotel-like building
Ada juga bangunan seperti hotel
También había un edificio similar a un hotel
ここは ほんとうに こうえんない ですか?
ここは本当に公園内ですか?
Is this really in the park?
Apakah ini benar-benar di taman?
¿Esto es realmente en el parque?


けしきは じゅうぶんに きれい でした
景色は十分に きれいでした
The scenery was beautiful enough
Pemandangannya cukup indah
El paisaje era lo suficientemente hermoso.
もう 12,000ぽ あるき ました
もう12,000歩歩きました
I have already walked 12,000 steps
Saya sudah berjalan 12.000 langkah
Ya he caminado 12000 pasos
じゅうぶん あるいたし ここで おわりに したい
十分歩いたし ここで終了に したい
I've walked enough and want to finish here
Saya sudah cukup berjalan dan ingin finis disini
Ya caminé bastante y quiero terminar aquí


さあ どうやって かえりましょう
さあ どうやって帰りましょう
How should i go home
Sekarang bagaimana aku harus pulang?
Ahora, ¿cómo debo ir a casa?
また おなじ みちを ひきかえすのか?
また同じ道を引き返すのか?
Will I turn back the same way again?
Apakah saya akan kembali ke jalan yang sama lagi?
¿Voy a volver por el mismo camino otra vez?
もう じゅうぶん あるき つかれて います
もう十分歩き疲れています
I'm tired of walking enough
Aku lelah berjalan cukup
Estoy cansado de caminar lo suficiente

22


でぐちや バスの ことを ひとに ききました
出口やバスのことを人に聞きました
I asked people about exits and buses
Saya bertanya kepada orang-orang tentang pintu keluar dan bus
Le pregunté a la gente sobre la salida y el autobús.
むりょう バスが ある そうです
無料バスが あるそうです
There seems to be a free bus
Sepertinya ada bus gratis
Parece que hay un autobús gratuito.
むりょう バスに かんしゃ です
無料バスに感謝です
Thank you for the free bus
Terima kasih bus gratisnya
Gracias por el autobús gratis.
えんない シャトルバスに のれました
園内シャトルバスに乗れました
I got on the shuttle bus in the park
Saya naik shuttle bus di taman
Me subí al autobús de enlace en el parque.
かえりは ビールを かって かえろうと おもいます
帰りはビールを買って帰ろうと思います
I will buy beer on my way home
Saya akan membeli bir dalam perjalanan pulang
Compraré cerveza de camino a casa

つまみ でもと おもって マート よこの やたいです
つまみでもと思ってマート横の屋台です
It's a stall next to the mart to buy some snacks
Ini adalah kios di sebelah mart untuk membeli beberapa makanan ringan
Es un puesto al lado del mercado para comprar algunos bocadillos.
ちいさな あげものを3つ かいました
小さな揚げ物を3つ買いました
I bought 3 small fried foods
Saya membeli 3 makanan goreng kecil
Compré 3 pequeños alimentos fritos
りょうきんが わからないし 400 えん さつを だしました
料金がわからないし400円札を出しました
I don't know the price and I put out a 400 yen bill
Saya tidak tahu harganya dan saya mengeluarkan uang 400 yen
No sé el precio y saqué un billete de 400 yenes
おつりが いっばい かえってきた
お釣りが いっぱい返ってきた
A lot of change has returned
Banyak koin telah kembali
Han regresado muchas monedas.

あげものは 24えん でした
揚げ物は24円でした
The fried food was 24 yen
Makanan yang digoreng adalah 24 yen
La comida frita costaba 24 yenes.
5万ルピア だして もうしわけ ありません
5万ルピア札出して申し訳ありません
Sorry for paying with Rp50,000
Maaf mengeluarkan uang 50.000 rupiah
Perdón por usar el billete de 50,000 rupias
どうじに 170えんの ビールを かうのは やめました
同時に170円のビールを買うのはやめました
I stopped buying 170 yen beer at the same time
Pada saat yang sama, saya berhenti membeli bir seharga 170 yen
Al mismo tiempo, dejé de comprar cerveza por 170 yenes.
きゅうに もったいないと おもった からです
急にもったいないと思ったからです
Because I suddenly thought it was a waste
Karena saya tiba-tiba berpikir itu sia-sia
Porque de repente pensé que era un desperdicio


ゆうしょくは いつもの やたいが やってません
夕食は いつもの屋台が やってません
The usual food stalls are not open for dinner
Warung makan biasa tidak buka untuk makan malam
Los puestos de comida habituales no están abiertos para la cena.
めの まえの レストランに はいりました
目の前のレストランに入りました
I entered the restaurant in front of me
Saya memasuki restoran di depan saya
Entré al restaurante frente a mí.
こんかい はじめての レストランです
今回初めてのレストランです
This is my first restaurant
Ini adalah restoran pertama saya
Este es mi primer restaurante


しゃしんを みて えらびます
写真を見て選びます
I choose by looking at the pictures
Saya melihat gambar dan memilih
Miro las fotos y elijo
ナシウドックを ちゅうもん しました
ナシウドックを注文しました
I ordered Nasikdeck
Saya memesan Nasikdeck
Pedí Nasikdeck
352えんで たかくは ありません
352円で高くはありません
It's not expensive at 352 yen
Itu tidak mahal di 352 yen
Son 352 yenes, no es caro.

23

この あと じが あおいろです
この後字が青色です
The letter after this is blue
Surat setelah ini berwarna biru
La letra después de esta es azul.
わたしには りゆうが わかりません
私には理由が分かりません
I don't understand why
Saya tidak tahu kenapa
No se porque
にっき ひとつ おわる まで でしょう
日記一つ終わるまででしょう
Until the end of one diary
Sampai akhir satu buku harian
Hasta el final de un diario


2016年10月31日
October 31, 2016
みなみ ジャカルタの あさ
南ジャカルタの朝
South jakarta morning
Jakarta selatan pagi
Mañana del sur de Yakarta
まいあさ この みちを とおります
毎朝この道を通ります
I go through this road every morning
Saya melewati jalan ini setiap pagi
Paso por este camino cada mañana
あさいちに トマトを かいに でかけます
朝市にトマトを買いに出かけます
I'm going to the morning market to buy tomatoes
Pergi keluar membeli tomat di pasar pagi
Salir a comprar tomates en el mercado de la mañana.
よく みると こんな はなが さいて います
よく見ると こんな花が咲いて います
If you look closely, these flowers are in bloom
Jika Anda melihat lebih dekat, bunga-bunga ini sedang mekar
Si miras de cerca, estas flores están floreciendo.
ひごろは きにして いないです
日頃は気にしていないです
I don't usually care
Saya tidak peduli tentang itu setiap hari
No me importa sobre una base diaria



あさいちは クバヨランえきの すぐ ちかくです
朝市はクバヨラン駅の すぐ近くです
The morning market is very close to Kebayoran station
Pasar pagi sangat dekat dengan stasiun Kebayoran
El mercado de la mañana está muy cerca de la estación de Kebayoran.
ふみきりを わたって いきます
踏み切りを渡って いきます
I will cross the railroad crossing
Saya akan menyeberangi perlintasan kereta api
Cruzaré el cruce de ferrocarril
わたった ところから あさいちが あります
渡った ところから朝市が あります
There is a morning market from the place where you crossed
Ada pasar pagi dari tempat Anda lewat
Hay un mercado matutino desde el lugar por donde pasaste.



あさいちの まっさいちゅう です
朝市の真っ最中です
In the middle of the morning market
Di tengah pasar pagi
En medio del mercado matutino
ゴミ しゅうしゅうしゃが はたらいて います
ゴミ収集車が働いて います
Garbage truck is working
Truk sampah bekerja
El camión de la basura está funcionando.
トラックの うえに ふたり のって います
トラックの上に二人乗って います
Two people are on the truck
Dua orang berada di truk
Dos personas están en el camión.
したから ゴミばこを なげあげます
下からゴミ箱を投げ上げます
They will throw the trash can from below
Mereka membuang tempat sampah dari bawah ke atas
Están tirando la papelera de abajo hacia arriba
じゅんちょうな ながれ さぎょう です
順調な流れ作業です
It's a smooth work
Ini berjalan lancar
Está yendo bien.



いちば がえりの グランドの ふうけいです
市場帰りのグランドの風景です
It is the scenery of the grand on the way back from the market
Ini adalah pemandangan halaman sekolah dalam perjalanan kembali dari pasar
Es el paisaje del terreno de la escuela en el camino de regreso del mercado.
しょうがくせいか ちゅうがくせいなのか わかりません
小学生か中学生なのか わかりません
I don't know if it's an elementary school student or a junior high school student
Saya tidak tahu apakah itu siswa sekolah dasar atau siswa sekolah menengah pertama
No sé si son estudiantes de primaria o secundaria.
おんなのこは ぜんいん ヒジャブを つけて います
女の子は全員ヒジャブを付けてます
All the girls are wearing hijab
Semua gadis memakai hijab
Todas las chicas llevan hiyab.
たいいくの じかんだと おもいます
体育の時間だと思います
I think it's time for physical education
Saya pikir sudah waktunya untuk pendidikan jasmani
Creo que es hora de educacion fisica
じょせいは たいへんです
女性は大変です
It's hard for women
Sulit bagi wanita
Es dificil para las mujeres



グランドと がっこうに はさまれ たつうろです
グランドと学校に挟まれた通路です
It is a passage between the playground and the school
Ini adalah lorong antara taman bermain dan sekolah
Es un pasaje entre el patio de recreo y la escuela.
メインの つうがくろです
メインの通学路です
This is the main school route
Ini adalah rute sekolah utama
Esta es la ruta escolar principal.
がっこうの せいもんが あります
学校の正門があります
There is a main gate of the school
Ada gerbang utama sekolah
Hay una puerta principal de la escuela.
おくりの バイクが あつまります
送りのバイクが集まります
Motorcycles of people to send to school gather
Sepeda motor orang untuk dikirim ke sekolah berkumpul
Se juntan motos de gente que manda a la escuela
あるけない ほどに なります
歩けない程になります
You will not be able to walk
aku tidak bisa berjalan
No puedo caminar

24

2016年10月31日
October 31, 2016
ジャカルタ あるきは つづきます
ジャカルタ歩きは続きます
Jakarta walking continues
Jalan-jalan di Jakarta terus
La caminata en Yakarta continúa
きょうの さんぽは ランカスビトゥンへ
今日の散歩はランカスビトゥンへ
Today's walk is to Rangkasbitung
Jalan-jalan hari ini ke Rankasbitung
Paseo de hoy a Rankasbitung
でんしゃ しゅうちゃくえきの ひとつです
電車終着駅の一つです
It is one of the train terminal station
Ini adalah salah satu terminal kereta api
Es una de las terminales de tren.



さんぽしゅっぱつのばしょです
散歩出発の場所です
This is the starting point for my walk
Ini adalah titik awal perjalananku
Es el lugar donde empiezas tu andar
けいさつしょの なかを とおり ぬけます
警察署の中を通り抜けます
Walk through the police station
Pergi melalui kantor polisi
Pasar por la estación de policía
こうどう かも しれませんが
公道かも知れませんが
Maybe a public road
Mungkin jalan umum
Tal vez una vía pública



おなじみの クバヨランえき
お馴染みのクバヨラン駅
The familiar Kebayoran Station
Stasiun Kebayoran yang familiar
La familiar estación de Kebayoran
コタ ほうめん からだと 2かい のりかえです
コタ方面からだと2回乗り換えです
If you are coming from the direction of Kota, change trains twice
Jika Anda datang dari arah Kota, ganti kereta dua kali
Si vienes desde Kota, cambia de tren dos veces.
ケマロヤンとデュリです
Kemaloyan and Duri
Kemaloyan dan Duri
Kemaloyan y Duri



30ぷんごの しゅっぱつ らしいです
30分後の出発らしいです
It seems to depart in 30 minutes
Sepertinya akan berangkat dalam 30 menit
Parece que sale en 30 minutos.
えきまえで じかんまち します
駅前で時間待ちします
I will wait in front of the station
Saya akan menunggu di depan stasiun
Esperaré frente a la estación.
あかい バスは ブロックM いきです
赤いバスはブロックM行きです
The red bus goes to Block M
Bus berwarna merah menuju Blok M
El autobús rojo va al bloque M
えき からの きゃくを まって います
駅からの客を待ってます
The driver is waiting for passengers from the station
Sopir sedang menunggu penumpang yang datang dari stasiun
El conductor está esperando a los pasajeros que vienen de la estación
ひとりでも おおくの きゃくが ほしい からです
1人でも多くの客が欲しいからです
Because drivers want as many passengers as possible
Karena pengemudi menginginkan penumpang sebanyak mungkin
Porque los conductores quieren tantos pasajeros como sea posible.
くじょうが でたら しゅっぱつ します
苦情が出たら出発します
The bus will leave if there is a complaint
Bus akan berangkat jika ada keluhan
El autobús se irá si hay una queja

25



ふみきりの むこうがわ
踏み切りの向こう側
The other side of the railroad crossing
Sisi lain dari perlintasan kereta api
El otro lado del cruce de ferrocarril

ふみきりの こちらがわ
踏み切りのこちら側
This side of the railroad crossing
Sisi perlintasan kereta api ini
Este lado del cruce de ferrocarril
12じ24ふんの はずが もうすぐ35ふんです
12時24分のはずがもうすぐ35分です
It should be 12:24, but it's almost 35 minutes
Seharusnya 12:24, tapi ini hampir 35 menit
Deberían ser las 12:24, pero son casi 35 minutos
          い          しゃ
ランカスビトゥン行きはディーゼル車でした
It was a diesel car to Langkasbitung
Itu adalah mobil diesel menuju Langkasbitung
Era un coche diesel a Langkasbitung
やね
屋根にパンタグラフが ありません
No pantograph on the roof
Tidak ada pantograf di atap
No hay pantógrafo en el techo



すばらしい れっしゃです
素晴らしい列車です
It's a great train
Itu kereta api yang bagus
Es un gran tren
ぜんせきにコンセントが ついて います
全席にコンセントが付いています
All seats have power outlets
Semua kursi memiliki outlet listrik
Todos los asientos tienen tomas de corriente
ほんとうにデイーゼルしゃ ですか?
本当にディーゼル車ですか?
Is it really a diesel car?
Apakah itu benar-benar mobil diesel?
¿Es realmente un coche diésel?



とちゅうの しゃそうの ふうけいです
途中の車窓の風景です
It is scenery of the train window on the way
Pemandangan dari jendela kereta dalam perjalanan
Paisaje desde la ventana del tren en el camino

チャージ できる パスが あります
チャージ出来るパスがあります
There is a pass that can be charged
Ada pass yang bisa di charge
Hay un pase que se puede cargar.
でも この きっぷを くれました
でもこの切符くれました
But they gave me this ticket
Tapi mereka memberi saya tiket ini
Pero me dieron este boleto
じどう かいさつ では ないかも しれません
自動改札では無いかも知れません
It may not be an automatic ticket gate
Ini mungkin bukan gerbang tiket otomatis
Puede que no sea una puerta automática de boletos


なかなか しゅうちゃくえきに つきません
なかなか終着駅には着きません
The train does not arrive at the terminal station easily
Kereta tidak tiba di stasiun terminal dengan mudah
El tren no llega fácilmente a la estación terminal
この あたりは しほう やまが みえません
このあたりは四方山が見えません
I can't see the mountains around here
Anda tidak dapat melihat pegunungan ke segala arah dari sekitar sini
No puedo ver ninguna montaña desde aquí.

やっと しゅうちゃく えきに つきました
やっと終着駅に着きました
Finally arrived at the terminal station
Akhirnya sampai di terminal station
Finalmente llegó a la estación terminal.
デイーゼル きかんしゃ きりはなしです
ディーゼル機関車切り離しです
Diesel locomotive detachment
Detasemen lokomotif diesel
Desprendimiento de locomotora diésel.

せきは 3にんがけと ふたりがけ でした
席は三人掛けと二人掛けでした
The seats were for three and two
Kursi di kereta adalah tiga kursi dan dua kursi
Los asientos del tren eran de tres y dos plazas.
かいさつに でるのに となりの でんしゃに のりこんで また おります
改札に出るのに隣りの電車に乗り込んでまた降ります
To get to the ticket gate, get on the train next to you and get off again.
Untuk sampai ke gerbang tiket, naik kereta di sebelah Anda dan turun lagi
Para llegar a la puerta de boletos, súbase al tren a su lado y bájese nuevamente.
かえりの でんしゃを かくにん します
帰りの電車を確認します
I will check the train on the way home
Periksa kereta dalam perjalanan pulang
Comprobar el tren en el camino a casa
15ふんご と 2じかんご です
15分後と、2時間後です
15 minutes later and 2 hours later
15 menit kemudian dan 2 jam kemudian
15 minutos despues y 2 horas despues
わたしは 2じかんも あるきません
私は二時間も歩きません
I don't walk for two hours
Saya tidak berjalan selama dua jam
No camino por dos horas
つぎの でんしゃで ひきかえします
次の電車で引き返します
I'll turn back on the next train
Saya akan kembali ke kereta berikutnya
Volveré en el próximo tren


ランカスビトゥン えき しょうめんです
ランカスビトゥン駅正面です
In front of Langkasbitung station
Di depan stasiun Langkasbitung
Frente a la estación Langkasbitung

まちへ つうじる みちです
街へ通じる道です
It's the road that leads to town
Ini adalah jalan yang menuju ke kota
Es el camino que conduce a la ciudad.
わたしは あるく じかんは ありません
私は歩く時間はありません
I don't have time to walk
Saya tidak punya waktu untuk berjalan
No tengo tiempo para caminar
もう にどと くる ことも ないでしょう
もう二度と来ることもないでしょう
I will never come here again
Saya tidak akan pernah datang lagi
No volveré nunca más
さんぽ しなかった まちランカスビトゥン
散歩しなかった街ランカスビトゥン
Langkasbitung, a city I didn't stroll around
Lankasbitung, kota tempat saya tidak berjalan
Lankasbitung, la ciudad por la que no camino
なまえも わすれる かも しれません
名前も忘れるかもしれません
I may forget the name
Saya mungkin lupa namanya
Puede que olvide el nombre

26

2016年11月1日
November 1, 2016
きょうは タマンミニへ いきます
今日はタマンミニへ行きます
I'm going to Tamanmini today
Aku akan ke Tamanmini hari ini
Voy a Tamanmini hoy.
宿泊先の すぐ近くに バス停が あるはず
There should be a bus stop right near my accommodation
Seharusnya ada halte bus di dekat akomodasi saya
Debería haber una parada de autobús cerca de mi alojamiento
しゃしんかんのまえがバスていです
写真館の前がバス停です
In front of the photo studio is the bus stop
Halte bus ada di depan studio foto
La parada de autobús está frente al estudio fotográfico
でも バスストップとかは ありません
But there are no bus stops
Tapi tidak ada halte bus
Pero no hay parada de autobús.
ネットをしんじてまちます
ネットを 信じて 待ちます
I believe in the net and wait
Saya percaya pada jaring dan menunggu
Yo creo en la red y espero el bus
ナビの とおりAC73 と かいた バスが あらわれました
ナビのとおりAC73と書いたバスが現れました
As the navigator said, a bus with AC73 written on it appeared
Seperti yang dikatakan navigator, sebuah bus dengan tulisan AC73 muncul
Como dijo el navegante, apareció un autobús con AC73 escrito en él
いちじかん いじょう じょうしゃして105えんです
一時間以上乗車して105円です
It costs 105 yen for a ride of over an hour
Biayanya 105 yen untuk perjalanan lebih dari satu jam
Cuesta 105 yenes por un viaje de más de una hora.
カンプンランブタンという まちに つきました
カンプンランブタンと言う町に着きました
Arrive at the town of Kampung Rambutan
Tiba di Kampung Rambutan
Llegada a Kampung Rambutan


ここから 20ぷん あるく ことに なります
此処から20分歩く事になります
I will have to walk 20 minutes from here
Saya akan berjalan 20 menit dari sini
Caminaré 20 minutos desde aquí.

とちゅうで なんども みちを ききました
途中で道を何度も聞きました
I asked for directions many times along the way
Saya menanyakan arah berkali-kali di sepanjang jalan
Pedí direcciones muchas veces a lo largo del camino.
やっと とうちゃく しました
やっと到着しました
finally arrived
akhirnya tiba
finalmente llegó
タマンミニの にゅうじょうもん です
タマンミニの入場門です
Entrance gate of Taman Mini
Gerbang masuk Taman Mini
Portón de entrada de Taman Mini

にゅうじょうりょうは 100えん くらいでした
入場料は100円くらいでした
The entrance fee was about 100 yen
Biaya masuknya sekitar 100 yen
El precio de la entrada era de unos 100 yenes.
ひだりの やじるしが げんざいちです
左の矢印が現在地です
The arrow on the left is your current location
Panah di sebelah kiri adalah lokasi Anda saat ini
La flecha a la izquierda es tu ubicación actual


ひろくて つかれ そうです
広くて疲れそうです
spacious and tiring
lebar dan lelah
ancho y cansado
こまかく みる ゆうきが ありません
細かく見る勇気がありません
I don't have the courage to look closely
Saya tidak memiliki keberanian untuk melihat dari dekat
No tengo el coraje de mirar de cerca
そとから しゃしん とるだけ です
外から写真撮るだけです
just take pictures from outside
ambil saja gambar dari luar
Solo tomo fotos del exterior.

ちかくの たてもの だけで いいです
近くの建物だけでいいです
Only nearby buildings are fine
Hanya bangunan terdekat yang baik-baik saja
Sólo los edificios cercanos están bien
そとからの しゃしんだけで じゅうぶんです
外からの写真だけで十分です

Just a picture from outside is enough
Gambar dari luar saja sudah cukup
Una imagen del exterior es suficiente.

こうだい すぎる こうえんです
広大すぎる公園です
It's too big a park
Taman ini terlalu besar
El parque es demasiado grande.
おくに なにが あるのか きょうみ ありません
奥に何があるのか興味ありません
I don't care what's in the back
Saya tidak peduli apa yang ada di belakang
No me importa lo que hay en la parte de atrás
えんない なのに タクシーが こえかけて きます
園内なのにタクシーが声かけて来ます
A taxi calls out to me even though I'm inside the park
Taksi memanggil saya meskipun saya di taman
Un taxi me llama aunque estoy en el parque
つかれない ように ちかくを みて てっしゅうします
疲れないように近くを見て撤収します
I'll go home after I've only looked close so I don't get tired
Saya akan pulang setelah hanya melihat-lihat daerah itu agar saya tidak lelah
Iré a casa después de mirar el área para no cansarme.


ほどうきょうからうらてのふうけい
歩道橋から裏手の風景
Scenery behind the footbridge
Pemandangan di belakang jembatan penyeberangan
Paisaje detrás de la pasarela
かえりは トランスジャカルタを りよう
帰りはトランスジャカルタを利用
On the way back, use Transjakarta
Dalam perjalanan kembali, gunakan Transjakarta
En el camino de regreso, usa Transjakarta
ほかの バスがいしゃで たかかったです
他のバス会社で高かったです
It was expensive with other bus companies
Itu mahal dengan perusahaan bus lain
Era caro con otras compañías de autobuses.

27

2016年11月2日

きょう はじめて きづきました
今日初めて気付きました
I noticed it for the first time today
Saya memperhatikannya untuk pertama kalinya hari ini
Lo noté por primera vez hoy.
あさいちの ばしょは WiFiが できます
朝市の場所はWiFiが出来ます
WiFi is available at the morning market location
WiFi tersedia di pasar pagi
WiFi está disponible en el mercado matutino
ろじょうの ひろい ばしょです
路上の広い場所です
It's a big place on the street
Ini adalah tempat yang besar di jalan
Es un lugar grande en la calle


やさいを かえる あさいち
野菜を買える朝市
Morning market where you can buy vegetables
Pasar pagi di mana Anda dapat membeli sayuran
Mercado matutino donde puedes comprar verduras
あさの 7じはんで もう かたづけです
朝の七時半でもう片付けです
It's 7:30 in the morning and they're already tidying up
Ini jam 7:30 pagi dan mereka sudah bersih-bersih
Son las 7:30 de la mañana y ya limpiaron
きょうは かいすぎて しまいました
今日は買い過ぎてしまいました
I bought too much today
Saya membeli terlalu banyak hari ini
Compré demasiado hoy
とはいえ ごうけいで 80えんです
とは言え合計で80円です
However, the total is 80 yen
Namun, totalnya adalah 80 yen
Sin embargo, el total es de 80 yenes.
きょうの ちゅうしょくは トマトと きゅうりです
今日の昼食はトマトときゆうりです
Today's lunch is tomato and cucumber
Makan siang hari ini tomat dan timun
El almuerzo de hoy es tomate y pepino.


あさいちの かいものの なんしょです
朝市の買い物の難所です
It's a difficult spot on the way to the morning market
Ini adalah tempat yang sulit dalam perjalanan ke pasar pagi
Es un lugar difícil de camino al mercado de la mañana.
こうつうりょうが おおいのです
交通量が多いのです
There's a lot of traffic
Lalu lintasnya banyak
Hay mucho tráfico
みちを わたるのが ひとくろうです
道を渡るのが一苦労です
I have a hard time crossing the road
Saya memiliki waktu yang sulit untuk menyeberang jalan
me cuesta mucho cruzar la calle
せんたくが おわりました
洗濯が終わりました
Laundry done
Cucian sudah selesai
Terminé de lavar
次はグランドインドネシアモールです
Next is Grand Indonesia mall
Berikutnya adalah mal Grand Indonesia
El siguiente es el centro comercial Grand Indonesia
ジャカルタ一番の人気観光スポット?
Is it the number one tourist attraction in Jakarta?
Apakah itu objek wisata nomor satu di Jakarta?
¿Es la atracción turística número uno en Yakarta?

28


まちへ でかける ときの でぐちです
町へ出かける時の出口です
This is the exit when going out into town
Ini adalah pintu keluar ketika pergi ke kota
Esta es la salida al salir a la ciudad.
ばくおんが して そらを みあげました
爆音がして空を見上げました
I heard a roar and looked up at the sky
Saya mendengar raungan dan melihat ke langit
Escuché un rugido y miré hacia el cielo
めいさい がらの ヘリは ぐんきだと おもいます
迷彩柄のヘリは軍機だと思います
I think camouflage helicopters are military aircraft
Saya pikir helikopter kamuflase adalah pesawat militer
Creo que los helicópteros de camuflaje son aviones militares
あの ばくおんは じつようてき とは おもいません
あの爆音は実用的とは思いません
I don't think that loud sound is practical
Saya tidak berpikir bahwa suara keras itu praktis
No creo que el sonido fuerte sea práctico
とおくから てきに さっち されます
遠くから敵に察知されます
Enemies can detect you from a distance
Musuh dapat melihat Anda dari jauh
Los enemigos pueden detectarte desde lejos.
きょうの きおんは 27,7どc です
今日の気温はは27,7度cです
The temperature today is 27.7 degrees c
Suhu hari ini 27,7 derajat c
La temperatura de hoy es de 27,7 grados c.
ハルモニから ブロックMいきに のりかえます
ハルモニからブロックM行きに乗り換えます
Transfer from Halmoni to Block M
Transfer dari Harmoni ke Blok M
Traslado de Harmoni a Blok M
よっつめの バンダランハイで おります
4つ目のバンダランハイで降ります
Get off at the 4th stop Bandaran High
Turun di halte bus ke-4, Bandaran High
Bájese en la cuarta parada de autobús, Bandaran High


あんないは ICBCと ほうそう してました
案内はICBCと放送してました
The broadcast was announced as ICBC
Siaran tersebut diumumkan sebagai ICBC
Se llamaba ICBC en la transmisión.
ビルぐんの ある しの ちゅうしんです
ビル群のある市の中心です
It is the center of the city with buildings
Ini adalah pusat kota dengan bangunan
Es el centro de la ciudad con edificios.
みちを きいたら しょうめんの こうそう ビルです
道を聞いたら正面の高層ビルです
If I ask the way, it's the skyscraper in front
Ketika saya menanyakan jalannya, itu adalah gedung bertingkat di depan saya
Cuando pregunté por el camino, había un edificio alto frente a mí
これが グランドインドネシアモール らしい😂
This is Grand Indonesia Mall
Ini Grand Indonesia Mall
Este es el centro comercial Grand Indonesia

29


ここです つきました
此処です 着きました
It's here. I've arrived
Itu disini. Saya tiba
Es aquí. Yo llegue

セキュリテイ ぬけて しょうめん すぐ ひだりです
セキュリティ抜けて正面すぐ左です
Right in front of you after passing security
Tepat di depan Anda setelah melewati keamanan
Justo en frente de usted después de pasar por seguridad
きょうも おかねを たくさん つかって ください
今日もお金をたくさん使ってください
Please spend a lot of money today
Habiskan banyak uang hari ini
Gastar mucho dinero hoy
しょうひ すいせんの ATMコーナーです
消費推薦のATMコーナーです
It is an ATM corner recommended for consumption
Ini adalah ATM corner yang direkomendasikan untuk dikonsumsi
Es un rincón de cajeros recomendados para el consumo
さいじょうかいは バー レストランです
最上階はバー レストランです
The top floor is a bar and restaurant
Lantai paling atas adalah bar/restoran
El último piso es un bar/restaurante
ごご4じ からしか のぼれません
午後4時からしか昇れません
Can only climb from 4:00 pm
Hanya bisa mendaki dari jam 4:00 sore
Solo se puede subir a partir de las 16:00
いっぱんきゃくは いまは 3かい まで みたいです
一般客は今は3階までみたいです
It seems that general customers now go up to the third floor
Sepertinya pelanggan umum sekarang naik ke lantai tiga
Parece que los clientes generales ahora suben al tercer piso


しょせき、ざっか いろんな コーナーが あります
書籍、雑貨いろんなコーナーがあります
There are various corners such as books and miscellaneous goods
Ada berbagai sudut seperti buku dan barang lain-lain
Hay varios rincones como libros y artículos diversos

ひがしモール、にしモールは なかで つながって います
東モール、西モールは中で繋がってます
East Mall and West Mall are connected inside
Mall Timur dan Mall Barat terhubung di dalam
East Mall y West Mall están conectados en el interior

3かいの ひがしモールは レストランがい
3階の東モールはレストラン街
East mall on the 3rd floor is a restaurant area
Mal timur di lantai 3 adalah area restoran
East Mall en el tercer piso es un área de restaurante
りょうわきに きづくりの テーブルを せっち
両脇に木作りのテーブルを設置
Set wooden tables on both sides
Atur meja kayu di kedua sisi
Establecer mesas de madera a ambos lados

おくは いっぱんてきな モールふうけいです
奥は一般的なモール風景です
The back is a typical mall scenery
Bagian belakang adalah pemandangan mal yang khas
La parte de atrás es un paisaje típico de un centro comercial.
むじるしりょうひんも はいって います
無印良品も入っています
MUJI products are also included
Produk MUJI juga disertakan
Los productos MUJI también están incluidos.

グランドインドネシア すぐ となりです
グランドインドネシアすぐ隣です
Right next to Grand Indonesia
Sebelah Grand Indonesia
Justo al lado de Grand Indonesia
プラザインドネシアが あります
There is Plaza Indonesia
Ada Plaza Indonesia
Hay Plaza Indonesia
サリーナまで あるいて バスに のります
サリーナまで歩いてバスに乗ります
Walk to Salina and take the bus
Berjalan ke Salina dan naik bus
Camine a Salina y tome el autobús

にほんの きぎょうも がんばって いました
日本の企業も頑張っていました
Japanese companies were also doing their best
Perusahaan Jepang juga melakukan yang terbaik
Las empresas japonesas también estaban dando lo mejor de sí
にほんこく たいしかんも この とおりに ありました
日本国大使館もこの通りにありました
The Japanese Embassy was also on this street
Kedutaan Besar Jepang juga berada di jalan ini
La Embajada de Japón también estaba en esta calle
ビアガーデンの いちも かくにん してかえります
ビアガーデンの位置も確認して帰ります
I will check the location of the beer garden and return
Periksa lokasi taman bir dan pulang
Comprueba la ubicación de la cervecería al aire libre y vete a casa.

29

2016年11月3日
ジャカルタの ラリー
Rally in Jakarta
Aksi massa di Jakarta
Rally en Yakarta
きょうは まちに でかけません
今日は街に出かけません
I'm not going out on the town today
Aku tidak akan keluar kota hari ini
No voy a salir a la ciudad hoy.
ちかばで じしゅくの 一にちです
It's a day of self-restraint in the neighborhood
Ini adalah hari menahan diri di lingkungan sekitar
Es un día de autocontrol en un lugar cercano.
きょうは モナス しゅうへんで ラリーが あります
There is a rally around Monas today
Ada unjuk rasa di sekitar Monas hari ini
Hay un mitin alrededor de Monas hoy.
イスラム きょうこうはの しゅうかいが あります
There is a rally of Islamic hardliners
Ada unjuk rasa dari kelompok garis keras Islam
Hay una manifestación de radicales islámicos
きどうたい 二まんにん たいせい だそうです

It is said that 20,000 riot police are mobilized
Dikatakan bahwa 20.000 polisi anti huru hara dikerahkan
Se dice que se movilizan 20.000 policías antidisturbios
ここの むすめさんの じょうほうです
This is the information of the daughter of this family
Informasi dari putri keluarga ini
Información de la hija de esta familia.
まちに でかけない ように いわれました
I was told not to go out on the town
Saya diberitahu untuk tidak pergi keluar kota
Me dijeron que no saliera a la ciudad
ちかばで きょうは すごします
I will spend the day in the neighborhood
Saya akan menghabiskan hari di dekat sini
voy a pasar el día cerca
まずは あさの かいもの さんぽです
First of all, it is a shopping walk in the morning
Pertama-tama, ini adalah jalan-jalan belanja di pagi hari
Compras y paseos por la mañana.


がっこうの もんぜんの せまい どうろです
学校の門前の狭い道路です
It's a narrow street in front of the school gate
Jalan sempit di depan gerbang sekolah
El camino angosto frente a la puerta de la escuela
じどうを みおくる バイクが あつまります
児童を送るバイクが集まります
Motorcycles for sending children gather
Sepeda motor untuk menyekolahkan anak-anak berkumpul
Motocicletas para enviar a los niños se reúnen
にほんには ない おくり むかえです
Pick-up and drop-off not found in Japan
Pick-up dan drop-off tidak ditemukan di Jepang
Servicio de recogida y devolución no encontrado en Japón


ムスリムの がっこうは みどりいろです
Muslim schools are green
Sekolah Muslim berwarna hijau
Las escuelas musulmanas son verdes


ふみきりを わたった ところです
踏み切りを渡った所です
This is the place where you crossed the railroad crossing
Saya melintasi perlintasan kereta api
Crucé el cruce de ferrocarril
ゴミ しゅうしゅうしゃが しごと ちゅうです
A garbage truck is at work
Truk sampah datang dan bekerja
El camión de la basura viene y funciona.
あさいちと いったいか しています
It is integrated with the morning market
Terintegrasi dengan pasar pagi
Integrado con el mercado matutino


あさいちを ぶんだん して います
朝市を分断しています
Asaichi is divided into two parts
Pasar pagi terbagi menjadi dua bagian
El mercado de la mañana se divide en dos partes
こうかきょう での こうじです
高架橋での工事です
Construction work on the viaduct
Pekerjaan konstruksi jembatan
Trabajos de construcción del viaducto
じゅうたいが かいしょう されると いいです
I hope the congestion will be resolved
Semoga kemacetan bisa teratasi
Espero que se resuelva la congestión.


この たかい ところで てさぎょうです
この高い所で手作業です
Manual work at this high place
Pekerjaan manual di tempat tinggi ini
Trabajo manual en este lugar alto
ねじを しめてる ように みえます
ネジを締めてるように見えます
They look like they're tightening the screws
Dia terlihat seperti sedang mengencangkan sekrup
Parece como si estuviera apretando un tornillo
つかれて てぬき したく なりますか?
疲れて手抜きしたくなりますか?
Tired and wanting to cut corners?
Lelah dan ingin melepaskan?
¿Cansado y con ganas de soltar?

30


きょうの あさいちの かいものです
今日の朝市の買い物です
Today's morning market shopping
Belanja pasar pagi hari ini
Compras en el mercado de la mañana de hoy
さいきん ちゅうしょくは これです
最近昼食はこれです
This is my recent lunch
Ini makan siang saya akhir-akhir ini
Este es mi almuerzo últimamente.
まちなか とか あるき ながら たべます
街中とか歩きながら食べます
Eat while walking in the city
Makan sambil jalan keliling kota
Comer mientras camina por la ciudad
トマト🍅と きゆうりを 食べてます
I eat tomatoes 🍅 and cucumbers
Saya makan tomat 🍅 dan mentimun
Yo como tomates 🍅 y pepinos
けっとうちも さがって いるでしよう
血糖値も下がっているでしょう
I think my blood sugar is down
Saya harap gula darah saya juga turun
Espero que mi nivel de azúcar en la sangre también haya bajado

まちに でかけないで さいど あさね します
街に出かけないで再度朝寝します
I will sleep again in the morning without going out to the city
Saya akan tidur lagi di pagi hari tanpa pergi ke kota
Volveré a dormir por la mañana sin salir a la ciudad
せんたく おわったら ごごに なりました
洗濯終わったら午後になりました
It was afternoon after I finished washing
Ini sore setelah mencuci
Es la tarde despues de lavar
ポンドック インダー モールに 行きます
Go to Pondok Indah Mall
Pergi ke Mal Pondok Indah
Ir al centro comercial Pondok Indah
タバコ かいに でかけます
タバコ買いに出かけます
I'm going out to buy cigarettes
Keluar untuk membeli rokok
Salir a comprar cigarrillos


タバコの ねだんは きまって いません
タバコの値段は決まってません
Cigarette prices are not fixed
Harga rokok tidak tetap
Los precios de los cigarrillos no son fijos
ちかくで かうと いちわり いじょう たかいです
近くで買うと一割以上高いです
More than 10% more expensive if you buy nearby
Lebih dari 10% lebih mahal jika Anda membeli di dekatnya
Más de un 10% más caro si compras cerca
ここの よしのやは ひとが ならんで います
ここの吉野家は人が並んでます
People are lined up at Yoshinoya here
Yoshinoya di sini berjajar dengan orang-orang
Yoshinoya aquí está lleno de gente.

わたしは はんズボン はんそでシャツ
私は半ズボン、半袖シャツ
I wear shorts and a short-sleeved shirt
Saya memakai celana pendek dan kemeja lengan pendek
Yo uso shorts y una camisa de manga corta.
きづけば みな ちがいます
気付けば皆は違います
Everyone is different if I notice
Saya perhatikan setiap orang berbeda
Me doy cuenta de que todos son diferentes
みんなは しごと だから ですか?
皆は仕事だからですか?
Is it because they are all at work?
Apakah karena semua orang sedang bekerja?
¿Es porque todos están en el trabajo?

31


さんぽの もくてきち
散歩の目的地
destination for a walk
tujuan jalan kaki
destino para caminar
ポンドックインダーモールまで 来ました
Arrived at Pondok Indah Mall
Tiba di Mal Pondok Indah
Llegó al centro comercial Pondok Indah
きょうも あつかったです
今日も暑かったです
It was hot again today
Hari ini panas lagi
Hacía calor de nuevo hoy



しない ちゅうしんちの しゃしんです
市内中心地の写真です
A photo of the city center
Foto di tengah kota
Una foto del centro de la ciudad.
むすめさんが おくって くれました
娘さんが送ってくれました
The daughter of the inn sent it to me
Putri penginapan mengirimkannya kepada saya
Me lo mandó la hija de la posada
さくらの はな みたいな ふうけいです
桜の花みたいな風景です
Scenery like cherry blossoms
Pemandangan seperti bunga sakura
Paisaje como flores de cerezo
いって みたかった きも します
行って見たかった気もします
I feel like I wanted to go and see it
Aku merasa ingin pergi dan melihatnya
Siento que quería ir a ver este lugar


ちゅうしゃじょうの いっかくで コーヒー します
駐車場の一角で珈琲します
I will have a coffee in the corner of the parking lot
Kopi di sudut tempat parkir
tomo café en una esquina del estacionamiento
あますぎる コーヒーです
甘過ぎる珈琲です
It's too sweet coffee
kopi terlalu manis
el café es demasiado dulce
こなが したに のこります
粉が下に残ります 
powder remains on the bottom
bubuk tetap di bagian bawah
Los posos de café permanecen en el fondo


ここは やさいも たかいです
此処は野菜も高いです
Vegetables are also expensive here
Sayuran juga mahal di sini
Las verduras también son caras aquí.
おかねもちの ひとたちが かうんでしょう
お金持ちの人達が買うんでしょう
rich people will buy
orang kaya akan membeli
los ricos compraran
きょうは まちなかには いきません でした
今日は街中には行きませんでした
I didn't go into town today
Aku tidak pergi ke pusat kota hari ini
hoy no fui al centro
きょうの ゆうしょくも やたいで ミーゴレンです
今日の夕食も屋台でミーゴレンです
Today's dinner is also Mie Goreng at the stall
Makan malam hari ini juga Mie Goreng di warung
La cena de hoy también es Mie Goreng en el puesto

32

16年11月4日
インドネシア大学
Indonesian University
Universitas Indonesia
universidad de indonesia
きょうは インドネシア だいがくに いきます
今日はインドネシア大学に行きます
I am going to the University of Indonesia today
Saya akan pergi ke Universitas Indonesia hari ini
Hoy voy a la Universidad de Indonesia
ばしょは ボゴールへ いく とちゅう です
場所はボゴールへ行く途中です
Location is on the way to Bogor
Lokasinya di jalan menuju Bogor
La ubicación está en el camino a Bogor
デポック という おおきな まちです
デポックという大きな街です
It's a big town called Depok
Itu kota besar bernama Depok
Es un pueblo grande llamado Depok


クバヨラン えきまで あるいて 20ぷん
クバヨラン駅まで歩いて20分
20 minutes walk to Kebayoran station
20 menit berjalan kaki ke stasiun Kebayoran
20 minutos andando a la estación de Kebayoran
ガンダリア モールが 見えて います
I can see Gandaria Mall
Saya bisa melihat Mal Gandaria
Puedo ver Gandaria Mall


タナアバンで のりかえ です
タナアバンで乗り換えです
Transfer at Tanah Abang
Transfer di Tanah Abang
Traslado en Tanah Abang
でんしゃに のる たびに 3かいは かくにん します
電車乗るたびに三回は確認します
I check three times every time I get on the train
Saya memeriksanya tiga kali setiap kali naik kereta
Compruebo tres veces cada vez que me subo al tren
どこの ホーム?
何処のホーム?
What platform?
Platform apa?
¿Qué plataforma?
ホームの みぎ ひだり?
ホームの右・左?
Right or left of the platform?
Kanan atau kiri platform?
¿Derecha o izquierda de la plataforma?
この でんしゃで まちがい ない?
この電車で間違いない?
Is this train correct?
Apakah Anda yakin itu kereta ini?
¿Estás seguro de que es este tren?


モハ204が ていしゃ ちゅう でした
モハ204が停車中でした
Moha 204 was there
Moha 204 diparkir
Moha 204 estaba estacionado
にほんで はしってた でんしゃです
日本で走ってた電車です
A train that ran in Japan
Ini adalah kereta api yang digunakan di Jepang
Es un tren usado en Japón


ほんとうに おおきな いけです
本当に大きな池です
it's a really big pond
kolam yang sangat besar
estanque realmente grande
だいがくと おしえられて はいって きました
大学と教えられて入って来ました
I came in because I was told it was a university
Saya masuk karena saya diberi tahu bahwa itu adalah universitas
Entré porque me dijeron que era una universidad
ほんとうに だいがく なのか とまどいます
本当に大学なのか戸惑います
I'm confused whether it's really a university
Aku ingin tahu apakah itu benar-benar sebuah universitas
Me pregunto si es realmente una universidad

33


しゅうまつで がくしょくは やすみです
週末で学食は休みです
School cafeteria is closed on weekends
Kantin sekolah tutup pada akhir pekan
El comedor escolar está cerrado los fines de semana
でも やたいの しゅってんが ありました
でも屋台の出店がありました
But there were food stalls
Tapi ada warung
Pero había puestos
まちの どうろの やたいと おなじです
街の道路の屋台と同じです
Same as street stalls in the city
Sama halnya dengan warung pinggir jalan di kota
Igual que los puestos callejeros de la ciudad.

しょうしょう ねだんが たかいです
少々値段が高いです
it's a little pricey
agak mahal
un poco caro
がくせいは ふゆうそう なんでしょうか?
学生は富裕層なんでしようか
I wonder if the students are wealthy
Mahasiswa harus kaya
Los estudiantes deben ser ricos.
しゅうまつの きゃく あいての ねだん でしょうか?
週末の客相手の値段でしょうか?
Is it the price for the weekend customer?
Apakah ini harga untuk tamu akhir pekan?
¿Es el precio para invitados de fin de semana?


まくの うちがわ では そつぎょうの イベント
幕の内側では卒業のイベント
Graduation event inside the curtain
Acara kelulusan di dalam tirai
Evento de graduación dentro de la cortina
にほんじゃ ないから まちがい かもしれない
日本じゃないから間違いかも知れない
This isn't Japan, so I could be wrong
Ini bukan Jepang, jadi saya bisa saja salah
Esto no es Japón, así que podría estar equivocado.



かわった たてもの ですが こうしゃです
変わった建物ですが校舎です
It's a strange building, but it's a schoolhouse
Itu bangunan yang aneh, tapi itu gedung sekolah
Es un edificio extraño, pero es un edificio escolar


がくせい ふうの じょせいに ききました
学生風の女性に聞きました
I asked a woman who looks like a student
Saya bertanya kepada seorang wanita seperti siswa
Le pregunté a una mujer con aspecto de estudiante
かのじょは デイレクトリ とか せつめい して くれました
彼女はディレクトリとか説明してくれました
She explained to me that it was a directory
dia menjelaskan kepada saya direktori
ella me explicó directorio
わたしは けっきょく いみが わかりません でした
私は結局意味が分かりませんでした
I didn't understand the meaning after all
Saya tidak mengerti artinya
No entendí el significado después de todo
ありがとうと へんじを しました
有難うと返事をしました
I replied thank you
Saya menjawab terima kasih
respondí gracias

34


学生集会にしてはこじんまりです 
クラブ活動風ですが何でしょうか?
学生のやることは理解が難しいです


校舎らしい校舎がありました
これでこそインドネシア大学です
初めて大学に来た実感です


帰りのクバヨラン駅に着きました
白バイの警察官がヘッドライトを見てました
買うんでしょうか
盗品チェックでしょうか

今日は3回も道を聞かれました
一度はプラットフォームで
ヒジャブの女の子が私の足をつつきます
最初はぶつかったのかなと思いました
本当に指でつついてるんですよ
excuse me?とも言わないで
電車を聞かれても分かりません
私は自分の電車で精一杯です
私が電車わかるわけないです
すぐ仲間のところに戻っていきました
何かで盛り上がってるみたいです
わたしの風体は中国系インドネシア人らしいです
道は聞かれますが
外国人として狙われる資格はありません










16/11/03
インドネシアのシムについて
今回の滞在は二ヶ月だし、前回の不便さを考えるとインドネシアのシムをぜひ使いたかったので、ヨドバシカメラでフリーテルの雅を買って出かけて来ました。9割かた使えるだろう事を期待して。

空港では両替からレストランから何でも高いのですが、そんなことかまわずに、ルピアも持ってませんでしたし、まず一番にクレジットカードでキャッシングしました。そしてアライバルラウンジのすぐ近くのクイーン何とかというショップでインドネシアシムを入れてもらいました。
このカウンターでは前回ドコモの携帯を
シムロック解除したものを持って来て試してもらったのですがインドネシアシムが使えなかった経験があります。
店員がシムを入れて試している間どきどきしながらまちましたが、OKと言う店員の言葉ですぐに試してみました。
なんとネットに繋がっています。
感動的でした。
料金は4ギガのシム込みで180000ルピア、1440円くらいです。二ヶ月滞在ですが、プリペイドは一ヶ月区切りということで、二ヶ月目にはチャージのし直しになります。
チャージの時はすでにシムがあるのでどれだけ安くなるのかが又楽しみです。
今あちこちに電車、バスで出かけられるのもジャカルタシムのナビのおかげです。
家族とのラインも国内同様気にせずに使えます。
写真もラインでどんどん送れます。
宿泊先のワイファイが調子悪くなっても気になりません。
ブログも携帯から出来ます
今回はフリーテルの携帯が使えなかったらジャカルタで携帯を買う覚悟で重いパソコンも持っては来ませんでした。
空港に着いてすぐからシムが使え、急に便利になり、今日まで、日本でどれだけ心配してたかも忘れてました。
改めての感想です。
便利です。安いです。
前回は見せたい写真を数枚家族に送っただけで一万円以上請求されました。
ローミングは高くつくとわかっていても、一ヶ月もいると早く送りたい写真が必ず出てきます。

東南アジアなら一週間でも現地シム買った方が安くて便利でいいと思います。
日本からのレンタルワイファイは料金高い上に制限が付いてます。


それからもう一つ嬉しいことが。
前回シムが使えなかったためにジャカルタで買った、電話とSMSのみの安い携帯のシムの番号がまだ生きていたのです。
二ヶ月以上立ってるから駄目だとばかり思ってたのに。
キャンペーン中なのか、あと数日内にチャージすれば使えるとインドーサットのインドネシア語のメッセージを宿泊先の娘さんが読んで教えてくれました。
本当に使いたいのは妻がジャカルタに来る12月に妻用としてなのですが、今チャージしておけばシムを買い直す必要もありません。
さっそく近くのコンビニで最低のチャージ額25000ルピア、200円を払ってシムの番号を継続させました。
SMSは英語しか使用出来ませんが、これで妻もジャカルタで自由に電話を使うことが出来るようになります。
今回の二ヶ月は前回の一ヶ月の時々と便利さが
天地の違いです。






またシンガポールまで夜の飛行機で出ました

そして翌朝ジャカルタに帰りました

イミグレでは何も言われませんでした

こうしてビザの延長は出来ました

そして最後の10日間はジャカルタに妻が合流です

バンドン、ジョグジャ、バリを観光して帰りました

妻が来るのがとても待ち遠しかったです

1か月で飽きて来てました 2か月は長いです

その間に、ジャカルタ繁華街ではイスラム

過激派の大規模集会が2回行なわれました

家主には街に散歩に行くのを止められました

12月に妻がジャカルタに来ました

妻と二人バンドンの知人を列車で尋ねました

バンドンは11月初めにバンドン駅が水に浸かる水害に見舞われてます

最近はヨーロッパで頻繁にテロが起きたりしています

旅行を控える人がいると聞いたりします

私が訪問したところも直前直後にいろんなことが起きています

でも日本にいても交通事故や事件に巻き込まれます

確率はどちらが高いんだろうかと考えます

そう考えればあまり心配にはなりません

私はバングラデシュでもイスラム教徒の家に泊まりました

ジャカルタでもイスラム教徒の家に滞在しました

イスラムの人達は、怖いということはありません

昔の日本のような生活をしています

結構不便な生活をしています

お金持ちの人でも食生活が貧しいです

たぶん料理のレシピが少ないのでしょう

インド・バングラデシュのインパクトは強かったです

ジャカルタに行くことでそれを消すことが出来ました

アジアは子供の頃の日本と同じです

もうすでに発展し始めています

今行かないと10年後は物価高になってるでしょう

順番検討用


1~10Stay in Jakarta ジャカルタ滞在記ジャカルタ向け出発 ジャカルタの歩き生活の始まりです Departure for Jakarta: The beginning of Jakarta's walking life

1~10Stay in Jakarta ジャカルタ滞在記ジャカルタ向け出発 ジャカルタの歩き生活の始まりです Departure for Jakarta: The beginning of Jakarta's walking lifenning of Jakarta's walking life
ジャカルタたいざいき
ジャカルタ滞在記
Stay in Jakarta  



モナス
モナス どくりつきねんとうです  
モナス 独立記念塔です 
Monas   Independence Memorial Tower  
Menara Tugu Peringatan Kemerdekaan Monas
Torre conmemorativa de la independencia de Monas


ジャカルタたいざいき
ジャカルタ滞在記  
Stay in Jakarta    
Menginap di Jakarta   
Quédate en Yakarta 





16年7月5日から8月4日まで     
From July 5th to August 4th, 2016 
Dari 5 Juli hingga 4 Agustus 2016   
Del 5 de julio al 4 de agosto de 2016
ジャカルタに いっかげつ たいざい した  
ジャカルタに1か月滞在した 
I Stayed in Jakarta for a month  
Menginap di Jakarta selama sebulan   
Me quedé en Yakarta durante un mes.            
ビザは いっかげつで なく 30日の ため、いちにち えんちょうに くろう した
査証は1ヶ月でなく30日の為、1日延長に苦労した
The visa was 30 days instead of 1 month, so I had a hard time extending it by 1 day
Visa itu berlaku selama 30 hari, bukan 1 bulan, jadi saya kesulitan memperpanjangnya selama 1 hari
La visa duró 30 días en lugar de 1 mes, por lo que tuve dificultades para extenderla por 1 día.
ひこうきを おうふく かって あった ため しかたが ない  
飛行機は往復買ってあった為仕方がない 
It can't be helped because I bought Round-trip flight ticket    
Saya membeli pesawat pulang pergi, jadi mau bagaimana lagi                            
Compré un avión de ida y vuelta, así que no se puede evitar
おうふく こうくうけんを かった あとで きづきました   
往復航空券を買った後で気づきました 
I noticed that after buying a round-trip ticket    
Saya perhatikan setelah membeli tiket pulang pergi                       
Después de comprar un boleto de ida y vuelta, noté    
わたしは こういう まちがいを よく おかす   
私はこういう間違いをよく冒す
I often make these mistakes 
Saya sering melakukan kesalahan ini    
A menudo cometo estos errores             

16年10月4日       
October 4, 2016   
4 Oktober 2016   
4 de octubre de 2016
10がつ 20にち より また ジャカルタ たいざいです  
10月20日よりまたジャカルタ滞在です 
I will be staying in Jakarta again from October 20th   
Saya akan tinggal di Jakarta lagi mulai 20 Oktober.                    
Me quedaré en Yakarta nuevamente a partir del 20 de octubre.
こんどは 12がつ ちゅうじゅん まで 2かげつ かんです  
今度は12月中旬まで2か月間です
This time it's two months until mid-December     
Kali ini dua bulan sampai pertengahan Desember                        
Esta vez son dos meses hasta mediados de diciembre.  
ほかの くにで やすい しゅくはく さきが みつかりませんでした
他の国で安い宿泊先が見つかりませんでした  
I couldn't find a cheap accommodation in another country                           
Tidak ada akomodasi murah yang ditemukan di negara lain                     
No se han encontrado alojamientos baratos en otros países
ぜん しゅくはく さきに れんらく とったら あきしつが ありました  
前宿泊先に連絡取ったら空き室がありました  
When I contacted my previous accommodation, there was a vacant room                          
Ketika saya menghubungi akomodasi saya sebelumnya, ada kamar kosong                   
Cuando me puse en contacto con mi alojamiento anterior, había una habitación libre.

2

こんかいは さいごの ほうに つまも ごうりゅう する よてい です  
今回は最後のほうに妻も合流する予定です
This time my wife will join me towards the end     
Kali ini, istri saya akan bergabung dengan kami di akhir. 
Esta vez, mi esposa se unirá a nosotros al final. 
わたしの ひこうきだいも じこふたん なしです  
私の飛行機代も自己負担なしです 
I don't have to pay for my plane 
Saya tidak perlu membayar untuk pesawat saya  
No tengo que pagar mi avion

いっかげつ いじょう ひとりで せいかつ します  
1ヶ月以上一人で生活します 
I live alone for over a month 
Hidup sendiri selama lebih dari sebulan   
Vive solo por más de un mes

16年10月12日    
October 12, 2016
nani.jpg
にかげつかんの じゅんびひん・おうきゅう セットです  
二ヶ月間の準備品・応急セットです
It is a preparation / first aid set for two months    
Ini adalah set persiapan / pertolongan pertama selama dua bulan.
Es un set de preparación/primeros auxilios para dos meses.
みずは しゅくはく さきの かんい じょうすいき から もらいました
水は宿泊先の簡易浄水器から貰いました  
I got the water from the simple water purifier at my accommodation
Saya mendapatkan air dari pemurni air sederhana di akomodasi saya
Obtuve el agua del purificador de agua simple en mi alojamiento.

コーヒー
わたしは 1にちに 5,6かいは コーヒーを のみます  
私は一日に5,6回はコーヒーを飲みます 
I drink coffee 5 or 6 times a day 
Saya minum kopi 5 atau 6 kali sehari  
Bebo café 5 o 6 veces al día.
いっかげつはんの コーヒーを じさん    
1か月半の珈琲を持参
Bring coffee for a month and a half  
Saya akan membawa kopi selama satu setengah bulan  
Traeré café para un mes y medio.

ha.jpg
にかげつかんの はの よぼうの ための くすりです  
二か月間の歯の予防のための薬です 
It’s a medicine for tooth prevention for two months     
Obat pencegah gigi berlubang selama dua bulan.
Es un medicamento para la prevención de los dientes durante dos meses.
うがいぐすり、かのうどめ、いたみどめです  
うがい薬、化膿止め、痛み止めです
Mouthwash, anti-suppuration, anti-pain    
Obat kumur, anti nanah, anti nyeri  
Enjuague bucal, antisupuración, antidolor

3

バッグ
16年10月18日
October 18, 2016       
18 Oktober 2016  
18 de octubre de 2016
あさってから、ジャカルタへ しゅっぱつです  
明後日から、ジャカルタへ出発です 
From the day after tomorrow, I will leave for Jakarta    
Mulai lusa, saya akan berangkat ke Jakarta
A partir de pasado mañana, me iré a Yakarta.
でんしゃ・バスで しゅうてんまで のって さんぽ します  
電車・バスで終点まで乗って散歩します 
Take a train or bus to the end station and take a walk  
Naik kereta atau bus ke ujung dan jalan-jalan
Tome un tren o autobús hasta el final y camine.
かつ いっかげつ 5まんえんで せいかつする ことが もくひょうです
かつ一ヶ月5万円で生活することが目標です     
And my goal is to live for 50,000 yen a month.
Dan tujuan saya adalah hidup dengan 50.000 yen sebulan.
Y mi objetivo es vivir por 50.000 yenes al mes.


16年10月19日     
October 19, 2016   
19 Oktober 2016   
19 de octubre de 2016
ちゅうごく とうほう こうくうで セントレア ごご4じ はつ  
中国東方航空でセントレア午後四時発
Depart Centrair at 4 pm on China Eastern Airlines  
Berangkat dari Centrair pukul 4 sore dengan China Eastern Airlines  
Salida de Centrair a las 16:00 en China Eastern Airlines   
かくやす こうくうけんだと のりかえが おおいです  
格安航空券だと乗り換えが多いです
There are many transfers for cheap flights      
Ada banyak transfer untuk penerbangan murah 
Hay muchos traslados para vuelos baratos   


しゃんはいに ちゃくりくした ひこうきは くうこうないを はしり まわります
上海に着陸した飛行機は空港内を走り回ります    
Airplanes landing in Shanghai run around the airport
Pesawat yang mendarat di Shanghai berlari di sekitar bandara
Los aviones que aterrizan en Shanghai corren alrededor del aeropuerto
しゃんはい くうこう トランジットの きつえんしつは ざんねんな ところです
上海空港トランジットの喫煙室は残念なところです  
The smoking room at Shanghai Airport Transit is a shame
Ruang merokok di Shanghai Airport Transit sangat disayangkan  
La sala de fumadores en Shanghai Airport Transit es una pena.
きつえんしつは あまりに せまくて でいりも ふじゆうです 
喫煙室はあまりに狭くて出入りも不自由です   
The smoking room is so small that it is difficult to get in and out.
Ruang merokok terlalu kecil untuk masuk dan keluar
La sala de fumadores es demasiado pequeña para entrar y salir.
そのためか ドアーが あけはなし じょうたいです  
その為かドアーが開け放し状態です 
For that reason, the door is left open 
Untuk alasan itu, pintu dibiarkan terbuka.  
Por esa razón, la puerta se deja abierta     
とうじょう ゲートまで けむりの においが ながれて きます 
搭乗ゲートまで煙のニオイが流れてきます
Smoke odor flows to the boarding gate  
Bau asap mengalir ke boarding gate 
El olor a humo fluye hacia la entrada de embarque.


シンガポール くうこうも どうよう でした    
シンガポール空港も同様でした 
The same was true for Singapore Airport 
Hal yang sama berlaku untuk Bandara Singapura
Lo mismo sucedió con el aeropuerto de Singapur.
ちゃくりくした ひこうきは くうこうないを はしり まわります  
着陸した飛行機は空港内を走り回ります
The landed plane runs around the airport    
Pesawat yang mendarat berjalan di sekitar bandara
El avión aterrizado corre alrededor del aeropuerto.
おおきな ひこうじょうは けっこう ふべんです   
大きな飛行場は結構不便です
A large airfield is quite inconvenient  
Lapangan terbang besar cukup merepotkan
Los grandes aeródromos son bastante inconvenientes


だいいち ターミナルに でんしゃで いどう します  
第一ターミナルに電車で移動します 
Take the train to Terminal 1 
Naik kereta ke Terminal 1     
Tome el tren a la Terminal 1
いちど にゅうかんを つうか して にゅうこく する ひつようが ありました
一度入管を通過して入国する必要がありました  
I had to go through immigration once and enter the country
Saya harus melalui imigrasi sekali dan memasuki negara itu  
Una vez tuve que pasar por inmigración y entrar al país.
しゃしんは でんしゃの だい3 ターミナル がわです  
写真は電車の第三ターミナル側です
The photo is the third terminal side of the train  
Foto adalah sisi terminal ketiga kereta  
La foto es el tercer lado terminal del tren.

4


16年10月21日  くうこうから しゅくはくさきの ポンドックインダーへ
16年10月21日  空港から宿泊先のポンドックインダーへ 
October 21, 2016 From the airport to the accommodation Pondok Indah
Oktober 21, 2016 Dari bandara ke penginapan Pondok Indah
21 de octubre de 2016 Del aeropuerto al alojamiento Pondok Indah
くうこうバスの はっちゃくばしょ から ガンビルえき までバスで いきます
空港バスの発着場所からガンビル駅までバスで行きます
Take a bus from the airport bus departure / arrival to Gambir station
Naik bus dari lokasi keberangkatan / kedatangan bus bandara ke stasiun Gambir
Tome un autobús desde el lugar de salida/llegada del autobús del aeropuerto hasta la estación de Gambir
しないに はいると へいじつ ひるまなのに あいかわらず じゅうたいが しょうじてます
市内に入ると平日昼間なのに相変わらず渋滞が生じてます
When entering the city, traffic jams still occur even though it is daytime on weekdays.
Saat memasuki kota, kemacetan masih terjadi meski hari kerja di siang hari.
Al entrar en la ciudad, todavía se producen atascos aunque sea de día entre semana.


ガンビル えきからは トランスジャカルタです    
ガンビル駅からはトランスジャカルタです
TransJakarta from Gambir station 
TransJakarta dari Stasiun Gambir  
TransJakarta desde la estación de Gambir      
ぜんかい 8がつの カードで バスゲート つうか できて じこまんぞくです
前回8月のカードでバスゲート通過出来て自己満足です
I am complacent because I was able to pass through the bus gate with the card from August last time.
Saya puas bisa melewati gerbang bus dengan kartu lama yang saya gunakan di bulan Agustus.
Estoy satisfecho de poder pasar por la puerta del autobús con la tarjeta anterior que usé en agosto.
しゅくはくさきは ブングルえきで おります  
宿泊先はブングル駅で降ります 
I will get off at Bungle Station for accommodation 
Akomodasi akan turun di Stasiun Bungle   
El alojamiento se bajará en la estación Bungle            
えきつうろ から みると やはり じゅうたい しています  
駅通路から見るとやはり渋滞しています
Looking down from the station passage, it is still congested    
Dilihat dari lorong stasiun masih padat 
Visto desde el pasaje de la estación, sigue congestionado


きょうは ジャカルタ たいざい 2かげつの きねんの しょじつです
今日はジャカルタ滞在二ヶ月の記念の初日です  
Today is the first day of the two months stay in Jakarta
Hari ini adalah hari pertama dari dua bulan menginap di Jakarta
Hoy es el primer día de los dos meses de estancia en Yakarta.
さっそく ちかくの モールに ビールを かいに でかけます  
早速近くのモールにビール🍺を買いに出かけます
I will go to a nearby mall to buy beer 🍺     
Saya akan pergi ke mal terdekat untuk membeli bir
Iré a un centro comercial cercano a comprar cerveza 🍺


5

ファタヒラ広場
2016年10月22日   
October 22, 2016    
22 Oktober 2016    
22 de octubre de 2016
つま とうちゃく ごの ホテルの ばしょを かくにん します  
妻到着後のホテルの場所を確認します 
Check the location of the hotel after my wife arrives 
Cek lokasi hotel setelah istri saya datang
Verifique la ubicación del hotel para después de que llegue mi esposa.
いまは わたし ひとり だから へやを かりて います   
今はわたし一人だから部屋を借りています 
I'm alone now so I'm renting a room  
Saya sendirian sekarang jadi saya menyewa kamar
Estoy solo ahora, así que estoy alquilando una habitación.
12がつの つまの ごうりゅうに むけて よやく しました  
12月の妻の合流に向けて、予約しました 
I made a reservation for my wife's arrival in December  
Memesan hotel untuk kedatangan istri saya di bulan Desember
Reservé un hotel para la llegada de mi esposa en diciembre

みちを たしかめに いって きました   
道を確かめに行って来ました
I went to see the way  
Saya pergi untuk melihat jalannya   
Fui a ver el camino
ナビはべんり、すぐに ばしょは わかりました 
ナビは便利、すぐに場所はわかりました
Navigation is convenient, I knew the location immediately  
Navigasinya nyaman dan saya bisa segera memahami lokasinya  
La navegación fue conveniente y pude entender la ubicación de inmediato.
コタえき ちかくの グロドックと いう ところです  
コタ駅近くのグロドックと言う場所です 
It’s a place called Glodok near Kota station 
Itu adalah tempat yang disebut Glodok dekat stasiun Kota.
Es un lugar llamado Glodok cerca de la estación de Kota.
べんりな ところに いちして いて やすいです  
便利な所に位置していて安いです
It is conveniently located and cheap  
Lokasi nyaman dan murah   
Ubicación conveniente y barato

へやを かりて いる いえの むすめさんの はなしです  
部屋を借りてる家の娘さんの話です
This ’s the story of the daughter of a house that rents a room  
Ini adalah kisah putri dari sebuah rumah yang menyewa kamar
Esta es la historia de la hija de una casa que renta una habitación
コタ きんぺんは ちあんが よく ないと いいます  
コタ近辺は治安がよくないと言います
She says it's not safe around Kota  
Dia bilang itu tidak aman di dekat Kota
Ella dice que no es seguro cerca de Kota
よやくの しなおしを てつだう からと ていあん されました  
予約のし直しを手伝うからと提案されました
She suggested that she help rebook  
Dia menyarankan agar dia membantu saya memesan ulang
Ella sugirió que me ayudara a volver a reservar

ちゅうかがいが あり、おおきな おてらも あります  
中華街があり、大きなお寺もあります
There is a Chinatown and there is also a big temple  
Ada Chinatown dan ada juga kuil besar
Hay un barrio chino y también hay un gran templo.
かんこうちで きゃくは コタちくに あつまって きます  
観光地で客はコタ地区に集まって来ます
Customers gather in the Kota district at tourist spots  
Di tempat tujuan wisata, wisatawan berkumpul di kabupaten Kota
En los destinos turísticos, los turistas se reúnen en el distrito de Kota.
わたしに とって りそうてきな ばしょです  
私にとって理想的な場所です
It's an ideal place for me  
Tempat yang ideal untuk saya   
Lugar ideal para mi.

ジャカルタ かんこうなら コタ ちくが べんりです  
ジャカルタ観光ならコタ地区が便利です
Kota district is convenient for sightseeing in Jakarta  
Kota nyaman untuk jalan-jalan di Jakarta
Kota es conveniente para hacer turismo en Yakarta
かのじょは おくびょうな じょせい なんでしょう  
彼女は臆病な女性なんでしょう
I think she's a timid woman  
Dia pasti wanita yang lemah   
Ella debe ser una mujer débil.
おこらせないように ていねいに ことわりました  
怒らせないように丁寧に断りました
I declined politely so as not to offend her  
Saya dengan sopan menolak untuk tidak menyinggung perasaannya
Me negué cortésmente a no ofenderla.

6

2016/10/23

ブロックMで ちゅうしょく しました  
ブロックMで昼食しました 
I had lunch at Block M 
Saya makan siang di Blok M   
Almorcé en Block M
ビルの ちかの はんやたいの しょくどうです  
ビルの地下の半屋台の食堂です 
It is a dining room of a half-stall in the basement of the building 
Ini adalah ruang makan setengah kios di ruang bawah tanah gedung.
Se trata de un comedor de media platea en el sótano del edificio.
ちゅうごくけいの ひとたちの みせが たいはんです  
中国系の人達の店が大半です
Most of the shops are of Chinese descent  
Sebagian besar toko adalah keturunan Cina  
La mayoría de las tiendas son de ascendencia china.
ミーアヤムと いうのを ちゅうもん しました  
ミー アヤムというのを注文しました
I ordered Me Ayam   
Saya memesan Me Ayam   
Pedí Me Ayam
とりにくの のった ラーメン みたいな ものです  
鶏肉の乗ったラーメンみたいなものです
It’s like ramen with chicken  
Ini seperti ramen dengan ayam.   
Es como ramen con pollo.
たべものの きんがくが わかりません  
食べ物の金額がわかりません
I don't know the price of food  
Saya tidak tahu harga makanan    
No sé el precio de la comida.   
よそうがくに ちかい おかねを みせます 
予想額に近いお金を見せます 
Show money close to the expected amount 
Tunjukkan uang mendekati jumlah yang diharapkan
Mostrar dinero cercano a la cantidad esperada
てんしゅに ぬいて もらいます  
店主に抜いてもらいます
Have the shop owner pull it out  
Suruh pemilik toko menariknya keluar   
El tendero retira la cantidad requerida.


ブロックMとは エリアの なまえです  
ブロックMとはエリアの名前です
Block M is the name of the area  
Blok M adalah nama daerahnya   
Bloque M es el nombre del área
さいしんでは ない ビジネスがい です  
最新ではないビジネス街です 
It’s not the latest business district 
Ini bukan kawasan bisnis terbaru.   
No es el distrito comercial más reciente.
むかしは にほんじんが おおかった らしいです  
昔は日本人が多かったらしいです  
It seems that there were many Japanese people in the past
Tampaknya ada banyak orang Jepang di masa lalu
Parece que hubo muchos japoneses en el pasado.
いまは SCBDが あたらしい ビジネスがい です  
今はSCBDが新しいビジネス街です 
SCBD is a new business district now 
SCBD sekarang menjadi kawasan bisnis baru
SCBD es ahora un nuevo distrito comercial

ブロックM いきの バスは おおいです  
ブロックM行きのバスは多いです
There are many buses to Block M  
Ada banyak bus ke Blok M   
Hay muchos autobuses al Bloque M.
ものすごく ひろい バスターミナルが あります  
物凄く広いバスターミナルがあります
There is a huge bus terminal  
Ada terminal bus besar   
Hay una gran terminal de autobuses.
ハルモニからも バスが ひんぱんに でています  
ハルモ二からもバスが頻繁に出ています
Buses also leave frequently from Harmoni  
Sering ada bus dari harmoni
Hay autobuses frecuentes desde Harmoni.


トランスジャカルタ はじめ のりものが おおいです  
トランスジャカルタ始め乗り物が多いです
There are many vehicles including TransJakarta  
Ada banyak kendaraan termasuk TransJakarta
Hay muchos vehículos, incluido TransJakarta.
おおくの しゅるいの バスなどが はっちゃく しています  
多くの種類のバス等が発着しています
Many types of buses arrive and depart  
Banyak jenis bus datang dan berangkat
Muchos tipos de autobuses llegan y salen
ジャカルタ きんこうの じんこうは 3,000まんにんです  
ジャカルタ近郊の人口は3千万人です
The population near Jakarta is 30 million 
Populasi dekat Jakarta adalah 30 juta
La población cerca de Yakarta es de 30 millones.

7


2016年10月23 日
あさいちに トマトを かいに いきます  
朝市にトマトを買いに行きます 
I'm going to the morning market to buy tomatoes 
Saya akan pergi ke pasar pagi untuk membeli tomat
Voy al mercado matutino a comprar tomates
いく とちゅうの しょうがっこうの ふうけいです  
行く途中の小学校の風景です  
It is the scenery of the elementary school on the way
Ini adalah pemandangan sekolah dasar di jalan
Es el paisaje de la escuela primaria en el camino.
もんの そとに 5,6にんの せいとが まっています  
門の外に5、6人の生徒が待っています
Five or six students are waiting outside the gate  
Lima atau enam siswa sedang menunggu di luar gerbang
Cinco o seis estudiantes están esperando fuera de la puerta.
おくれて きた せいと でしょうか  
遅れて来た生徒でしょうか  
Is it a student who came late?
Saya pikir itu adalah siswa yang datang terlambat
Creo que son estudiantes retrasados.
ちょうれいが おわる まで いれて もらえないようです  
朝礼が終わるまで入れてもらえませんか? 
It seems that you will not be able to enter until the morning assembly is over 
Sepertinya Anda tidak akan bisa masuk sampai pertemuan pagi selesai
Parece que no podrás entrar hasta que termine la asamblea de la mañana.


まいあさ トマトと きゅーりを かいます  
毎朝トマトとキューりを買います
I buy tomatoes and cucumbers every morning  
Saya membeli tomat dan mentimun setiap pagi
Compro tomates y pepinos todas las mañanas.
あわせて 80えんから 100えん くらいです  
合わせて80円から100円位です 
It's about 80 to 100 yen in total 
Totalnya sekitar 80 hingga 100 yen   
El total es de alrededor de 80 a 100 yenes.
やすく やさいを かえる ばしょは しっています  
安く野菜を買える場所は知っています
I know where to buy vegetables cheaply  
Saya tahu di mana membeli sayuran dengan harga murah
Sé dónde comprar verduras baratas.
クバヨラン えきに ちかい あさいちで かえます  
クバヨラン駅に近い朝市で買えます
You can buy it at the morning market near Kebayoran Station  
Kamu bisa membelinya di pasar pagi dekat Stasiun Kebayoran
Puedes comprarlo en el mercado de la mañana cerca de la estación de Kebayoran.

さんぽ して いる ときに みつけました  
散歩している時に見つけました  
I found it while taking a walk
Saya menemukannya saat berjalan-jalan   
Lo encontré mientras daba un paseo.
ぜんかいの たいざいじは しりませんでした  
前回の滞在時は知りませんでした 
I didn't know when I stayed last time 
Saya tidak tahu ini ketika saya tinggal sebelumnya
No sabía esto cuando me quedé antes.
おおきな モールは たかい から だめです  
大きなモールは高いから駄目です
It’s not good because big malls are expensive  
Itu tidak bagus karena mal besar itu mahal.
No es bueno porque los grandes centros comerciales son caros.
けっとうち たいさくも いちおう ととのいました  
血糖値対策も一応整いました😃 
Blood sugar measures have been set up for the time being  
Langkah-langkah gula darah telah diatur untuk saat ini
Por el momento se han preparado medidas contra la hiperglucemia

8


2016年10月23日
ばすに のって しゅうちゃくえき まで きました  
バスに乗って終着駅まで来ました
I got on the bus and came to the terminal station  
Saya naik bus dan datang ke stasiun terminal
Me subí al autobús y llegué a la estación terminal.
トランスジャカルタの しゅうちゃくえき カリデラスです  
トランスジャカルタの終着駅カリデラスです
This is Callideras, the terminal station of TransJakarta  
Ini Callideras, stasiun terminal TransJakarta.
Esta es Callideras, la estación terminal de TransJakarta.
きょだいな バスの はっちゃくじょう です  
巨大なバスの発着場です
It’s a huge bus stop  
Ini adalah terminal bus yang sangat besar.   
Es una enorme terminal de autobuses.
ちゅうしんち ハルモニの バスていでは カリデラスいきは ひんぱんに しゅっぱつ します 
中心地ハルモニのバス停ではカリデラス行きは頻繁に出発します  
Frequent departures to Calideras at the central Harmoni bus stop
Keberangkatan yang sering ke Calideras di halte bus Harmoni pusat
Salidas frecuentes a Calideras en la parada de autobús central de Harmoni


バスの おおさに あっとう されました  
バスの多さに圧倒されました
I was overwhelmed by the number of buses  
Saya kewalahan dengan jumlah bus   
Estaba abrumado por la cantidad de autobuses.
とにかく とまどいました  
兎に角戸惑いました
Anyway, I was confused  
Pokoknya aku bingung  
De todos modos, estaba confundido
でも ひるごはんは たべます  
でも昼ごはんは食べます 
But I have lunch 
Tapi saya makan siang   
Pero como el almuerz

ちょうきょり バスの きょだいな はっちゃくじょう っぽいです  
長距離バスの巨大な発着場っぽいです
It looks like a huge terminal for a long-distance bus  
Sepertinya terminal besar untuk bus jarak jauh
Es como una gran terminal en un autobús de larga distancia.


おみせで ソトアヤムを ちゅうもん しました  
お店でソトアヤムを注文しました 
I ordered Soto ayam at the shop 
Saya memesan Soto Ayam di toko   
Pedí Soto Ayam en la tienda
120えん でした   
120円でした
It was 120 yen  
Itu 120 yen   
eran 120 yenes


こんな みせです  
こんな店です
It's a store like this  
Ini warung seperti ini   
Es una tal tienda
あかいろで とういつ されて います  
赤色で統一されています
It is unified in red  
Itu disatukan dalam warna merah  
Se unifica en rojo.


しょくごの はみがき しました  
食後の歯磨きしました 
I brushed my teeth after a meal 
Saya menyikat gigi setelah makan   
Me lavé los dientes después de comer
きょうは さんぽが もくてきです  
今日は散歩が目的です
The purpose is to take a walk today  
Tujuannya adalah untuk jalan-jalan hari ini   
El propósito es dar un paseo hoy.
つぎの バスてい まで あるきます  
次のバス停まで歩きます
Walking to the next bus stop  
Berjalan ke halte bus berikutnya   
Camine hasta la próxima parada de autobús


バスてい ひとつ けっこう とおいです  
バス停一つ結構遠いです
One bus stop is quite far away  
Satu halte bus cukup jauh   
Una parada de autobús está bastante lejos.
さんぽが もくてき だから とうぜんです  
散歩が目的だから当然です
It’s natural because the purpose is to take a walk  
Wajar karena tujuannya untuk jalan-jalan.  
Es natural porque el propósito es dar un paseo.
みずは きたない けど けしきは よいです  
水は汚いけど景色は良いです
The water is dirty but the scenery is good  
Airnya kotor tapi pemandangannya bagus  
El agua está sucia pero el paisaje es bueno.

9

16年10月24 日                         
October 24, 2016
ジャカルタ さんぽの はじまりです   
ジャカルタ散歩の始まりです
It’s the beginning of a walk in Jakarta   
Ini adalah awal dari perjalanan di Jakarta.
Es el comienzo de un paseo por Yakarta.
しないから いちばん とおい とし ボゴールへ       
市内から一番遠い都市ボゴールへ
To Bogor, the farthest city from jakarta           
Ke Bogor, kota terjauh dari kota
A Bogor, la ciudad más lejana de la ciudad     
きょうは でんしゃで いちばん とおそうな ボゴールを たずねます 
今日は電車で一番遠そうなボゴールを訪ねます  
Today I will visit Bogor, which seems to be the farthest by train
Hari ini saya akan mengunjungi Bogor yang sepertinya paling jauh dengan kereta api
Hoy visitaré Bogor, que parece ser el más lejano en tren.
でんしゃ りょうきんが やすいのが きめた りゆうです  
電車料金が安いのが決めた理由です 
The reason I decided that the train fare is cheap   
Saya memutuskan karena tarif keretanya murah 
Decidí porque la tarifa del tren es barata.
・   

クバヨラン えきまで しゅくはくさき から とほです  
クバヨラン駅まで宿泊先から徒歩です
I walk from the accommodation to Kebayoran Station  
Berjarak berjalan kaki dari akomodasi ke Stasiun Kebayoran 
Es un paseo desde el alojamiento hasta la estación de Kebayoran.     
ボゴール えきまでの かたみち うんちんは 7,000ルピアです  
ボゴールまでの片道運賃は7,000ルピアです
One-way fare to Bogor is IDR 70,00   
Tarif sekali jalan ke Bogor adalah Rp 7.000 
La tarifa de ida a Bogor es IDR 7,000
ふたえきで のりかえると しゅうてん まで まっすぐです
二駅で乗り換えると終点まで真っすぐです 
If you change trains at the second station, you will be straight to the end station.
Jika Anda berganti kereta di stasiun kedua, Anda akan langsung menuju stasiun akhir.
Si cambia de tren en la segunda estación, llegará directamente a la estación final.


かいさつを でないで はんたい ほうこうに わたる ひとたちが います
改札を出ないで反対方向に渡る人達がいます 
There are people who cross in the opposite direction without leaving the ticket gate
Ada orang yang menyeberang ke arah yang berlawanan tanpa meninggalkan gerbang tiket
Hay gente que cruza en sentido contrario sin salir de la taquilla
せんろを わたるしか はんたいの でぐちに いけないんでしょう 
線路を渡るしか反対の出口に行けないんでしよう 
They can only go to the opposite exit by crossing the railroad track
Anda hanya bisa pergi ke pintu keluar yang berlawanan dengan melintasi rel kereta api
Solo puedes ir a la salida opuesta cruzando las vías del tren.



ボゴールえき まえと えきよこの ふうけいです 
ボゴール駅前と駅横の風景です 
It is the scenery in front of Bogor station and next to the station  
Ini adalah pemandangan di depan stasiun Bogor dan di samping stasiun 
Es el paisaje frente a la estación de Bogor y al lado de la estación.  
さくから そとへ でる ばしょが ありません  
柵から外に出る場所がありません 
There is no place to get out of the fence   
Tidak ada tempat untuk keluar dari pagar
No hay lugar para salir de la cerca.
えんえんと つづく から とちゅうで ほうこうを かえました  
延々と続くから途中で方向を変えました 
I changed the direction on the way because it continued endlessly
Saya mengubah arah di jalan karena itu terus berlanjut tanpa henti.
Cambié la dirección en el camino porque continuaba interminablemente.


なかに きゅうでんが あると いう しょくぶつえんです  
中に宮殿があるという植物園です 
It is a botanical garden with a palace inside   
Ini adalah kebun raya dengan istana di dalamnya
Es un jardín botánico con un palacio dentro.
しかが むすうに あそんで います  
鹿が無数に遊んでいます
Countless deer are playing      
Rusa yang tak terhitung jumlahnya sedang bermain  
Innumerables ciervos están jugando


きょうは にゅうじょう できるか そうじ してる ひとに ききました 
今日は入場できるか掃除してる人に聞きました 
I asked the person who is cleaning if I can enter today
Saya bertanya kepada orang yang membersihkan apakah saya bisa masuk hari ini
¿Puedo entrar hoy? Le pregunté a la persona que está limpiando.
わからないと へんじ、ことばが わからない のかも 
分からないと返事、言葉が分からないのかも
He replyed,I don,t know maybe he didn't understand the words   
Dia bilang dia tidak tahu, mungkin dia tidak mengerti bahasanya 
Dice que no sabe, tal vez no entiende el idioma.


かえりの でんしゃのキップを かう ひとの れつです 
帰りの電車の切符を買う人の列です
It’s a line of people buying tickets for the return train  
Itu adalah barisan orang yang membeli tiket untuk kereta kembali.
Es una fila de personas que compran boletos para el tren de regreso.
なごや ばんぱく なみの ひとで でした  
名古屋万博並みの人出でした 
It was as crowded as the Nagoya Expo 
Itu sama ramainya dengan Nagoya Expo
Estaba tan concurrido como la Expo de Nagoya
さすがは せかいの じんこう ランキング 4いの くにです 
流石は世界の人口ランキング4位の国です
As expected, it is the 4th largest country in the world's population ranking.
Seperti yang diharapkan, ini adalah negara terbesar ke-4 dalam peringkat populasi dunia.
Como era de esperar, es el cuarto país más grande en el ranking de población mundial.

10

2016年10月25日

しゅくはくさき から とほ 20ぷんの クバヨランえきまえ どおり 
宿泊先から徒歩20分のクバヨラン駅前通り
20 minutes walk from accommodation,Kubayoran station square street
20 menit jalan kaki dari penginapan,Jalan alun-alun stasiun Kubayoran
20 minutos a pie del alojamiento,Calle de la plaza de la estación de Kubayoran
きょうは ジャカルタの とうほうの まち ブカシを たづねました 
今日はジャカルタの東方の町、ブカシを訪ねました
Today I visited Bukashi, a town east of Jakarta
Hari ini saya mengunjungi Bekasi, sebuah kota di timur Jakarta.
Hoy visité Bukashi, un pueblo al este de Yakarta.


えきこうない、ブカシまで7,000ルピア56えん  
駅構内、ブカシまで7000ルピア56円 
Inside the station, to Bukashi 7,000 rupiah 56 yen  
Di dalam stasiun. Hingga Bukashi 7.000 rupiah 56 yen
Dentro de la estación. Hasta Bukashi 7000 rupias 56 yenes
クバヨランから 2かい のりかえます   
クバヨランから2回乗り換えます
Transfer twice from Kebayoran 
Transfer dua kali dari Kebayoran.
Transfer dos veces desde Kebayoran.
とちゅうの せんろで 5ふんや 10ぷん とまって います  
途中の線路で五分や10分は止まってます 
It stops for 5 or 10 minutes on the railroad track on the way  
Itu berhenti selama 5 atau 10 menit di rel kereta api di jalan
Se detiene durante 5 o 10 minutos en la vía del tren en el camino.
あと ふたえき だと おもってたら 15ふん かかったり します  
あと二駅だと思ってたら15分かかったり します 
It would take 15 minutes if I thought it was two more stations 
Ini akan memakan waktu 15 menit jika saya pikir itu adalah dua stasiun lagi
Tardaría 15 minutos si pensara que eran dos estaciones más


えきの スタッフに にぎやかな ほうこうを きいて えきの そとに でました
駅のスタッフに賑やかな方向を聞いて駅の外に出ました。
I asked the station staff for a lively direction and went out of the station
Saya bertanya kepada staf stasiun untuk arah yang hidup dan keluar dari stasiun
Le pedí al personal de la estación una dirección animada y salí de la estación.


えきまえの とおりは バイクと パーツやさん ばかりです
駅前の通りはバイクとパーツ屋さんばかりです
The streets in front of the station are full of motorcycles and parts shops.
Jalanan di depan stasiun penuh dengan sepeda motor dan toko suku cadang.
Las calles frente a la estación están llenas de motocicletas y tiendas de repuestos.
あついので ひるごはん たべれる ところに はいりました 
暑いので昼ごはん食べれる所に入りました
It's hot so I went to a place where I could eat lunch
Panas jadi saya pergi ke tempat di mana saya bisa makan siang.
Hace calor, así que fui a un lugar donde podía almorzar.
エアコンの ない あつい ところでした  
エアコンの無い暑い所でした  
It was a hot place without air conditioning
Itu adalah tempat yang panas tanpa AC
Era un lugar caluroso sin aire acondicionado.
とおりには なにも ないため、みせよこの つうろを とおって かわへ でました
通りには何もないため、店横の通路を通って、川へ出ました
There was nothing on the street, so I went to the river through the aisle next to the store.
Tidak ada apa-apa di jalan, jadi saya pergi ke sungai melalui lorong di sebelah toko.
No había nada en la calle, así que me dirigí al río por el pasillo al lado de la tienda.
コーヒーやさんも ありませんでした  
珈琲屋さんも ありませんでした 
There was no coffee shop either 
Kedai kopi juga tidak ada
Tampoco habia cafeteria
ベカシ ほうもんは これで おわりました    
ベカシ訪問はこれで終りました
This is the end of my visit to Bekashi.
Ini akhir kunjungan saya ke Bekasi.
Este es el final de mi visita a Bekashi.

タナアバン・ジャカルタの開発

前半初級後半中級

しょきゅう   タナアバン・ジャカルタのかいはつ

1
Development of Tanah Abang Jakarta  

タナ―バーン駅横





タナアバンえき かいはつが すすみます

Tanah Abang station development progresses

ジャカルタはタナアバンを しょうぎょうの ちゅうしんちに していく けいかくを もって います

Jakarta has plans to make Tanah Abang a commercial center

こうつうターミナルも せいびする よていです They are planning to improve the transportation terminal

20ねん ちかくも まえからの けいかく ですが,なかなか すすみません

It's been a plan for almost 20 years, but it's not going well.



これは5ねんまえの しゃしんです This is a photo from 5 years ago



ひだりてはタナアバンえきの せんろ、いききの できない へいが あります

On the left is the railroad track at Tanah Abang Station, which has a fence that cannot be reached.

みぎてには おおきな かわがあります、はしは ありません There is a big river on the right, there is no bridge





ここはタナアバンえきと かわに はさまれた ちいきでした This was the area between Tanah Abang Station and the river

5ねんまえは くるまは、ここには はいって これませんでした Five years ago, cars couldn't come in

えきてまえの はしから つぎのはしまで2キロは あります There is 2 km from the bridge in front of the station to the next bridge

On the left is the railroad track at Tana Abang Station, which has a fence that cannot be reached.

でも きょねん ここに きたとき には このみちは もう くるまが はしれるように なって いました

When I came here last year, this road was already ready for cars

もう ここでテントに すんでる ひとは ほとんど いません Few people live in tents here

いちぶの ひとは まだ かわの ほうの どてにテントを つくって いました

Some people were still building tents on the banks of the river



きょねんはタナアバンえきでは ちかどうを つくって いました

Last year they were building an underpass at Tanah Abang Station

かんせい したら じょうきゃくが せんろを わたって でんしゃが おくれる ことも なく なります

Once completed, passengers will not cross railroad tracks and trains will not be delayed

えき ちかくで5ふん いじょう ていしゃ して またされる ことも なくなるでしょう

You won't have to wait for more than 5 minutes near the station



2021-09-30 (2)



ちずに みえる えきちかくの はしは こうかきょう なので でいりぐちは ありません

The bridge near the station that you can see on the map is a viaduct, so there is no doorway

せんろが かわを わたる ところが いちばん ちかい でぐちに なって いました

The nearest exit was where the railroad crossed the river

おなじ ところ から くるまが はいれる みちも きょねんは できて いました

Last year there was a road for cars to enter from the same place.

そこは もう せんろぞいの かべも なく なって いました

There was no wall between the railroad tracks anymore









2
2016ねんの にっきです

16/11/29



シンガポールにビザえんちょうの ため、ひがえりフライトして かえりました

I flew back from Singapore for a day trip to extend my visa

イミグレーションも もんだいなく とおり こころは はればれです

There is no problem with immigration, and my heart is clear.

ガンビルいきの くうこうバスです。 じゅうたい して います

It's on the airport bus to Gambir. There is a traffic jam

バスを とちゅうで おりてトランスジャカルタの りようを かんがえます

I ,m thinking to get off the bus on the way and to usie TransJakarta

はじめて ほうそうの あんないが あってバスが とまりそうです

There is a broadcast guide for the first time and the bus seems to stop

ナビだと あるいて20ぷんでタナアバンの ばしょです、

It's a 20-minute walk to Tana Aban by Navi,

けっこう あるけど やどまでの ごうけい しょようじかんが みじかいです

It's quite a distance, but the total time required to reach the inn is short

ビザもんだいも かいけつ して きょうは やるきが あります

I have solved my visa problem and am motivated today

タナアバンまで20ぷん あるいたら えき ふたつでステイさきです

20 minutes walk to Tana Abang and two station take me destination

ナビたよりにタナアバンえきまで あるいて きました

I came to Tana Aban station with relying on the navigation

するとタナアバンえきは かわの むかいに あります

Then Tana Abang station is across the river

みた ところ わたれる はしは みぎも ひだりも はるか かなたです

Apparently the bridge I can cross is far to the right and left

kawa.jpg



3
えきはナビの とおり すぐ しょうめんに みえてます

The station can be seen right in front like the navigation says

ナビは わたしに およがせる つもりです  Navi is going to let me swim

Ahh, the navigation failed, this's where I can see the station, not the bridge

わたしは りゆうも なく ひだりの はしの ほうこうに むかって あるきます

I walk towards the bridge on the left for no reason



けんけんぱ





はし までの とちゅう こどもたちが にほんでも なじみのケンケンパを やってました

On the way to the bridge, the children were doing Kenkenpa, which is familiar in Japan.

はし わたって えきまで ひきかえしたら もうすぐです

It will be soon after crossing the bridge and returning to the station



20211002153719406.jpg





えきまで ひきかえして きました

I came back to the station

ところが えきと みちの あいだはフェンスが あり えきに はいれません

However, there is a fence between the station and the road, so I cannot enter the station.

ひきかえす のも いやだし、まっすぐ つぎの はしを めざして あるきました

I don't want to turn back, so I walked straight toward the next bridge

ひだりてに えきのプラットホームを ながめながら

While looking at the platform of the station on the left



つぎの はしまで きました        I came to the next bridge

ところが はしは こうかきょうで じぶんの みちからは のぼれません

However, the bridge is a viaduct and I cannot climb it from my road.

かわと せんろに はさまれた はしの したを まっすぐ あるきます

Walk straight under the bridge between the river and the railroad tracks



こまりました      I am troubled

これでは もう えきには もどれません    I can't go back to the station anymore



かわぞい



あるいて きた みちを ふりかえります、えきは みぎてです

Looking back on the road I walked on, the station is on our right



もう ひきかえせ ません I can't turn back anymore



4
つぎの えきまで あるく かくごを きめました         I decided to walk to the next station

さきに すすめば みちは ひらけると しんじて あるきます    I believe that if I go ahead, the road will open



タナ―バーン駅横



ここには しゃしんを とるのが ためらわれる ような ふうけいが ありました

There was a landscape here that made me hesitate to take pictures

おとなの ひとが みえないのを みはからって しゃしんを とりました

I took a picture in anticipation of not seeing an adult person

ひだりは せんろと さえぎる へい、みぎては かわ  The left is a fence that blocks the railroad tracks, and the right is a river

どちらにも わたれない この ばしょに ひとびとの せいかつ くうかんが ありました

There was a living space for people in this place that could not be crossed by either

やたいらしい みせも ありました There was also a stall-like store

みんな ふつうの まちの なかで せいかつ してる ような ようすに みえます

Everyone looks like they are living in a normal town



わかものも じょせいも こどもも ふつうに せいかつ して います Young people, women and children live normally

わたしは もちろん よそもの として みられます I'm seen as a stranger, of course,

でも あいさつ すれば ふつうに へんじが かえって きます But if I say hello, I will get a normal reply

ないしんは おだやかでは ありませんでした The inner heart was not calm

こうべの ひさいちを あるいた ときと おなじような きもちちです I feel the same as when I walked in the disaster area of Kobe



つぎの はしまで きたら やっと みちが ひらかれました When I came to the next bridge, the road was finally opened

れっしゃの せんろが かわを わたって いたのです The train tracks were crossing the river.



その わきに ひとが とおれる ほどうが ついて いました There was a sidewalk next to it that people could pass through



2021-09-30 (3)



やっと1,5キロの へいさ くうかん から かいほう されました I was finally released from the enclosed space of 1.5 km

しかし せまい ろじしか ありません But there are only narrow alleys

ろじは ほうこうかん なく つづいて、せいかつ してる ひとたちの だいどころの よこを あるきます

The alley continues without a sense of direction and walks beside the kitchens of the living people



かならず まいごに なる みちです              It ’s definitely a way to get lost.

なによりも つぎの えきには たどりつけないと かんじ、せんろに もどりました

Above all, I felt that I could not reach the next station, so I returned to the railroad track

はんぶん はだかの ひとが ときどき いたり します     Sometimes there are half-naked people



sennro.jpg



5
せんろに もどったら また いしつな くうかん でした    When I returned to the railroad track, it was a different space again

いまは せんろを あるいている ひとたちの りゆうも さっしが つきます

Now I can understand the reason for people walking on the railroad tracks

きがねなく まいごに ならずに つぎの もくてきちまで あるける

You can walk to the next destination without hesitation and without getting lost

かいほうかん ある みちの かわり だから なんです    It ’s a substitute for an open road.



そしてビザもんだいをクリアした わたしの きもちは はれやかです And my feelings that cleared the visa problem are radiant

いしころ、じゃり ばかり ですから ねんざ しないように あるきます There are only stones and gravel, so walk so as not to sprain.

これでは たぶん くつは はんとしも もたないと おもいました I thought shoes probably wouldn't last for half a year



kutuha.jpg



やはり まよう ことなく いっていの ところまで すすめるのが この せんろでした

After all it was this railroad track that proceeded to a certain place without hesitation



こたえは かわを わたる せんろと はしでした       The answer was railroad tracks and bridges across the river

この ちいきから そとの どうろの せかいへの でぐちと なって います    It is the exit from this area to the world of roads outside

1、2キロに いっかしょ くらい あるようです    It seems that there is about one place every one or two kilometers





クバヨラン



つぎの はしで いっぱん どうろに でました          I went to the general road at the next bridge

つぎの えきまで あるいてから でんしゃに ひとえき のりました After walking to the next station, I got on the train one station

たどりついた わたしの せいかつ はんいのクバヨランえき Kebayoran station in my living area



すいか



すいぶん ほきゅうの みずも なくなり あるいて きましたI ran out of hydration water and walked

いつも てをだすのに ていこうの あったフルーツを かって しまいましたI bought a fruit that I was always reluctant to touch

これがジャカルタでの やたいフルーツデビューと なりましたThis was the debut of street food fruit in Jakarta

そうとう あるきつかれて いたから きっと ていけっとうを おぎなう くらいでしょう
I was so tired from walking that I'm sure it would make up for my hypoglycemia.






















中級

1
タナアバン・ジャカルタの開発 Development of Tanah Abang Jakarta  

タナ―バーン駅横



タナアバン駅の開発が進んでいます

Tanah Abang station development progresses

ジャカルタはタナアバンを商業の中心地にしていく計画を持っています

Jakarta has plans to make Tanah Abang a commercial center

交通ターミナルも 整備する 予定です They are planning to improve the transportation terminal

20年近くも前からの計画ですが,なかなか進みません

It's been a plan for almost 20 years, but it's not going well.



これは5年前の写真です This is a photo from 5 years ago

左手はタナアバン駅の線路、行き来の出来ない塀があります

On the left is the railroad track at Tanah Abang Station, which has a fence that cannot be reached.

右手には大きな川があります、橋はありません There is a big river on the right, there is no bridge



ここはタナアバン駅と川に挟まれた地区でした This was the area between Tanah Abang Station and the river

5年前は車は、入って来れませんでした Five years ago, cars couldn't come in

駅手前の橋から次の橋まで2キロはあります There is 2 km from the bridge in front of the station to the next bridge



去年ここに来た時には,この道はもう車が走れるようになっていました

When I came here last year, this road was already ready for cars

テントに住んでる人はほとんどいません Few people live in tents

一部の人達は,まだ川のほうの土手にテントを作っていました

Some people were still building tents on the banks of the river



去年はタナアバン駅では地下道を作っていました

Last year they were building an underpass at Tanah Abang Station

完成したら,乗客が線路を渡って電車が遅れることもなくなります

Once completed, passengers will not cross railroad tracks and trains will not be delayed

駅近くで5分以上停車して待たされることもなくなるでしょう

You won't have to wait for more than 5 minutes near the station



2021-09-30 (2)



地図に見える駅近くの橋は高架橋なので出入り口はありません

The bridge near the station that you can see on the map is a viaduct, so there is no doorway

線路が川を渡る所が一番近い出口になっていました

The nearest exit was where the railroad crossed the river

同じところから車が入れる道も,去年は出来ていました

Last year there was a road for cars to enter from the same place.

そこはもう線路との間の壁もなくなっていました

There was no wall between the railroad tracks anymore









2

2016年の日記です

16/11/29



シンガポールにビザ延長の為、日帰りフライトして帰りました

I flew back from Singapore for a day trip to extend my visa

イミグレーションも問題なく通り心は晴ればれです

There is no problem with immigration, and my heart is clear.

ガンビル行の空港バスです。 渋滞しています

It's on the airport bus to Gambir. There is a traffic jam

バスを途中で降りてトランスジャカルタの利用を考えます

I ,m thinking to get off the bus on the way and to usie TransJakarta

初めて放送案内があってバスが止まりそうです

There is a broadcast guide for the first time and the bus seems to stop

ナビだと歩いて20分でタナアバンです、

It's a 20-minute walk to Tana Aban by Navi,

結構あるけど宿までの全体所要時間が短いです

It's quite a distance, but the total time required to reach the inn is short

ビザ問題も解決して今日はやる気があります

I have solved my visa problem and am motivated today

タナアバンまで20分歩いたら駅ふたつでステイ先です

20 minutes walk to Tana Abang and two station take me destination

ナビ頼りにタナアバン駅まで来ました

I came to Tana Aban station with relying on the navigation

するとタナアバン駅は川の向かいにあります

Then Tana Abang station is across the river

見たところ渡れる橋は右も左もはるかかなたです

Apparently the bridge I can cross is far to the right and left

kawa.jpg



3

駅はナビのとおりすぐ正面に見えてます

The station can be seen right in front like the navigation says

ナビは私に泳がせるつもりです  Navi is going to let me swim

Ahh, the navigation failed, this's where I can see the station, not the bridge

私は理由もなく左の橋の方向に向かって歩きます

I walk towards the bridge on the left for no reason



けんけんぱ





橋までの途中子どもたちが日本でも馴染みのケンケンパをやってました

On the way to the bridge, the children were doing Kenkenpa, which is familiar in Japan.

橋渡って駅まで引き返したらもうすぐです

It will be soon after crossing the bridge and returning to the station



20211002153719406.jpg





駅まで引き返して来ました

I came back to the station

ところが駅と道の間はフェンスがあり駅に入れません

However, there is a fence between the station and the road, so I cannot enter the station.

引き返すのも嫌だし、まっすぐ次の橋を目指して歩きました

I don't want to turn back, so I walked straight toward the next bridge

左手に駅のプラットホームを眺めながら

While looking at the platform of the station on the left



次の橋まで来ました        I came to the next bridge

ところが橋は高架橋で自分の道からは登れません

However, the bridge is a viaduct and I cannot climb it from my road.

川と線路に挟まれて橋の下をまっすぐ歩きます

Walk straight under the bridge between the river and the railroad tracks



困りました      I am troubled

これではもう駅には戻れません    I can't go back to the station anymore



かわぞい



歩いて来た道を振り返ります、駅は右手です

Looking back on the road I walked on, the station is on our right



もう引き返せません I can't turn back anymore



4

次の駅まで歩く覚悟を決めました         I decided to walk to the next station

先に進めば道は開けると信じて歩きます    I believe that if I go ahead, the road will open



タナ―バーン駅横



ここには写真を取るのがためらわれるような風景がありました

There was a landscape here that made me hesitate to take pictures

大人の人が見えないのを見計らって写真を撮りました

I took a picture in anticipation of not seeing an adult person

左は線路と遮る塀、右手は川The left is a fence that blocks the railroad tracks, and the right is a river

どちらにも渡れないこの場所に,人々の生活空間がありました

There was a living space for people in this place that could not be crossed by either

屋台らしい店もありましたThere was also a stall-like store

みんな普通の町の中で生活してるような様子に見えます

Everyone looks like they are living in a normal town



若者も女性も子供も普通に生活しています Young people, women and children live normally

私はもちろんよそ者として見られます I'm seen as a stranger, of course,

でも挨拶すれば普通に返事が返ってきます But if I say hello, I will get a normal reply

内心は穏やかではありませんでした The inner heart was not calm

神戸の被災地を歩いた時と同じような気持ちです I feel the same as when I walked in the disaster area of Kobe



次の橋まで来たらやっと道が開かれました When I came to the next bridge, the road was finally opened

列車の線路が川を渡っていたのです The train tracks were crossing the river.



そのわきに人が通れる歩道が付いていました There was a sidewalk next to it that people could pass through

2021-09-30 (3)



やっと1,5キロの閉鎖空間から解放されました I was finally released from the enclosed space of 1.5 km

しかし狭い路地しかありません But there are only narrow alleys

路地は方向感なく続いて、生活してる人たちの台所の横を歩きます

The alley continues without a sense of direction and walks beside the kitchens of the living people



必ず迷子になる道です              It ’s definitely a way to get lost.

何よりも次の駅にはたどり着けないと感じ、線路に戻りました

Above all, I felt that I could not reach the next station, so I returned to the railroad track

半分はだかの人が時々いたりします     Sometimes there are half-naked people



sennro.jpg



5


線路に戻ったらまた異質な空間でした    When I returned to the railroad track, it was a different space again

今は線路を歩いている人々の理由も察しがつきます

Now I can understand the reason for people walking on the railroad tracks

気兼ねなく迷子にならず次の目的地まで歩ける

You can walk to the next destination without hesitation and without getting lost

開放感ある道の代わりだからなんです    It ’s a substitute for an open road.



そしてビザ問題をクリアした私の気持ちは晴れやかです And my feelings that cleared the visa problem are radiant

石ころ、砂利ばかりですから捻挫しないように歩きます There are only stones and gravel, so walk so as not to sprain.

これでは多分靴は半年もたないと思いました I thought shoes probably wouldn't last for half a year



kutuha.jpg



やはり迷うことなく一定の所まで進めるのがこの線路でした

After all it was this railroad track that proceeded to a certain place without hesitation



答えは川を渡る線路と橋でした       The answer was railroad tracks and bridges across the river

この地域から外の道路の世界への出口となっています    It is the exit from this area to the world of roads outside

1、2キロに一カ所くらいあるようです    It seems that there is about one place every one or two kilometers





クバヨラン



次の橋で一般道路に出ました          I went to the general road at the next bridge

次の駅まで歩いてから電車に一駅に乗りました After walking to the next station, I got on the train one station

辿り着いた私の生活範囲のクバヨラン駅 Kebayoran station in my living area



すいか



水分補給の水もなくなり歩いて来ましたI ran out of hydration water and walked

いつも手を出すのに抵抗のあったフルーツをを買ってしまいましたI bought a fruit that I was always reluctant to touch

これがジャカルタでの屋台フルーツデビューとなりましたThis was the debut of street food fruit in Jakarta

相当歩き疲れていたからきっと低血糖を補うくらいでしょうI was so tired from walking that I'm sure it would make up for my hypoglycemia.

バリ島しか知らない日本人

インドネシアには
バリ島があります
バリ島には日本人もよく
出かけてきます
外国からもバリ島には
たくさんの観光客が
押しかけてきます
バリ島はインドネシアと
いうことを知ってみんな
出かけてるんでしょうか?
バリ島ではビールも自由に
買えるし治安もいいです
日本の感覚で過ごせます

だけどバリ島はインドネシアなんです
そのうえバリ島の海岸は世界のごみが
流れ着いていてそうきれいでも
ないです
ジャカルタでは2回目の洪水が
起きた時には近隣住民
100人ほどがイオンに
集まり破壊行為を始めました
彼らはイオンの建設が
洪水を招いたと主張していたと
言います
インドネシアのアチ州では
婚姻外交渉は今でも
むち打ちの刑が残っています
最近ニュースになったばかりです
昨日のニュースでサウジアラビアが
婚姻外交渉にむち打ちの刑を
課すことを禁じました
私はむち打ちの刑は単なる
見せしめで恥をかかせるものだと
思っていました
でもこれを禁止した理由は
もっと違っていました
もし100回のむち打ちならば
ものすごい数のみみずばれを
作ります
アチ州の刑で失神したと
いうニュースを見ましたが
サウジアラビアの禁止の
理由を見て、本当は
遅れているとかいう理由でなく
肉体的拷問だったということを
今回知りました
アチ州の拷問も本家が
禁止したのだからやがて
終わるものと思います
インドネシアはイスラム教の
国だからです

これがインドネシアです
バリ島ではビールが自由に
買えてもジャカルタでは
ビールは町中では売っては
いません
大きな豪華なショッピングモールの
一角のバー、リカーショップで
外国人が来るから
売っているだけです

日本人のバリ島旅行は
何を意味しているんでしょうか?
バリ島はインドネシアにありながら
観光地特権で外国人仕様に
なっています
観光客仕様だから物価も
ジャカルタよりも高いです
しかしながら多くの人が
裕福な国から訪問して
物価が安くて、治安もよくて
バリ島はよかったーなんて
言っているとすれば
それはデイズに―ランドに
安く行けたーと言うのと同じで
インドネシアには行っては
いないのです

日本のテレビはよく
リゾート地を取り上げます
後進国であれば高くないから
行きたいなーと思わせます
それらのすべてが
安いデイズ二―ランドであります
デイズニーは日本にあっても
日本の姿ではありません

旅行会社の企画するすべての
旅行はこのデイズニー志向で
作られています
快適です 日本人には割安です
でも客はそれに乗せられて
世界中の観光地に連れて
行かれて実は実質は
その国には行っていない
という実態なのです

外国旅行をよくする人で
あちこちに行ったという人がいます
いいえそんなことはありません
彼らは騙されていてどこの国も
まだ訪問したことはないのです
日本人の快適に感じる空間を
作ってくれた外国のデイズニーの
一部を訪問しただけです
裕福な日本からまだ外国に
行けない井の中の蛙です
彼らはまだ外国旅行
に行ったことがないという事実に
気づいてないんです







20年2月20日ジャカルタ大聖堂 イステイクラル  ブロックMの居酒屋かしわJakarta Block M Izakaya Kashiwa

2月20日
ジャカルタ大聖堂
イステイクラル
Jakarta Cathedral
Istiklal
ジャカルタ滞在も
あと2日となり
Also staying in Jakarta
Only 2 days left
Juga tinggal di Jakarta
Tinggal 2 hari lagi
ジャカルタ大聖堂と
イステクラルだけは
行っておこうと急に
思いたちました

トランスジャカルタで
ハルモニ乗り換えです
バスの中からスタバを
見つけました
もしかしたらこれが
ブンガワンソロカフェの
閉店の理由かなと
ふと思いましたが
ブンガワンソロカフェは
大きなホテルの一階に
移動してるんだから
そんなわけないかと
思い直しました


イステクラル右手
駐車場からです


でもこちらからは
お詣りのムスリムの
人だけが建物に
入ることが出来
一般の人は
入れません


イステクラルは
敷地いっぱい
工事中でした
イステクラルの花
ジャカルタの花です


少し離れたところから
ジャカルタ大聖堂



夕暮れ時で
どうかなとは
思いましたが
大丈夫なようです

ジャカルタ大聖堂


イステクラル近くの
トランスジャカルタの駅
ジュワンダだったと
思います


でも帰りは電車駅
ジュワンダを利用します


コタ駅に帰って来ました
電車後部は駅舎から
はみ出して止まります





ジャカルタの列車は本当に
貨物列車みたいに長いです

この後前記の居酒屋に行きます



2月20日
ブロックMの居酒屋かしわ
Jakarta Block M
Izakaya Kashiwa









21日再びブロックMに

インドネシア最後の日も
またブロックMに
やって来ました
The last day of Indonesia
I Also Came in block M
Hari terakhir Indonesia
Saya Datang di blok M



22日
バンコクに移動します
Move to Bangkok
Pindah ke Bangkok

空港行きのバスから


昨日の22日再びバンコクへ

チェックイン後
残りのインドネシア
ルピーでビスケットを

22日夜
バンコク駅の
隣のホステル
にまた戻って
来ました



この間バンコクです


20/03/10
日本人が感染源
Japanese are the source of infection
Jepang adalah sumber infeksi
インドネシアで邦人にハラスメント
朝日新聞ニュース
タクシーの乗車やレストランへの
入店を拒否されるケースが
相次いでいると言うニュース
洪水の時はイオン工事が
洪水の元凶だと付近住民100人が
イオンの破壊行為に及んだと
いうニュースもあった

私が思うのはどうして
すぐに日本人とわかるの?
と言うこと
ジャカルタでは
私はいつも現地の
中国系老人と間違われ
道を聞かれたりしたが
こうした被害に合う人たちは
一目みて日本人と
わかる格好でもしてるのかなと
思った
私は日本人ですよと
言ってるのかな

20年2月15日 ジャカルタ日記Jakarta Diaryジャカルタの物価 Prices in Jakarta Harga di Jakarta

2月15日 
ジャカルタ日記
Jakarta Diary
知り合いとコタでぶらぶら
Hang out with an acquaintance at Kota
Nongkrong dengan kenalan di Kota
駅内のスタバに入ったら
喫煙できるテラス席が
トランスジャカルタの駅に
面していて変に感激
86352139_170781137676198_8336847377725915136_n.jpg
喫煙席があって喜び
トランスジャカルタの
コタ駅に面していて
また喜びました


86481467_1059999164335659_7347244529990238208_n.jpg
夜遅くまでコタ駅近辺は
多くの人がたむろしています



2月16日
ジャカルタの物価
Prices in Jakarta
Harga di Jakarta

すごい雨です
フジャンです
ちょっと外には
出られません
ホステルロビーで
今日も過ごします

中国人マーケット入り口の
インドーマレットで買った
ピーナッツ
日本風ピーナッツと
書いてあったから
買ってみました
どこが日本風かは
わかりませんが
安いからいいでしょう
100円弱です

気づきました
日本のこの手の菓子は
すぐになくなります
ところがここでは
なくならないのです
三回、四回と分けて
食べることになります
食べきる達成感が
ありません
もしかしたら一人で
食べているからかも
知れませんが



2月16日
ジャカルタのチャーチサービス
Jakarta Church Service
Ibadah Gereja Jakarta

まず大音響のコンサート
に続いて日本の寄席とか
落語に似ている説教が続く
聖書も読むが
笑いを取る回数は
落語よりたぶん多い

コンサートと落語の
セットがジャカルタの
この教会の日曜礼拝の姿と
言える
でもこの形も比較的
新しいらしい



2月17日
活動してません
ブログに書く内容が
ありません 
I,m Not active
There is none to write on my blog

Saya tidak aktif
Tidak ada yang bisa ditulis di blog saya

知人と連絡取るのに
SMSを使っています
本当はフェイスブックの
メッセンジャーか
WhatsAppかラインが
一番いいのですが 
新しくスマホを買って
日本のシムを使えるように
しないとラインやWhatsApp
は友達リストが
回復しません
そしてフェイスブックは
ダウンロードが出来ないと
来ています
インドネシアシムが
古いスマホに使えるのが
わかりラッキーには
違いありませんが
今のところSMSが
インドネシアの知人との
最良の方法です
アプリケーションで
言えばメッセージです
そこの自分に特徴を
付けるために写真を
使おうとするのですが
うまくいきません

その知人に
会いに行きます

電車の中でとった
この写真をメッセージ用の
プロフィール写真に
しようと試みたのですが
ダメでした

知人の近くのカフェ
オランダ風のカフェで
オリジナルの
ソフトドリンクの
サービスです


2月18日
とうとうダイヤモンド
プリンセスの下船が
明日から始まります
ショウを見せたかった
アメリカはフライングした
みたいな感じになります

20年インドネシア 1月31日~4日今日やるべきこととインドネシア物価What to do today prices in Indonesia  Apa yang harus dilakukan hari ini  Harga indonesia

20/01/31  
今日やるべきこととインドネシア物価
What to do today
Prices in Indonesia

Apa yang harus dilakukan hari ini
Harga Indonesia

昨日はスマホと
手帳を無くしました
こころ穏やかでは
ありませんでした
まずは落とす前に
歩いた道を歩きなおしました
ラップトップで
スマホの位置を
確かめてみようとしたり
画面ロックをして
みようとしたり

昨日出来たことは
楽天サービスセンターに
シム停止のメールを
送った事です
今朝にはシム停止の
連絡が来ました

そして今日やるべき事
1、警察に行くこと
2、フロントで筆記具借りてる
 ために、筆記具買って返す
 こと
3、古い携帯にインドネシアシムを試してみること

ミッション1
ペンシルを買う
インドネシアの物価

手帳と共になくした
ボールペンを買いました
細いボールペン二本で
7,500ルピア 60円です


日本の八枚切りより
薄いパン10枚いり
12,200ルピア 97円
日本のイオンの最安値
より少し高いです


そしてミッション2
近くの雑貨屋さんみたいな
ところでインドネシアシムを
売ってます
古い携帯にインドネシアシム
を試してみます
三年ほど前にシムを
ドコモでアンロック
してもらった携帯です
三年前は空港でシムが
動きませんでした
今回はそれが
動くんです
感動しました


電話番号もついて
400円弱です
だから東南アジアは
好きです
シムは6ヶ月使える
と言います



ついでになくした携帯に
入ってたシムです


ミッション3は
警察に届けですること
トランスジャカルタオリモ
つまり私のステイする
場所からすぐに近くです



カントールポリシーです
これで今日の
ミッションは終了しました
少し気持ちに余裕が
出て来ます



警察所向かいのホテルの
横にあるファミマ
これで3つ目です
それにしても特殊な
場所ばかりで、やはり
ジャカルタには馴染んでは
いないようです



オリモの陸橋から
マンガブサール方面
を撮りました

私のホステルに
入って行く路地はこの
LTCグロドックが
向かいに見えている
場所です


2月2日
ホステルの隣の路上で
テントを張り車を止め
音楽を流して食事を
しています

何をやっているのか
聞いてみました
スナタンだと言います
Facebookのグループに
質問してみました
SUNATと言って
イスラム教の男性の
割礼の儀式会場みたいです



でも泣き騒ぐ男の子を
声もなく、名前だけの
伝統的なお祭りになって
いるのかなとも思いました



極めつけは会場で
売っている屋台です
なんと日本のたこ焼き
やはりイスラム教の
古いしきたりというより
ただのおまつりでは
ないんでしようか


2月3日
同宿の知人の誘いで
基督教の日曜礼拝に
参加します

礼拝時間前に散歩
セントラルパークです



マンゴーともち米のご飯です
ご馳走になりました


衝撃的なジャカルタの基督教の日曜礼拝 
जकार्ता क्रिश्चियन आइतवार सेवा
यो आश्चर्यजनक थियो

ホステルで同宿の人に
誘われてジャカルタの
基督教の日曜礼拝に
参加しました
衝撃的でした
日本にも導入すべきじゃ
ないかと感じました



礼拝後にまたご馳走に
ナシゴレンです
お腹がすいていたし
やけに美味しく
感じました


20/02/04
ジャカルタ  歩道のない道

歩道のない道
歩道のない道は
どちら側を歩きますか?
インドネシア 左側です
Japan     忘れました

ジャカルタには屋台や
店舗型レストランが無数に
あります
そして客はもちろん
座って食べますが
おおくの客がテイクアウト
していきます
でもテイクアウトの方法は
ビニール袋に入れてもらい
ぶら下げて帰ります
ここでイメージが下がります
どうして座って食べないんですか?


2月4日
今日は午後から
Bank Briに取られて
いたキャッシュカードを
返してもらいました
同宿の知人とスタバ
してからマンガブサールを
歩きました

見たことがない
フルーツです

こうなるみたいです

20年ジャカルタのホステル スカイイングロドック1 AiryグループHostels in Jakarta Sky Inglodock 1 Airy group  Hostel di Jakarta Sky Inglodock 1 Kelompok Airy

20/02/14
インドネシアのホステル 
ジャカルタのホステル 
スカイイングロドック1
Hostels in Jakarta
Sky Inglodock 1
Airy group

Hostel di Jakarta
Sky Inglodock 1
Kelompok Airy



左手受け付け
正面 居室階段へ続く

数日前からグループの
airy の名前で
エクスペディアにも
登録し直すらしく
しばらくエクスペディア
予約が出来なく
なりました
同時に若干料金も
上がるようです
以前はエクスペディアで
600円強だったのが
現金払いになり
計算してみたら
一泊710円
でもここから動かない
メリットがあります

1、オールドジャカルタの
中心地にあります

ルーフトップからの
夜景です 高層アパートです
大通りから路地を入ります

近くは中国人街と市場が
あり混在しています
・ 
コタ駅までバス停一つ
歩いて10分です
サウスジャカルタに
ステイしていた時は
ここ中心地に出て来る
のにトランスジャカルタで
約一時間かかっていました


2、水とお湯がサービスだから
ペットボトルを買う
必要がありません


3、コーヒーが無料サービス
ですから、毎日何杯も
コーヒーしたい私には最適です

4、シャワーが温シャワーです
元の五階がメンテナンスで
今は三階です、女性用の
フロアなんですが
シャワーの位置が高いです
ジャカルタの女性は平均
身長が低いですから
これでは手が届かないでしょう

5、全体にクリーンです

三階フロアー

各フロア4つくらいトイレ
が付いています 便器はTOTO

私が名づけたイスラムノズル
日本のヲシュレットです
手で操作します

シャワー室を兼ねている為 
濡れないよう
トイレットペーパーは
外に準備してあります



6、ロビーが広く、気兼ねなく
コンピューターが出来ます
家にいる時とほとんど
同じ生活が出来ます
おかげさまでひきこもり
状態みたいな生活に
なっています

居室にもテーブル、チェア
はありますが、8人居室で
閉塞感がありますから
やはりロビーです

7、6階が広いルーフトップ
になっていて自由に使える
いつも私の貸し切りみたいな
ルーフトップです

トレーニングマシンも
私の洗濯物の物干しです
ここで、パンとピーナッツ
バターとカップ麺を
小分けしたスープだけの
質素な食事を気兼ねなしに
出来ます

夜中の宴会場にもなります
居室に気兼ねなしです

デメリット

ベッドのある居室が狭い
ことです
でもカプセルみたいに
仕切られていて、両脇が
壁ですから
プライバシー空間の
ようにも考えられます

五階フロアーが本来
男性用居室でベッドの
居室も少し広かったの
ですが、今は
メンテナンス中です

全体で気にいってますから、
ジャカルタ到着以来
そのままここに滞在
ここの住人になっています

20年2月13日マングローブフォレスト ジャカルタHutan Bakau   Jakarta Jakarta Mangrove Forest

2月13日
マングローブフォレスト ジャカルタ
Jakarta Mangrove Forest
It is direct from Glodok by Trans Jakarta

Hutan Bakau   Jakarta
Langsung dari Glodok di Trans Jakarta

今日の散歩先は
マングローブフォレスト
グロドックから
1A PIKのトランスジャカルタ
で直通です
降りるバス停は
Simpang Mandara Permai
たいてい乗客の一人に
聞いておけば乗り過ごす
ことなく降りれます
問題はバスを降りてからです
案の定Googleマップが
動いていません
データのチャージが
必要なんでしょう
バスから降りた道は
突き当たり三叉路に
なっています
右か左か、ジャカルタの
人は平気で間違った
道を教えます
最初の人はコンビニの
女性スタッフ、左手に
曲がれと、信用出来そうです
でも交差点でまた
聞いてみます
すると右方向だと言います
まだコンビニスタッフに
利点があります
二人くらいは知らないと
言われ、そのあと左と
聞きます
30分位かどうか聞けば
五分だと言います
調べてきたのはバス停から
七分、やはり左手に
分があります
左方向に歩きます
歩道が有りません
道脇は草原、でも
2、3mの幅です
本来は歩道なんでしょう
10分位歩きました
すると予想とは反対の
道の左側になにやら
入り口らしい看板が
見えます
そばには数件の
屋台らしきものが
あたりっぽいです
看板にもマングローブ
なんたらと書いてあります
やはり左手の勝利でした
やはり道を聞く相手により
信憑性を自分で判断する
能力も磨かれて来ています

マングローブフォレスト
遊歩道の入り口です

遊歩道に入るとすぐに
左手にマングローブの
林です

この遊歩道の右手は
そう離れてないところに
一般道が走っています

遊歩道のこの広さが
好きですね
広すぎず、狭過ぎず

これがマングローブ
なんですね
ここに来るまで
マングローブと
スオウの木と区別が
ついてませんでした

それにしても
マングローブの根って
3mも4mも
伸びるんですか?

こんなふうに
緑があるほうが
きれいに見えるんですけど

ちゃんと水面まで
伸びてますか?

根が伸び過ぎて
緑がすくないと
なんだかな~
って感じです

やっぱりこれぐらいの
緑は欲しいです

この道を突っ切った
左手にはバイクの通れる
道があります

それでもマングローブを
間近に見れるのは
こちらの遊歩道です

青い夏みかんみたいな
実がなっています
なんなんでしょう

遊歩道の先っぽまで
来ました
遊歩道を降りた先から
撮りました

バイク道まで渡りました
手前がバイク道
先が遊歩道の方向

バイク道も遊歩道も
ここが行き止まりです
焚き火をしていた係員?
行けない、行けないと
繰り返します
見ればわかります

バイク道を引き返します
好きですね~この風景

よくわかりませんが
マングローブの養殖
風景なんでしょうか

駐車禁止の表示です
こんなところに止める
人がいるんですか

駐車場、納得です
異論ありません

バイク道、結構広いです
もしかしたら車も
入って来るかもです

蚊がいなければ
最高かも知れませんが
やっぱり無理でしょう

湿地の向こう側に
遊歩道があります

バイク道の反対側は
池になっていて
多くの人が釣りをしてます

入り口の茶屋さんで
散歩後のコピマニスを
します
入る前にもコピヒタム
をここでしました

このお茶屋さんから
マングローブフォレストは
始まっていました

お茶屋さんの脇で
マングローブフォレスト
制覇記念の花を一枚


帰りのトランスジャカルタ
待ちのバス停です
左が吉野家
右手がジヤパニーズパン
このスマホでは
写りがダメですね


20年2月10日~ スラバヤ通りジャカルタJakarta Surabaya Street  Jalan Jakarta Surabaya

20年2月10日
ホステル・スカイイングロドックに宿泊しています     Staying at Hostel Sky Ingrodock
ジャカルタ飯   Jakarta food  Makanan Jakarta  Arroz de Yakarta
ジャカルタに来て初めて見つけました            I found it for the first time in Jakarta
納得のできるジャカルタ飯です                It ’s a convincing Jakarta rice.


ホステルから中国人市場に向かう道です
中国人市場のすぐに近くです
壁際の側溝の上です


ミエアヤム 11,100ルピー88円です
ミエは麺、アヤムは鶏です
野菜、チキン、餃子が一個入っています
納得のいくジャカルタ飯を見つけました


2月10日  名古屋で初雪 First snow in Nagoya  Salju pertama di Nagoya  Primera nevada en Nagoya
名古屋で初雪雪が降ったらしいです
今年は例年より暖かかったみたいです
でもジャカルタにいる有難みを感じます

今日10日はまたクレジットカードに異変です
これで今回は三回目の問題発生です
ATMでまた現金が引き出せません





2月11日
Jakarta Surabaya Street
From Jakarta Kota, take a train to Bekasi

Jalan Jakarta Surabaya
Dari Jakarta Kota, naik kereta ke Bekasi
今日はユーミンの曲で
お馴染みのスラバヤ通り
に行きます
グロドックから
コタ駅まで
トランスジャカルタ
バス停一つ歩きます
コタからベカシ行きの
電車に乗ります
正確には列車かもしれません


降りる駅はチキニ

スラバヤ通りの妹への
カバー写真になっている
アングルがどこなのか
いつも悩み何枚か同じような
写真を撮ってしまいます

左上にヤシの木があって
一番それらしい位置です

ここにはヤシの木が
ありません

ここにもヤシの木は
ありません

ここにはヤシの木が
見えています
結局ヤシの木が左上に
あるのは二カ所だけです
どちらかなのでしょう

道向かいから見た風景は
こんな感じです

たいていの店が
こうしたアンティークを
売っています

こうしたものを欲しがる
人がいるんでしょうね

インドネシア独特の文化の
アンティークだと思います

何でしょうか
私には楽器に見えました

商店街の裏側です
四年前に初めて
来たときから改善
されてはいません
時間があるからつい
覗いてしまいます

ひととおり見て回ったら
コーヒーです
このカフェには
前回まで気づきませんでした

ここでスタバより高い352円の
コーヒーを注文しました
注文した後で
マハールと叫びました

駅前道向かいから
チキニ駅を
このあとチキニの
錦市場に向かいます

チキニ駅前には左手の
大きなショッピングセンター
がありますが、市場には
このビル横の狭い路地を
100mくらい中に入ります

路地の突き当たりの左手
から市場に入ります
入り口とは気づかないくらい
狭い入り口が左手にあります

もっと人が多いと
期待していましたが
今日は寂しい限りです
これではチキニの錦市場とは
もう呼べません
すたれていくのでしょうか
とにかく突き当たりまで
歩きます

市場の突き当たりは
川になっています
橋から市場方向の写真です
日本とは数十年の差が
あるように思えます

帰りのチキニ駅の
プラットフォーム
向かいはボゴール方面です

コタに向かう列車車内
面白いことがあります
スタッフがまず水を垂らしながら通り過ぎます
そのあとモップがけの
スタッフが続きます
客は足を上げて協力する
わけでもなく
狭い範囲のモップがけは
滞りなく進みます
コタ到着です
ホステルに帰っても
何もすることのない身

駅前時間つぶしです
少し薄暗くなりました
今日はグロドックプラザ
経由で帰ります

昨年妻が来た時に泊まった
ホテルが
グロドックプラザホテルです

ホステルに戻りました
三階の居室フロアです
元五階でしたが、
メンテナンスのために
今は三階です
こうして何をするわけでもない
私のジャカルタの1日が
終わりました





2月11日
ステイしているスカイイングロドックがエクスペディアから消えました
聞いてみると本当の名前のairyで登録をし直すらしいです
それに伴って若干宿泊料金が上がるらしい
一泊600円から700円に上がる感じです
他の安いところに移動することも考えました
ここは清潔で温シャワーでコーヒーは無料サービスです
コタ駅まですぐ近くで歩きに便利です
トランスジャカルタで往復すれば70円かかるし、時間もかかります
結局ここに継続して宿泊することになります
安い屋台も見つけたばかりで食事代も安いです
100円の差は埋まるでしょう

2月12日
ジャカルタにいるのに宿泊施設の中で生活
外国にいる雰囲気を感じていません
今日は外出する理由を作りました
短パンと財布を買うことに決めました
チェンマイで買った黒い短パンに穴が開き
財布はスマホと一緒に無くしました


路上で安く売ってるのは目にしていました
今日は路上販売をいつもより細かく見て歩きました
似顔絵書きが多く、道路の壁にも絵が書いてあります


そして今日買った財布30,000ルピア 240円です
ジャカルタコタの路上で買いました


手持ちの大きな現金もなくとりあえずはカード2枚
盗まれないようバッグの奥にしまいます


もう一つがこの短パンで、中国人市場で買いました
30,000ルピア 240円です
ジャカルタ路上は240均なんでしょうか


私のホステルは土足厳禁です
私は素足で過ごしていました
気をつけて足裏を祓わないとベッドを汚しそうです
買うつもりでしたが、これを貰ってしまいました
今日の3つの中でこの貰い物が一番高そうです
Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (49)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.