3か国1~10 Jakarta ジャカルタ滞在記ジャカルタ向け出発 ジャカルタの歩き生活の始まりです Departure for Jakarta: The beginning of Jakarta's walking life
1~10Stay in Jakarta ジャカルタ滞在記ジャカルタ向け出発 ジャカルタの歩き生活の始まりです
Departure for Jakarta: The beginning of Jakarta's walking life
ジャカルタたいざいき
ジャカルタ滞在記
Stay in Jakarta
・
・

モナス どくりつきねんとうです
モナス 独立記念塔です
Monas Independence Memorial Tower
Menara Tugu Peringatan Kemerdekaan Monas
Torre conmemorativa de la independencia de Monas
・
・
ジャカルタたいざいき
ジャカルタ滞在記
Stay in Jakarta
Menginap di Jakarta
Quédate en Yakarta
・
・
1
・
・
16年7月5日から8月4日まで
From July 5th to August 4th, 2016
Dari 5 Juli hingga 4 Agustus 2016
Del 5 de julio al 4 de agosto de 2016
ジャカルタに いっかげつ たいざい した
ジャカルタに1か月滞在した
I Stayed in Jakarta for a month.
Menginap di Jakarta selama sebulan
Me quedé en Yakarta durante un mes.
ビザは いっかげつで なく 30日の ため、いちにち えんちょうに くろう した
査証は1ヶ月でなく30日の為、1日延長に苦労した
The visa was 30 days instead of 1 month, so I had a hard time extending it by 1 day
Visa itu berlaku selama 30 hari, bukan 1 bulan, jadi saya kesulitan memperpanjangnya selama 1 hari
La visa duró 30 días en lugar de 1 mes, por lo que tuve dificultades para extenderla por 1 día.
ひこうきを おうふく かって あった ため しかたが ない
飛行機は往復買ってあった為仕方がない
It can't be helped because I bought Round-trip flight ticket.
Saya membeli pesawat pulang pergi, jadi mau bagaimana lagi
Compré un avión de ida y vuelta, así que no se puede evitar
おうふく こうくうけんを かった あとで きづきました
往復航空券を買った後で気づきました
I noticed that after buying a round-trip ticket.
Saya perhatikan setelah membeli tiket pulang pergi
Después de comprar un boleto de ida y vuelta, noté
わたしは こういう まちがいを よく おかす
私はこういう間違いをよく冒す
I often make these mistakes
Saya sering melakukan kesalahan ini
A menudo cometo estos errores
・
16年10月4日
October 4, 2016
4 Oktober 2016
4 de octubre de 2016
10がつ 20にち より また ジャカルタ たいざいです
10月20日よりまたジャカルタ滞在です
I will be staying in Jakarta again from October 20th.
Saya akan tinggal di Jakarta lagi mulai 20 Oktober.
Me quedaré en Yakarta nuevamente a partir del 20 de octubre.
こんどは 12がつ ちゅうじゅん まで 2かげつ かんです
今度は12月中旬まで2か月間です
This time it's two months until mid-December.
Kali ini dua bulan sampai pertengahan Desember
Esta vez son dos meses hasta mediados de diciembre.
ほかの くにで やすい しゅくはく さきが みつかりませんでした
他の国で安い宿泊先が見つかりませんでした
I couldn't find a cheap accommodation in another country.
Tidak ada akomodasi murah yang ditemukan di negara lain
No se han encontrado alojamientos baratos en otros países
ぜん しゅくはく さきに れんらく とったら あきしつが ありました
前宿泊先に連絡取ったら空き室がありました
When I contacted my previous accommodation, there was a vacant room.
Ketika saya menghubungi akomodasi saya sebelumnya, ada kamar kosong
Cuando me puse en contacto con mi alojamiento anterior, había una habitación libre.
・
2
・
こんかいは さいごの ほうに つまも ごうりゅう する よてい です
今回は最後のほうに妻も合流する予定です
This time my wife will join me towards the end
Kali ini, istri saya akan bergabung dengan kami di akhir.
Esta vez, mi esposa se unirá a nosotros al final.
わたしの ひこうきだいも じこふたん なしです
私の飛行機代も自己負担なしです
I don't have to pay for my plane.
Saya tidak perlu membayar untuk pesawat saya
No tengo que pagar mi avion
・
いっかげつ いじょう ひとりで せいかつ します
1ヶ月以上一人で生活します
I live alone for over a month
Hidup sendiri selama lebih dari sebulan
Vive solo por más de un mes
・
16年10月12日
October 12, 2016

にかげつかんの じゅんびひん・おうきゅう セットです
二ヶ月間の準備品・応急セットです
It is a preparation / first aid set for two months
Ini adalah set persiapan / pertolongan pertama selama dua bulan.
Es un set de preparación/primeros auxilios para dos meses.
みずは しゅくはく さきの かんい じょうすいき から もらいました
水は宿泊先の簡易浄水器から貰いました
I got the water from the simple water purifier at my accommodation.
Saya mendapatkan air dari pemurni air sederhana di akomodasi saya
Obtuve el agua del purificador de agua simple en mi alojamiento.
・

わたしは 1にちに 5,6かいは コーヒーを のみます
私は一日に5,6回はコーヒーを飲みます
I drink coffee 5 or 6 times a day
Saya minum kopi 5 atau 6 kali sehari
Bebo café 5 o 6 veces al día.
いっかげつはんの コーヒーを じさん
1か月半の珈琲を持参
Bring coffee for a month and a half
Saya akan membawa kopi selama satu setengah bulan
Traeré café para un mes y medio.
・

にかげつかんの はの よぼうの ための くすりです
二か月間の歯の予防のための薬です
It’s a medicine for tooth prevention for two months
Obat pencegah gigi berlubang selama dua bulan.
Es un medicamento para la prevención de los dientes durante dos meses.
うがいぐすり、かのうどめ、いたみどめです
うがい薬、化膿止め、痛み止めです
Mouthwash, anti-suppuration, anti-pain
Obat kumur, anti nanah, anti nyeri
Enjuague bucal, antisupuración, antidolor
・
3
・

16年10月18日
October 18, 2016
18 Oktober 2016
18 de octubre de 2016
あさってから、ジャカルタへ しゅっぱつです
明後日から、ジャカルタへ出発です
From the day after tomorrow, I will leave for Jakarta.
Mulai lusa, saya akan berangkat ke Jakarta
A partir de pasado mañana, me iré a Yakarta.
でんしゃ・バスで しゅうてんまで のって さんぽ します
電車・バスで終点まで乗って散歩します
Take a train or bus to the end station and take a walk.
Naik kereta atau bus ke ujung dan jalan-jalan
Tome un tren o autobús hasta el final y camine.
かつ いっかげつ 5まんえんで せいかつする ことが もくひょうです
かつ一ヶ月5万円で生活することが目標です
And my goal is to live for 50,000 yen a month.
Dan tujuan saya adalah hidup dengan 50.000 yen sebulan.
Y mi objetivo es vivir por 50.000 yenes al mes.
・

16年10月19日
October 19, 2016
19 Oktober 2016
19 de octubre de 2016
ちゅうごく とうほう こうくうで セントレア ごご4じ はつ
中国東方航空でセントレア午後四時発
Depart Centrair at 4 pm on China Eastern Airlines
Berangkat dari Centrair pukul 4 sore dengan China Eastern Airlines
Salida de Centrair a las 16:00 en China Eastern Airlines
かくやす こうくうけんだと のりかえが おおいです
格安航空券だと乗り換えが多いです
There are many transfers for cheap flights
Ada banyak transfer untuk penerbangan murah
Hay muchos traslados para vuelos baratos
・

しゃんはいに ちゃくりくした ひこうきは くうこうないを はしり まわります
上海に着陸した飛行機は空港内を走り回ります
Airplanes landing in Shanghai run around the airport
Pesawat yang mendarat di Shanghai berlari di sekitar bandara
Los aviones que aterrizan en Shanghai corren alrededor del aeropuerto
しゃんはい くうこう トランジットの きつえんしつは ざんねんな ところです
上海空港トランジットの喫煙室は残念なところです
The smoking room at Shanghai Airport Transit is a shame
Ruang merokok di Shanghai Airport Transit sangat disayangkan
La sala de fumadores en Shanghai Airport Transit es una pena.
きつえんしつは あまりに せまくて でいりも ふじゆうです
喫煙室はあまりに狭くて出入りも不自由です
The smoking room is so small that it is difficult to get in and out.
Ruang merokok terlalu kecil untuk masuk dan keluar
La sala de fumadores es demasiado pequeña para entrar y salir.
そのためか ドアーが あけはなし じょうたいです
その為かドアーが開け放し状態です
For that reason, the door is left open.
Untuk alasan itu, pintu dibiarkan terbuka.
Por esa razón, la puerta se deja abierta
とうじょう ゲートまで けむりの においが ながれて きます
搭乗ゲートまで煙のニオイが流れてきます
Smoke odor flows to the boarding gate.
Bau asap mengalir ke boarding gate
El olor a humo fluye hacia la entrada de embarque.
・

シンガポール くうこうも どうよう でした
シンガポール空港も同様でした
The same was true for Singapore Airport
Hal yang sama berlaku untuk Bandara Singapura
Lo mismo sucedió con el aeropuerto de Singapur.
ちゃくりくした ひこうきは くうこうないを はしり まわります
着陸した飛行機は空港内を走り回ります
The landed plane runs around the airport.
Pesawat yang mendarat berjalan di sekitar bandara
El avión aterrizado corre alrededor del aeropuerto.
おおきな ひこうじょうは けっこう ふべんです
大きな飛行場は結構不便です
A large airfield is quite inconvenient
Lapangan terbang besar cukup merepotkan
Los grandes aeródromos son bastante inconvenientes
・

だいいち ターミナルに でんしゃで いどう します
第一ターミナルに電車で移動します
Take the train to Terminal 1
Naik kereta ke Terminal 1
Tome el tren a la Terminal 1
いちど にゅうかんを つうか して にゅうこく する ひつようが ありました
一度入管を通過して入国する必要がありました
I had to go through immigration once and enter the country.
Saya harus melalui imigrasi sekali dan memasuki negara itu
Una vez tuve que pasar por inmigración y entrar al país.
しゃしんは でんしゃの だい3 ターミナル がわです
写真は電車の第三ターミナル側です
The photo is the third terminal side of the train
Foto adalah sisi terminal ketiga kereta
La foto es el tercer lado terminal del tren.
・
4
・

16年10月21日 くうこうから しゅくはくさきの ポンドックインダーへ
16年10月21日 空港から宿泊先のポンドックインダーへ
October 21, 2016 From the airport to the accommodation Pondok Indah
Oktober 21, 2016 Dari bandara ke penginapan Pondok Indah
21 de octubre de 2016 Del aeropuerto al alojamiento Pondok Indah
くうこうバスの はっちゃくばしょ から ガンビルえき までバスで いきます
空港バスの発着場所からガンビル駅までバスで行きます
Take a bus from the airport bus departure / arrival to Gambir station.
Naik bus dari lokasi keberangkatan / kedatangan bus bandara ke stasiun Gambir
Tome un autobús desde el lugar de salida/llegada del autobús del aeropuerto hasta la estación de Gambir
しないに はいると へいじつ ひるまなのに あいかわらず じゅうたいが しょうじてます
市内に入ると平日昼間なのに相変わらず渋滞が生じてます
When entering the city, traffic jams still occur even though it is daytime on weekdays.
Saat memasuki kota, kemacetan masih terjadi meski hari kerja di siang hari.
Al entrar en la ciudad, todavía se producen atascos aunque sea de día entre semana.
・

ガンビル えきからは トランスジャカルタです
ガンビル駅からはトランスジャカルタです
TransJakarta from Gambir station
TransJakarta dari Stasiun Gambir
TransJakarta desde la estación de Gambir
ぜんかい 8がつの カードで バスゲート つうか できて じこまんぞくです
前回8月のカードでバスゲート通過出来て自己満足です
I am complacent because I was able to pass through the bus gate with the card from August last time.
Saya puas bisa melewati gerbang bus dengan kartu lama yang saya gunakan di bulan Agustus.
Estoy satisfecho de poder pasar por la puerta del autobús con la tarjeta anterior que usé en agosto.
しゅくはくさきは ブングルえきで おります
宿泊先はブングル駅で降ります
I will get off at Bungle Station for accommodation.
Akomodasi akan turun di Stasiun Bungle
El alojamiento se bajará en la estación Bungle
えきつうろ から みると やはり じゅうたい しています
駅通路から見るとやはり渋滞しています
Looking down from the station passage, it is still congested
Dilihat dari lorong stasiun masih padat
Visto desde el pasaje de la estación, sigue congestionado
・

きょうは ジャカルタ たいざい 2かげつの きねんの しょじつです
今日はジャカルタ滞在二ヶ月の記念の初日です
Today is the first day of the two months stay in Jakarta
Hari ini adalah hari pertama dari dua bulan menginap di Jakarta
Hoy es el primer día de los dos meses de estancia en Yakarta.
さっそく ちかくの モールに ビールを かいに でかけます
早速近くのモールにビール🍺を買いに出かけます
I will go to a nearby mall to buy beer 🍺
Saya akan pergi ke mal terdekat untuk membeli bir
Iré a un centro comercial cercano a comprar cerveza 🍺

・
5
・
ファタヒラ広場
2016年10月22日
October 22, 2016
22 Oktober 2016
22 de octubre de 2016
つま とうちゃく ごの ホテルの ばしょを かくにん します
妻到着後のホテルの場所を確認します
Check the location of the hotel after my wife arrives.
Cek lokasi hotel setelah istri saya datang
Verifique la ubicación del hotel para después de que llegue mi esposa.
いまは わたし ひとり だから へやを かりて います
今はわたし一人だから部屋を借りています
I'm alone now so I'm renting a room.
Saya sendirian sekarang jadi saya menyewa kamar
Estoy solo ahora, así que estoy alquilando una habitación.
12がつの つまの ごうりゅうに むけて よやく しました
12月の妻の合流に向けて、予約しました
I made a reservation for my wife's arrival in December
Memesan hotel untuk kedatangan istri saya di bulan Desember
Reservé un hotel para la llegada de mi esposa en diciembre
・
みちを たしかめに いって きました
道を確かめに行って来ました
I went to see the way
Saya pergi untuk melihat jalannya
Fui a ver el camino
ナビはべんり、すぐに ばしょは わかりました
ナビは便利、すぐに場所はわかりました
Navigation is convenient, I knew the location immediately.
Navigasinya nyaman dan saya bisa segera memahami lokasinya
La navegación fue conveniente y pude entender la ubicación de inmediato.
コタえき ちかくの グロドックと いう ところです
コタ駅近くのグロドックと言う場所です
It’s a place called Glodok near Kota station.
Itu adalah tempat yang disebut Glodok dekat stasiun Kota.
Es un lugar llamado Glodok cerca de la estación de Kota.
べんりな ところに いちして いて やすいです
便利な所に位置していて安いです
It is conveniently located and cheap.
Lokasi nyaman dan murah
Ubicación conveniente y barato
・
へやを かりて いる いえの むすめさんの はなしです
部屋を借りてる家の娘さんの話です
This ’s the story of the daughter of a house that rents a room
Ini adalah kisah putri dari sebuah rumah yang menyewa kamar
Esta es la historia de la hija de una casa que renta una habitación
コタ きんぺんは ちあんが よく ないと いいます
コタ近辺は治安がよくないと言います
She says it's not safe around Kota.
Dia bilang itu tidak aman di dekat Kota
Ella dice que no es seguro cerca de Kota
よやくの しなおしを てつだう からと ていあん されました
予約のし直しを手伝うからと提案されました
She suggested that she help rebook.
Dia menyarankan agar dia membantu saya memesan ulang
Ella sugirió que me ayudara a volver a reservar
ちゅうかがいが あり、おおきな おてらも あります
中華街があり、大きなお寺もあります
There is a Chinatown and there is also a big temple.
Ada Chinatown dan ada juga kuil besar
Hay un barrio chino y también hay un gran templo.
かんこうちで きゃくは コタちくに あつまって きます
観光地で客はコタ地区に集まって来ます
Customers gather in the Kota district at tourist spots.
Di tempat tujuan wisata, wisatawan berkumpul di kabupaten Kota
En los destinos turísticos, los turistas se reúnen en el distrito de Kota.
わたしに とって りそうてきな ばしょです
私にとって理想的な場所です
It's an ideal place for me
Tempat yang ideal untuk saya
Lugar ideal para mi.
ジャカルタ かんこうなら コタ ちくが べんりです
ジャカルタ観光ならコタ地区が便利です
Kota district is convenient for sightseeing in Jakarta.
Kota nyaman untuk jalan-jalan di Jakarta
Kota es conveniente para hacer turismo en Yakarta
かのじょは おくびょうな じょせい なんでしょう
彼女は臆病な女性なんでしょう
I think she's a timid woman.
Dia pasti wanita yang lemah
Ella debe ser una mujer débil.
おこらせないように ていねいに ことわりました
怒らせないように丁寧に断りました
I declined politely so as not to offend her.
Saya dengan sopan menolak untuk tidak menyinggung perasaannya
Me negué cortésmente a no ofenderla.
・
6
・
2016/10/23

ブロックMで ちゅうしょく しました
ブロックMで昼食しました
I had lunch at Block M
Saya makan siang di Blok M
Almorcé en Block M
ビルの ちかの はんやたいの しょくどうです
ビルの地下の半屋台の食堂です
It is a dining room of a half-stall in the basement of the building.
Ini adalah ruang makan setengah kios di ruang bawah tanah gedung.
Se trata de un comedor de media platea en el sótano del edificio.
ちゅうごくけいの ひとたちの みせが たいはんです
中国系の人達の店が大半です
Most of the shops are of Chinese descent.
Sebagian besar toko adalah keturunan Cina
La mayoría de las tiendas son de ascendencia china.
ミーアヤムと いうのを ちゅうもん しました
ミー アヤムというのを注文しました
I ordered Me Ayam
Saya memesan Me Ayam
Pedí Me Ayam
とりにくの のった ラーメン みたいな ものです
鶏肉の乗ったラーメンみたいなものです
It’s like ramen with chicken
Ini seperti ramen dengan ayam.
Es como ramen con pollo.
たべものの きんがくが わかりません
食べ物の金額がわかりません
I don't know the price of food
Saya tidak tahu harga makanan
No sé el precio de la comida.
よそうがくに ちかい おかねを みせます
予想額に近いお金を見せます
Show money close to the expected amount.
Tunjukkan uang mendekati jumlah yang diharapkan
Mostrar dinero cercano a la cantidad esperada
てんしゅに ぬいて もらいます
店主に抜いてもらいます
Have the shop owner pull it out.
Suruh pemilik toko menariknya keluar
El tendero retira la cantidad requerida.
・

ブロックMとは エリアの なまえです
ブロックMとはエリアの名前です
Block M is the name of the area
Blok M adalah nama daerahnya
Bloque M es el nombre del área
さいしんでは ない ビジネスがい です
最新ではないビジネス街です
It’s not the latest business district.
Ini bukan kawasan bisnis terbaru.
No es el distrito comercial más reciente.
むかしは にほんじんが おおかった らしいです
昔は日本人が多かったらしいです
It seems that there were many Japanese people in the past
Tampaknya ada banyak orang Jepang di masa lalu
Parece que hubo muchos japoneses en el pasado.
いまは SCBDが あたらしい ビジネスがい です
今はSCBDが新しいビジネス街です
SCBD is a new business district now.
SCBD sekarang menjadi kawasan bisnis baru
SCBD es ahora un nuevo distrito comercial
ブロックM いきの バスは おおいです
ブロックM行きのバスは多いです
There are many buses to Block M
Ada banyak bus ke Blok M
Hay muchos autobuses al Bloque M.
ものすごく ひろい バスターミナルが あります
物凄く広いバスターミナルがあります
There is a huge bus terminal.
Ada terminal bus besar
Hay una gran terminal de autobuses.
ハルモニからも バスが ひんぱんに でています
ハルモ二からもバスが頻繁に出ています
Buses also leave frequently from Harmoni
Sering ada bus dari harmoni
Hay autobuses frecuentes desde Harmoni.
・

トランスジャカルタ はじめ のりものが おおいです
トランスジャカルタ始め乗り物が多いです
There are many vehicles including TransJakarta
Ada banyak kendaraan termasuk TransJakarta
Hay muchos vehículos, incluido TransJakarta.
おおくの しゅるいの バスなどが はっちゃく しています
多くの種類のバス等が発着しています
Many types of buses arrive and depart
Banyak jenis bus datang dan berangkat
Muchos tipos de autobuses llegan y salen
ジャカルタ きんこうの じんこうは 3,000まんにんです
ジャカルタ近郊の人口は3千万人です
The population near Jakarta is 30 million
Populasi dekat Jakarta adalah 30 juta
La población cerca de Yakarta es de 30 millones.
・
7
・

2016年10月23 日
あさいちに トマトを かいに いきます
朝市にトマトを買いに行きます
I'm going to the morning market to buy tomatoes
Saya akan pergi ke pasar pagi untuk membeli tomat
Voy al mercado matutino a comprar tomates
いく とちゅうの しょうがっこうの ふうけいです
行く途中の小学校の風景です
It is the scenery of the elementary school on the way.
Ini adalah pemandangan sekolah dasar di jalan
Es el paisaje de la escuela primaria en el camino.
もんの そとに 5,6にんの せいとが まっています
門の外に5、6人の生徒が待っています
Five or six students are waiting outside the gate.
Lima atau enam siswa sedang menunggu di luar gerbang
Cinco o seis estudiantes están esperando fuera de la puerta.
おくれて きた せいと でしょうか
遅れて来た生徒でしょうか
Is it a student who came late?
Saya pikir itu adalah siswa yang datang terlambat
Creo que son estudiantes retrasados.
ちょうれいが おわる まで いれて もらえないようです
朝礼が終わるまで入れてもらえませんか?
It seems that you will not be able to enter until the morning assembly is over
Sepertinya Anda tidak akan bisa masuk sampai pertemuan pagi selesai
Parece que no podrás entrar hasta que termine la asamblea de la mañana.
・

まいあさ トマトと きゅーりを かいます
毎朝トマトとキューりを買います
I buy tomatoes and cucumbers every morning
Saya membeli tomat dan mentimun setiap pagi
Compro tomates y pepinos todas las mañanas.
あわせて 80えんから 100えん くらいです
合わせて80円から100円位です
It's about 80 to 100 yen in total.
Totalnya sekitar 80 hingga 100 yen
El total es de alrededor de 80 a 100 yenes.
やすく やさいを かえる ばしょは しっています
安く野菜を買える場所は知っています
I know where to buy vegetables cheaply.
Saya tahu di mana membeli sayuran dengan harga murah
Sé dónde comprar verduras baratas.
クバヨラン えきに ちかい あさいちで かえます
クバヨラン駅に近い朝市で買えます
You can buy it at the morning market near Kebayoran Station
Kamu bisa membelinya di pasar pagi dekat Stasiun Kebayoran
Puedes comprarlo en el mercado de la mañana cerca de la estación de Kebayoran.
・
さんぽ して いる ときに みつけました
散歩している時に見つけました
I found it while taking a walk
Saya menemukannya saat berjalan-jalan
Lo encontré mientras daba un paseo.
ぜんかいの たいざいじは しりませんでした
前回の滞在時は知りませんでした
I didn't know when I stayed last time.
Saya tidak tahu ini ketika saya tinggal sebelumnya
No sabía esto cuando me quedé antes.
おおきな モールは たかい から だめです
大きなモールは高いから駄目です
It’s not good because big malls are expensive.
Itu tidak bagus karena mal besar itu mahal.
No es bueno porque los grandes centros comerciales son caros.
けっとうち たいさくも いちおう ととのいました
血糖値対策も一応整いました😃
Blood sugar measures have been set up for the time being
Langkah-langkah gula darah telah diatur untuk saat ini
Por el momento se han preparado medidas contra la hiperglucemia
・
8
・

2016年10月23日
ばすに のって しゅうちゃくえき まで きました
バスに乗って終着駅まで来ました
I got on the bus and came to the terminal station
Saya naik bus dan datang ke stasiun terminal
Me subí al autobús y llegué a la estación terminal.
トランスジャカルタの しゅうちゃくえき カリデラスです
トランスジャカルタの終着駅カリデラスです
This is Callideras, the terminal station of TransJakarta
Ini Callideras, stasiun terminal TransJakarta.
Esta es Callideras, la estación terminal de TransJakarta.
きょだいな バスの はっちゃくじょう です
巨大なバスの発着場です
It’s a huge bus stop
Ini adalah terminal bus yang sangat besar.
Es una enorme terminal de autobuses.
ちゅうしんち ハルモニの バスていでは カリデラスいきは ひんぱんに しゅっぱつ します
中心地ハルモニのバス停ではカリデラス行きは頻繁に出発します
Frequent departures to Calideras at the central Harmoni bus stop
Keberangkatan yang sering ke Calideras di halte bus Harmoni pusat
Salidas frecuentes a Calideras en la parada de autobús central de Harmoni
・

バスの おおさに あっとう されました
バスの多さに圧倒されました
I was overwhelmed by the number of buses
Saya kewalahan dengan jumlah bus
Estaba abrumado por la cantidad de autobuses.
とにかく とまどいました
兎に角戸惑いました
Anyway, I was confused
Pokoknya aku bingung
De todos modos, estaba confundido
でも ひるごはんは たべます
でも昼ごはんは食べます
But I have lunch
Tapi saya makan siang
Pero como el almuerz
・

ちょうきょり バスの きょだいな はっちゃくじょう っぽいです
長距離バスの巨大な発着場っぽいです
It looks like a huge terminal for a long-distance bus
Sepertinya terminal besar untuk bus jarak jauh
Es como una gran terminal en un autobús de larga distancia.
・

おみせで ソトアヤムを ちゅうもん しました
お店でソトアヤムを注文しました
I ordered Soto ayam at the shop
Saya memesan Soto Ayam di toko
Pedí Soto Ayam en la tienda
120えん でした
120円でした
It was 120 yen.
Itu 120 yen
eran 120 yenes
・

こんな みせです
こんな店です
It's a store like this
Ini warung seperti ini
Es una tal tienda
あかいろで とういつ されて います
赤色で統一されています
It is unified in red
Itu disatukan dalam warna merah
Se unifica en rojo.
・

しょくごの はみがき しました
食後の歯磨きしました
I brushed my teeth after a meal
Saya menyikat gigi setelah makan
Me lavé los dientes después de comer
きょうは さんぽが もくてきです
今日は散歩が目的です
The purpose is to take a walk today.
Tujuannya adalah untuk jalan-jalan hari ini
El propósito es dar un paseo hoy.
つぎの バスてい まで あるきます
次のバス停まで歩きます
Walking to the next bus stop
Berjalan ke halte bus berikutnya
Camine hasta la próxima parada de autobús
・

バスてい ひとつ けっこう とおいです
バス停一つ結構遠いです
One bus stop is quite far away
Satu halte bus cukup jauh
Una parada de autobús está bastante lejos.
さんぽが もくてき だから とうぜんです
散歩が目的だから当然です
It’s natural because the purpose is to take a walk.
Wajar karena tujuannya untuk jalan-jalan.
Es natural porque el propósito es dar un paseo.
みずは きたない けど けしきは よいです
水は汚いけど景色は良いです
The water is dirty but the scenery is good.
Airnya kotor tapi pemandangannya bagus
El agua está sucia pero el paisaje es bueno.
・
9
・
16年10月24 日
October 24, 2016
ジャカルタ さんぽの はじまりです
ジャカルタ散歩の始まりです
It’s the beginning of a walk in Jakarta.
Ini adalah awal dari perjalanan di Jakarta.
Es el comienzo de un paseo por Yakarta.
しないから いちばん とおい とし ボゴールへ
市内から一番遠い都市ボゴールへ
To Bogor, the farthest city from jakarta
Ke Bogor, kota terjauh dari kota
A Bogor, la ciudad más lejana de la ciudad
きょうは でんしゃで いちばん とおそうな ボゴールを たずねます
今日は電車で一番遠そうなボゴールを訪ねます
Today I will visit Bogor, which seems to be the farthest by train
Hari ini saya akan mengunjungi Bogor yang sepertinya paling jauh dengan kereta api
Hoy visitaré Bogor, que parece ser el más lejano en tren.
でんしゃ りょうきんが やすいのが きめた りゆうです
電車料金が安いのが決めた理由です
The reason I decided that the train fare is cheap.
Saya memutuskan karena tarif keretanya murah
Decidí porque la tarifa del tren es barata.
・

クバヨラン えきまで しゅくはくさき から とほです
クバヨラン駅まで宿泊先から徒歩です
I walk from the accommodation to Kebayoran Station
Berjarak berjalan kaki dari akomodasi ke Stasiun Kebayoran
Es un paseo desde el alojamiento hasta la estación de Kebayoran.
ボゴール えきまでの かたみち うんちんは 7,000ルピアです
ボゴールまでの片道運賃は7,000ルピアです
One-way fare to Bogor is IDR 70,00
Tarif sekali jalan ke Bogor adalah Rp 7.000
La tarifa de ida a Bogor es IDR 7,000
ふたえきで のりかえると しゅうてん まで まっすぐです
二駅で乗り換えると終点まで真っすぐです
If you change trains at the second station, you will be straight to the end station.
Jika Anda berganti kereta di stasiun kedua, Anda akan langsung menuju stasiun akhir.
Si cambia de tren en la segunda estación, llegará directamente a la estación final.
・

かいさつを でないで はんたい ほうこうに わたる ひとたちが います
改札を出ないで反対方向に渡る人達がいます
There are people who cross in the opposite direction without leaving the ticket gate
Ada orang yang menyeberang ke arah yang berlawanan tanpa meninggalkan gerbang tiket
Hay gente que cruza en sentido contrario sin salir de la taquilla
せんろを わたるしか はんたいの でぐちに いけないんでしょう
線路を渡るしか反対の出口に行けないんでしよう
They can only go to the opposite exit by crossing the railroad track
Anda hanya bisa pergi ke pintu keluar yang berlawanan dengan melintasi rel kereta api
Solo puedes ir a la salida opuesta cruzando las vías del tren.
・


ボゴールえき まえと えきよこの ふうけいです
ボゴール駅前と駅横の風景です
It is the scenery in front of Bogor station and next to the station
Ini adalah pemandangan di depan stasiun Bogor dan di samping stasiun
Es el paisaje frente a la estación de Bogor y al lado de la estación.
さくから そとへ でる ばしょが ありません
柵から外に出る場所がありません
There is no place to get out of the fence.
Tidak ada tempat untuk keluar dari pagar
No hay lugar para salir de la cerca.
えんえんと つづく から とちゅうで ほうこうを かえました
延々と続くから途中で方向を変えました
I changed the direction on the way because it continued endlessly
Saya mengubah arah di jalan karena itu terus berlanjut tanpa henti.
Cambié la dirección en el camino porque continuaba interminablemente.
・

なかに きゅうでんが あると いう しょくぶつえんです
中に宮殿があるという植物園です
It is a botanical garden with a palace inside
Ini adalah kebun raya dengan istana di dalamnya
Es un jardín botánico con un palacio dentro.
しかが むすうに あそんで います
鹿が無数に遊んでいます
Countless deer are playing
Rusa yang tak terhitung jumlahnya sedang bermain
Innumerables ciervos están jugando
・

きょうは にゅうじょう できるか そうじ してる ひとに ききました
今日は入場できるか掃除してる人に聞きました
I asked the person who is cleaning if I can enter today
Saya bertanya kepada orang yang membersihkan apakah saya bisa masuk hari ini
¿Puedo entrar hoy? Le pregunté a la persona que está limpiando.
わからないと へんじ、ことばが わからない のかも
分からないと返事、言葉が分からないのかも
He replyed,I don,t know maybe he didn't understand the words
Dia bilang dia tidak tahu, mungkin dia tidak mengerti bahasanya
Dice que no sabe, tal vez no entiende el idioma.
・

かえりの でんしゃのキップを かう ひとの れつです
帰りの電車の切符を買う人の列です
It’s a line of people buying tickets for the return train
Itu adalah barisan orang yang membeli tiket untuk kereta kembali.
Es una fila de personas que compran boletos para el tren de regreso.
なごや ばんぱく なみの ひとで でした
名古屋万博並みの人出でした
It was as crowded as the Nagoya Expo
Itu sama ramainya dengan Nagoya Expo
Estaba tan concurrido como la Expo de Nagoya
さすがは せかいの じんこう ランキング 4いの くにです
流石は世界の人口ランキング4位の国です
As expected, it is the 4th largest country in the world's population ranking.
Seperti yang diharapkan, ini adalah negara terbesar ke-4 dalam peringkat populasi dunia.
Como era de esperar, es el cuarto país más grande en el ranking de población mundial.
・
10
・
2016年10月25日

しゅくはくさき から とほ 20ぷんの クバヨランえきまえ どおり
宿泊先から徒歩20分のクバヨラン駅前通り
20 minutes walk from accommodation,Kubayoran station square street
20 menit jalan kaki dari penginapan,Jalan alun-alun stasiun Kubayoran
20 minutos a pie del alojamiento,Calle de la plaza de la estación de Kubayoran
きょうは ジャカルタの とうほうの まち ブカシを たづねました
今日はジャカルタの東方の町、ブカシを訪ねました
Today I visited Bukashi, a town east of Jakarta
Hari ini saya mengunjungi Bekasi, sebuah kota di timur Jakarta.
Hoy visité Bukashi, un pueblo al este de Yakarta.
・

えきこうない、ブカシまで7,000ルピア56えん
駅構内、ブカシまで7000ルピア56円
Inside the station, to Bukashi 7,000 rupiah 56 yen
Di dalam stasiun. Hingga Bukashi 7.000 rupiah 56 yen
Dentro de la estación. Hasta Bukashi 7000 rupias 56 yenes
クバヨランから 2かい のりかえます
クバヨランから2回乗り換えます
Transfer twice from Kebayoran
Transfer dua kali dari Kebayoran.
Transfer dos veces desde Kebayoran.
とちゅうの せんろで 5ふんや 10ぷん とまって います
途中の線路で五分や10分は止まってます
It stops for 5 or 10 minutes on the railroad track on the way
Itu berhenti selama 5 atau 10 menit di rel kereta api di jalan
Se detiene durante 5 o 10 minutos en la vía del tren en el camino.
あと ふたえき だと おもってたら 15ふん かかったり します
あと二駅だと思ってたら15分かかったり します
It would take 15 minutes if I thought it was two more stations.
Ini akan memakan waktu 15 menit jika saya pikir itu adalah dua stasiun lagi
Tardaría 15 minutos si pensara que eran dos estaciones más
・

えきの スタッフに にぎやかな ほうこうを きいて えきの そとに でました
駅のスタッフに賑やかな方向を聞いて駅の外に出ました。
I asked the station staff for a lively direction and went out of the station
Saya bertanya kepada staf stasiun untuk arah yang hidup dan keluar dari stasiun
Le pedí al personal de la estación una dirección animada y salí de la estación.

えきまえの とおりは バイクと パーツやさん ばかりです
駅前の通りはバイクとパーツ屋さんばかりです
The streets in front of the station are full of motorcycles and parts shops.
Jalanan di depan stasiun penuh dengan sepeda motor dan toko suku cadang.
Las calles frente a la estación están llenas de motocicletas y tiendas de repuestos.
あついので ひるごはん たべれる ところに はいりました
暑いので昼ごはん食べれる所に入りました
It's hot so I went to a place where I could eat lunch.
Panas jadi saya pergi ke tempat di mana saya bisa makan siang.
Hace calor, así que fui a un lugar donde podía almorzar.
エアコンの ない あつい ところでした
エアコンの無い暑い所でした
It was a hot place without air conditioning.
Itu adalah tempat yang panas tanpa AC
Era un lugar caluroso sin aire acondicionado.
とおりには なにも ないため、みせよこの つうろを とおって かわへ でました
通りには何もないため、店横の通路を通って、川へ出ました
There was nothing on the street, so I went to the river through the aisle next to the store.
Tidak ada apa-apa di jalan, jadi saya pergi ke sungai melalui lorong di sebelah toko.
No había nada en la calle, así que me dirigí al río por el pasillo al lado de la tienda.
コーヒーやさんも ありませんでした
珈琲屋さんも ありませんでした
There was no coffee shop either.
Kedai kopi juga tidak ada
Tampoco habia cafeteria
ベカシ ほうもんは これで おわりました
ベカシ訪問はこれで終りました
This is the end of my visit to Bekashi.
Ini akhir kunjungan saya ke Bekasi.
Este es el final de mi visita a Bekashi.
・
・
1~10 Jakarta滞在終わり
Departure for Jakarta: The beginning of Jakarta's walking life
ジャカルタたいざいき
ジャカルタ滞在記
Stay in Jakarta
・
・

モナス どくりつきねんとうです
モナス 独立記念塔です
Monas Independence Memorial Tower
Menara Tugu Peringatan Kemerdekaan Monas
Torre conmemorativa de la independencia de Monas
・
・
ジャカルタたいざいき
ジャカルタ滞在記
Stay in Jakarta
Menginap di Jakarta
Quédate en Yakarta
・
・
1
・
・
16年7月5日から8月4日まで
From July 5th to August 4th, 2016
Dari 5 Juli hingga 4 Agustus 2016
Del 5 de julio al 4 de agosto de 2016
ジャカルタに いっかげつ たいざい した
ジャカルタに1か月滞在した
I Stayed in Jakarta for a month.
Menginap di Jakarta selama sebulan
Me quedé en Yakarta durante un mes.
ビザは いっかげつで なく 30日の ため、いちにち えんちょうに くろう した
査証は1ヶ月でなく30日の為、1日延長に苦労した
The visa was 30 days instead of 1 month, so I had a hard time extending it by 1 day
Visa itu berlaku selama 30 hari, bukan 1 bulan, jadi saya kesulitan memperpanjangnya selama 1 hari
La visa duró 30 días en lugar de 1 mes, por lo que tuve dificultades para extenderla por 1 día.
ひこうきを おうふく かって あった ため しかたが ない
飛行機は往復買ってあった為仕方がない
It can't be helped because I bought Round-trip flight ticket.
Saya membeli pesawat pulang pergi, jadi mau bagaimana lagi
Compré un avión de ida y vuelta, así que no se puede evitar
おうふく こうくうけんを かった あとで きづきました
往復航空券を買った後で気づきました
I noticed that after buying a round-trip ticket.
Saya perhatikan setelah membeli tiket pulang pergi
Después de comprar un boleto de ida y vuelta, noté
わたしは こういう まちがいを よく おかす
私はこういう間違いをよく冒す
I often make these mistakes
Saya sering melakukan kesalahan ini
A menudo cometo estos errores
・
16年10月4日
October 4, 2016
4 Oktober 2016
4 de octubre de 2016
10がつ 20にち より また ジャカルタ たいざいです
10月20日よりまたジャカルタ滞在です
I will be staying in Jakarta again from October 20th.
Saya akan tinggal di Jakarta lagi mulai 20 Oktober.
Me quedaré en Yakarta nuevamente a partir del 20 de octubre.
こんどは 12がつ ちゅうじゅん まで 2かげつ かんです
今度は12月中旬まで2か月間です
This time it's two months until mid-December.
Kali ini dua bulan sampai pertengahan Desember
Esta vez son dos meses hasta mediados de diciembre.
ほかの くにで やすい しゅくはく さきが みつかりませんでした
他の国で安い宿泊先が見つかりませんでした
I couldn't find a cheap accommodation in another country.
Tidak ada akomodasi murah yang ditemukan di negara lain
No se han encontrado alojamientos baratos en otros países
ぜん しゅくはく さきに れんらく とったら あきしつが ありました
前宿泊先に連絡取ったら空き室がありました
When I contacted my previous accommodation, there was a vacant room.
Ketika saya menghubungi akomodasi saya sebelumnya, ada kamar kosong
Cuando me puse en contacto con mi alojamiento anterior, había una habitación libre.
・
2
・
こんかいは さいごの ほうに つまも ごうりゅう する よてい です
今回は最後のほうに妻も合流する予定です
This time my wife will join me towards the end
Kali ini, istri saya akan bergabung dengan kami di akhir.
Esta vez, mi esposa se unirá a nosotros al final.
わたしの ひこうきだいも じこふたん なしです
私の飛行機代も自己負担なしです
I don't have to pay for my plane.
Saya tidak perlu membayar untuk pesawat saya
No tengo que pagar mi avion
・
いっかげつ いじょう ひとりで せいかつ します
1ヶ月以上一人で生活します
I live alone for over a month
Hidup sendiri selama lebih dari sebulan
Vive solo por más de un mes
・
16年10月12日
October 12, 2016

にかげつかんの じゅんびひん・おうきゅう セットです
二ヶ月間の準備品・応急セットです
It is a preparation / first aid set for two months
Ini adalah set persiapan / pertolongan pertama selama dua bulan.
Es un set de preparación/primeros auxilios para dos meses.
みずは しゅくはく さきの かんい じょうすいき から もらいました
水は宿泊先の簡易浄水器から貰いました
I got the water from the simple water purifier at my accommodation.
Saya mendapatkan air dari pemurni air sederhana di akomodasi saya
Obtuve el agua del purificador de agua simple en mi alojamiento.
・

わたしは 1にちに 5,6かいは コーヒーを のみます
私は一日に5,6回はコーヒーを飲みます
I drink coffee 5 or 6 times a day
Saya minum kopi 5 atau 6 kali sehari
Bebo café 5 o 6 veces al día.
いっかげつはんの コーヒーを じさん
1か月半の珈琲を持参
Bring coffee for a month and a half
Saya akan membawa kopi selama satu setengah bulan
Traeré café para un mes y medio.
・

にかげつかんの はの よぼうの ための くすりです
二か月間の歯の予防のための薬です
It’s a medicine for tooth prevention for two months
Obat pencegah gigi berlubang selama dua bulan.
Es un medicamento para la prevención de los dientes durante dos meses.
うがいぐすり、かのうどめ、いたみどめです
うがい薬、化膿止め、痛み止めです
Mouthwash, anti-suppuration, anti-pain
Obat kumur, anti nanah, anti nyeri
Enjuague bucal, antisupuración, antidolor
・
3
・

16年10月18日
October 18, 2016
18 Oktober 2016
18 de octubre de 2016
あさってから、ジャカルタへ しゅっぱつです
明後日から、ジャカルタへ出発です
From the day after tomorrow, I will leave for Jakarta.
Mulai lusa, saya akan berangkat ke Jakarta
A partir de pasado mañana, me iré a Yakarta.
でんしゃ・バスで しゅうてんまで のって さんぽ します
電車・バスで終点まで乗って散歩します
Take a train or bus to the end station and take a walk.
Naik kereta atau bus ke ujung dan jalan-jalan
Tome un tren o autobús hasta el final y camine.
かつ いっかげつ 5まんえんで せいかつする ことが もくひょうです
かつ一ヶ月5万円で生活することが目標です
And my goal is to live for 50,000 yen a month.
Dan tujuan saya adalah hidup dengan 50.000 yen sebulan.
Y mi objetivo es vivir por 50.000 yenes al mes.
・

16年10月19日
October 19, 2016
19 Oktober 2016
19 de octubre de 2016
ちゅうごく とうほう こうくうで セントレア ごご4じ はつ
中国東方航空でセントレア午後四時発
Depart Centrair at 4 pm on China Eastern Airlines
Berangkat dari Centrair pukul 4 sore dengan China Eastern Airlines
Salida de Centrair a las 16:00 en China Eastern Airlines
かくやす こうくうけんだと のりかえが おおいです
格安航空券だと乗り換えが多いです
There are many transfers for cheap flights
Ada banyak transfer untuk penerbangan murah
Hay muchos traslados para vuelos baratos
・

しゃんはいに ちゃくりくした ひこうきは くうこうないを はしり まわります
上海に着陸した飛行機は空港内を走り回ります
Airplanes landing in Shanghai run around the airport
Pesawat yang mendarat di Shanghai berlari di sekitar bandara
Los aviones que aterrizan en Shanghai corren alrededor del aeropuerto
しゃんはい くうこう トランジットの きつえんしつは ざんねんな ところです
上海空港トランジットの喫煙室は残念なところです
The smoking room at Shanghai Airport Transit is a shame
Ruang merokok di Shanghai Airport Transit sangat disayangkan
La sala de fumadores en Shanghai Airport Transit es una pena.
きつえんしつは あまりに せまくて でいりも ふじゆうです
喫煙室はあまりに狭くて出入りも不自由です
The smoking room is so small that it is difficult to get in and out.
Ruang merokok terlalu kecil untuk masuk dan keluar
La sala de fumadores es demasiado pequeña para entrar y salir.
そのためか ドアーが あけはなし じょうたいです
その為かドアーが開け放し状態です
For that reason, the door is left open.
Untuk alasan itu, pintu dibiarkan terbuka.
Por esa razón, la puerta se deja abierta
とうじょう ゲートまで けむりの においが ながれて きます
搭乗ゲートまで煙のニオイが流れてきます
Smoke odor flows to the boarding gate.
Bau asap mengalir ke boarding gate
El olor a humo fluye hacia la entrada de embarque.
・

シンガポール くうこうも どうよう でした
シンガポール空港も同様でした
The same was true for Singapore Airport
Hal yang sama berlaku untuk Bandara Singapura
Lo mismo sucedió con el aeropuerto de Singapur.
ちゃくりくした ひこうきは くうこうないを はしり まわります
着陸した飛行機は空港内を走り回ります
The landed plane runs around the airport.
Pesawat yang mendarat berjalan di sekitar bandara
El avión aterrizado corre alrededor del aeropuerto.
おおきな ひこうじょうは けっこう ふべんです
大きな飛行場は結構不便です
A large airfield is quite inconvenient
Lapangan terbang besar cukup merepotkan
Los grandes aeródromos son bastante inconvenientes
・

だいいち ターミナルに でんしゃで いどう します
第一ターミナルに電車で移動します
Take the train to Terminal 1
Naik kereta ke Terminal 1
Tome el tren a la Terminal 1
いちど にゅうかんを つうか して にゅうこく する ひつようが ありました
一度入管を通過して入国する必要がありました
I had to go through immigration once and enter the country.
Saya harus melalui imigrasi sekali dan memasuki negara itu
Una vez tuve que pasar por inmigración y entrar al país.
しゃしんは でんしゃの だい3 ターミナル がわです
写真は電車の第三ターミナル側です
The photo is the third terminal side of the train
Foto adalah sisi terminal ketiga kereta
La foto es el tercer lado terminal del tren.
・
4
・

16年10月21日 くうこうから しゅくはくさきの ポンドックインダーへ
16年10月21日 空港から宿泊先のポンドックインダーへ
October 21, 2016 From the airport to the accommodation Pondok Indah
Oktober 21, 2016 Dari bandara ke penginapan Pondok Indah
21 de octubre de 2016 Del aeropuerto al alojamiento Pondok Indah
くうこうバスの はっちゃくばしょ から ガンビルえき までバスで いきます
空港バスの発着場所からガンビル駅までバスで行きます
Take a bus from the airport bus departure / arrival to Gambir station.
Naik bus dari lokasi keberangkatan / kedatangan bus bandara ke stasiun Gambir
Tome un autobús desde el lugar de salida/llegada del autobús del aeropuerto hasta la estación de Gambir
しないに はいると へいじつ ひるまなのに あいかわらず じゅうたいが しょうじてます
市内に入ると平日昼間なのに相変わらず渋滞が生じてます
When entering the city, traffic jams still occur even though it is daytime on weekdays.
Saat memasuki kota, kemacetan masih terjadi meski hari kerja di siang hari.
Al entrar en la ciudad, todavía se producen atascos aunque sea de día entre semana.
・

ガンビル えきからは トランスジャカルタです
ガンビル駅からはトランスジャカルタです
TransJakarta from Gambir station
TransJakarta dari Stasiun Gambir
TransJakarta desde la estación de Gambir
ぜんかい 8がつの カードで バスゲート つうか できて じこまんぞくです
前回8月のカードでバスゲート通過出来て自己満足です
I am complacent because I was able to pass through the bus gate with the card from August last time.
Saya puas bisa melewati gerbang bus dengan kartu lama yang saya gunakan di bulan Agustus.
Estoy satisfecho de poder pasar por la puerta del autobús con la tarjeta anterior que usé en agosto.
しゅくはくさきは ブングルえきで おります
宿泊先はブングル駅で降ります
I will get off at Bungle Station for accommodation.
Akomodasi akan turun di Stasiun Bungle
El alojamiento se bajará en la estación Bungle
えきつうろ から みると やはり じゅうたい しています
駅通路から見るとやはり渋滞しています
Looking down from the station passage, it is still congested
Dilihat dari lorong stasiun masih padat
Visto desde el pasaje de la estación, sigue congestionado
・

きょうは ジャカルタ たいざい 2かげつの きねんの しょじつです
今日はジャカルタ滞在二ヶ月の記念の初日です
Today is the first day of the two months stay in Jakarta
Hari ini adalah hari pertama dari dua bulan menginap di Jakarta
Hoy es el primer día de los dos meses de estancia en Yakarta.
さっそく ちかくの モールに ビールを かいに でかけます
早速近くのモールにビール🍺を買いに出かけます
I will go to a nearby mall to buy beer 🍺
Saya akan pergi ke mal terdekat untuk membeli bir
Iré a un centro comercial cercano a comprar cerveza 🍺

・
5
・
ファタヒラ広場
2016年10月22日
October 22, 2016
22 Oktober 2016
22 de octubre de 2016
つま とうちゃく ごの ホテルの ばしょを かくにん します
妻到着後のホテルの場所を確認します
Check the location of the hotel after my wife arrives.
Cek lokasi hotel setelah istri saya datang
Verifique la ubicación del hotel para después de que llegue mi esposa.
いまは わたし ひとり だから へやを かりて います
今はわたし一人だから部屋を借りています
I'm alone now so I'm renting a room.
Saya sendirian sekarang jadi saya menyewa kamar
Estoy solo ahora, así que estoy alquilando una habitación.
12がつの つまの ごうりゅうに むけて よやく しました
12月の妻の合流に向けて、予約しました
I made a reservation for my wife's arrival in December
Memesan hotel untuk kedatangan istri saya di bulan Desember
Reservé un hotel para la llegada de mi esposa en diciembre
・
みちを たしかめに いって きました
道を確かめに行って来ました
I went to see the way
Saya pergi untuk melihat jalannya
Fui a ver el camino
ナビはべんり、すぐに ばしょは わかりました
ナビは便利、すぐに場所はわかりました
Navigation is convenient, I knew the location immediately.
Navigasinya nyaman dan saya bisa segera memahami lokasinya
La navegación fue conveniente y pude entender la ubicación de inmediato.
コタえき ちかくの グロドックと いう ところです
コタ駅近くのグロドックと言う場所です
It’s a place called Glodok near Kota station.
Itu adalah tempat yang disebut Glodok dekat stasiun Kota.
Es un lugar llamado Glodok cerca de la estación de Kota.
べんりな ところに いちして いて やすいです
便利な所に位置していて安いです
It is conveniently located and cheap.
Lokasi nyaman dan murah
Ubicación conveniente y barato
・
へやを かりて いる いえの むすめさんの はなしです
部屋を借りてる家の娘さんの話です
This ’s the story of the daughter of a house that rents a room
Ini adalah kisah putri dari sebuah rumah yang menyewa kamar
Esta es la historia de la hija de una casa que renta una habitación
コタ きんぺんは ちあんが よく ないと いいます
コタ近辺は治安がよくないと言います
She says it's not safe around Kota.
Dia bilang itu tidak aman di dekat Kota
Ella dice que no es seguro cerca de Kota
よやくの しなおしを てつだう からと ていあん されました
予約のし直しを手伝うからと提案されました
She suggested that she help rebook.
Dia menyarankan agar dia membantu saya memesan ulang
Ella sugirió que me ayudara a volver a reservar
ちゅうかがいが あり、おおきな おてらも あります
中華街があり、大きなお寺もあります
There is a Chinatown and there is also a big temple.
Ada Chinatown dan ada juga kuil besar
Hay un barrio chino y también hay un gran templo.
かんこうちで きゃくは コタちくに あつまって きます
観光地で客はコタ地区に集まって来ます
Customers gather in the Kota district at tourist spots.
Di tempat tujuan wisata, wisatawan berkumpul di kabupaten Kota
En los destinos turísticos, los turistas se reúnen en el distrito de Kota.
わたしに とって りそうてきな ばしょです
私にとって理想的な場所です
It's an ideal place for me
Tempat yang ideal untuk saya
Lugar ideal para mi.
ジャカルタ かんこうなら コタ ちくが べんりです
ジャカルタ観光ならコタ地区が便利です
Kota district is convenient for sightseeing in Jakarta.
Kota nyaman untuk jalan-jalan di Jakarta
Kota es conveniente para hacer turismo en Yakarta
かのじょは おくびょうな じょせい なんでしょう
彼女は臆病な女性なんでしょう
I think she's a timid woman.
Dia pasti wanita yang lemah
Ella debe ser una mujer débil.
おこらせないように ていねいに ことわりました
怒らせないように丁寧に断りました
I declined politely so as not to offend her.
Saya dengan sopan menolak untuk tidak menyinggung perasaannya
Me negué cortésmente a no ofenderla.
・
6
・
2016/10/23

ブロックMで ちゅうしょく しました
ブロックMで昼食しました
I had lunch at Block M
Saya makan siang di Blok M
Almorcé en Block M
ビルの ちかの はんやたいの しょくどうです
ビルの地下の半屋台の食堂です
It is a dining room of a half-stall in the basement of the building.
Ini adalah ruang makan setengah kios di ruang bawah tanah gedung.
Se trata de un comedor de media platea en el sótano del edificio.
ちゅうごくけいの ひとたちの みせが たいはんです
中国系の人達の店が大半です
Most of the shops are of Chinese descent.
Sebagian besar toko adalah keturunan Cina
La mayoría de las tiendas son de ascendencia china.
ミーアヤムと いうのを ちゅうもん しました
ミー アヤムというのを注文しました
I ordered Me Ayam
Saya memesan Me Ayam
Pedí Me Ayam
とりにくの のった ラーメン みたいな ものです
鶏肉の乗ったラーメンみたいなものです
It’s like ramen with chicken
Ini seperti ramen dengan ayam.
Es como ramen con pollo.
たべものの きんがくが わかりません
食べ物の金額がわかりません
I don't know the price of food
Saya tidak tahu harga makanan
No sé el precio de la comida.
よそうがくに ちかい おかねを みせます
予想額に近いお金を見せます
Show money close to the expected amount.
Tunjukkan uang mendekati jumlah yang diharapkan
Mostrar dinero cercano a la cantidad esperada
てんしゅに ぬいて もらいます
店主に抜いてもらいます
Have the shop owner pull it out.
Suruh pemilik toko menariknya keluar
El tendero retira la cantidad requerida.
・

ブロックMとは エリアの なまえです
ブロックMとはエリアの名前です
Block M is the name of the area
Blok M adalah nama daerahnya
Bloque M es el nombre del área
さいしんでは ない ビジネスがい です
最新ではないビジネス街です
It’s not the latest business district.
Ini bukan kawasan bisnis terbaru.
No es el distrito comercial más reciente.
むかしは にほんじんが おおかった らしいです
昔は日本人が多かったらしいです
It seems that there were many Japanese people in the past
Tampaknya ada banyak orang Jepang di masa lalu
Parece que hubo muchos japoneses en el pasado.
いまは SCBDが あたらしい ビジネスがい です
今はSCBDが新しいビジネス街です
SCBD is a new business district now.
SCBD sekarang menjadi kawasan bisnis baru
SCBD es ahora un nuevo distrito comercial
ブロックM いきの バスは おおいです
ブロックM行きのバスは多いです
There are many buses to Block M
Ada banyak bus ke Blok M
Hay muchos autobuses al Bloque M.
ものすごく ひろい バスターミナルが あります
物凄く広いバスターミナルがあります
There is a huge bus terminal.
Ada terminal bus besar
Hay una gran terminal de autobuses.
ハルモニからも バスが ひんぱんに でています
ハルモ二からもバスが頻繁に出ています
Buses also leave frequently from Harmoni
Sering ada bus dari harmoni
Hay autobuses frecuentes desde Harmoni.
・

トランスジャカルタ はじめ のりものが おおいです
トランスジャカルタ始め乗り物が多いです
There are many vehicles including TransJakarta
Ada banyak kendaraan termasuk TransJakarta
Hay muchos vehículos, incluido TransJakarta.
おおくの しゅるいの バスなどが はっちゃく しています
多くの種類のバス等が発着しています
Many types of buses arrive and depart
Banyak jenis bus datang dan berangkat
Muchos tipos de autobuses llegan y salen
ジャカルタ きんこうの じんこうは 3,000まんにんです
ジャカルタ近郊の人口は3千万人です
The population near Jakarta is 30 million
Populasi dekat Jakarta adalah 30 juta
La población cerca de Yakarta es de 30 millones.
・
7
・

2016年10月23 日
あさいちに トマトを かいに いきます
朝市にトマトを買いに行きます
I'm going to the morning market to buy tomatoes
Saya akan pergi ke pasar pagi untuk membeli tomat
Voy al mercado matutino a comprar tomates
いく とちゅうの しょうがっこうの ふうけいです
行く途中の小学校の風景です
It is the scenery of the elementary school on the way.
Ini adalah pemandangan sekolah dasar di jalan
Es el paisaje de la escuela primaria en el camino.
もんの そとに 5,6にんの せいとが まっています
門の外に5、6人の生徒が待っています
Five or six students are waiting outside the gate.
Lima atau enam siswa sedang menunggu di luar gerbang
Cinco o seis estudiantes están esperando fuera de la puerta.
おくれて きた せいと でしょうか
遅れて来た生徒でしょうか
Is it a student who came late?
Saya pikir itu adalah siswa yang datang terlambat
Creo que son estudiantes retrasados.
ちょうれいが おわる まで いれて もらえないようです
朝礼が終わるまで入れてもらえませんか?
It seems that you will not be able to enter until the morning assembly is over
Sepertinya Anda tidak akan bisa masuk sampai pertemuan pagi selesai
Parece que no podrás entrar hasta que termine la asamblea de la mañana.
・

まいあさ トマトと きゅーりを かいます
毎朝トマトとキューりを買います
I buy tomatoes and cucumbers every morning
Saya membeli tomat dan mentimun setiap pagi
Compro tomates y pepinos todas las mañanas.
あわせて 80えんから 100えん くらいです
合わせて80円から100円位です
It's about 80 to 100 yen in total.
Totalnya sekitar 80 hingga 100 yen
El total es de alrededor de 80 a 100 yenes.
やすく やさいを かえる ばしょは しっています
安く野菜を買える場所は知っています
I know where to buy vegetables cheaply.
Saya tahu di mana membeli sayuran dengan harga murah
Sé dónde comprar verduras baratas.
クバヨラン えきに ちかい あさいちで かえます
クバヨラン駅に近い朝市で買えます
You can buy it at the morning market near Kebayoran Station
Kamu bisa membelinya di pasar pagi dekat Stasiun Kebayoran
Puedes comprarlo en el mercado de la mañana cerca de la estación de Kebayoran.
・
さんぽ して いる ときに みつけました
散歩している時に見つけました
I found it while taking a walk
Saya menemukannya saat berjalan-jalan
Lo encontré mientras daba un paseo.
ぜんかいの たいざいじは しりませんでした
前回の滞在時は知りませんでした
I didn't know when I stayed last time.
Saya tidak tahu ini ketika saya tinggal sebelumnya
No sabía esto cuando me quedé antes.
おおきな モールは たかい から だめです
大きなモールは高いから駄目です
It’s not good because big malls are expensive.
Itu tidak bagus karena mal besar itu mahal.
No es bueno porque los grandes centros comerciales son caros.
けっとうち たいさくも いちおう ととのいました
血糖値対策も一応整いました😃
Blood sugar measures have been set up for the time being
Langkah-langkah gula darah telah diatur untuk saat ini
Por el momento se han preparado medidas contra la hiperglucemia
・
8
・

2016年10月23日
ばすに のって しゅうちゃくえき まで きました
バスに乗って終着駅まで来ました
I got on the bus and came to the terminal station
Saya naik bus dan datang ke stasiun terminal
Me subí al autobús y llegué a la estación terminal.
トランスジャカルタの しゅうちゃくえき カリデラスです
トランスジャカルタの終着駅カリデラスです
This is Callideras, the terminal station of TransJakarta
Ini Callideras, stasiun terminal TransJakarta.
Esta es Callideras, la estación terminal de TransJakarta.
きょだいな バスの はっちゃくじょう です
巨大なバスの発着場です
It’s a huge bus stop
Ini adalah terminal bus yang sangat besar.
Es una enorme terminal de autobuses.
ちゅうしんち ハルモニの バスていでは カリデラスいきは ひんぱんに しゅっぱつ します
中心地ハルモニのバス停ではカリデラス行きは頻繁に出発します
Frequent departures to Calideras at the central Harmoni bus stop
Keberangkatan yang sering ke Calideras di halte bus Harmoni pusat
Salidas frecuentes a Calideras en la parada de autobús central de Harmoni
・

バスの おおさに あっとう されました
バスの多さに圧倒されました
I was overwhelmed by the number of buses
Saya kewalahan dengan jumlah bus
Estaba abrumado por la cantidad de autobuses.
とにかく とまどいました
兎に角戸惑いました
Anyway, I was confused
Pokoknya aku bingung
De todos modos, estaba confundido
でも ひるごはんは たべます
でも昼ごはんは食べます
But I have lunch
Tapi saya makan siang
Pero como el almuerz
・

ちょうきょり バスの きょだいな はっちゃくじょう っぽいです
長距離バスの巨大な発着場っぽいです
It looks like a huge terminal for a long-distance bus
Sepertinya terminal besar untuk bus jarak jauh
Es como una gran terminal en un autobús de larga distancia.
・

おみせで ソトアヤムを ちゅうもん しました
お店でソトアヤムを注文しました
I ordered Soto ayam at the shop
Saya memesan Soto Ayam di toko
Pedí Soto Ayam en la tienda
120えん でした
120円でした
It was 120 yen.
Itu 120 yen
eran 120 yenes
・

こんな みせです
こんな店です
It's a store like this
Ini warung seperti ini
Es una tal tienda
あかいろで とういつ されて います
赤色で統一されています
It is unified in red
Itu disatukan dalam warna merah
Se unifica en rojo.
・

しょくごの はみがき しました
食後の歯磨きしました
I brushed my teeth after a meal
Saya menyikat gigi setelah makan
Me lavé los dientes después de comer
きょうは さんぽが もくてきです
今日は散歩が目的です
The purpose is to take a walk today.
Tujuannya adalah untuk jalan-jalan hari ini
El propósito es dar un paseo hoy.
つぎの バスてい まで あるきます
次のバス停まで歩きます
Walking to the next bus stop
Berjalan ke halte bus berikutnya
Camine hasta la próxima parada de autobús
・

バスてい ひとつ けっこう とおいです
バス停一つ結構遠いです
One bus stop is quite far away
Satu halte bus cukup jauh
Una parada de autobús está bastante lejos.
さんぽが もくてき だから とうぜんです
散歩が目的だから当然です
It’s natural because the purpose is to take a walk.
Wajar karena tujuannya untuk jalan-jalan.
Es natural porque el propósito es dar un paseo.
みずは きたない けど けしきは よいです
水は汚いけど景色は良いです
The water is dirty but the scenery is good.
Airnya kotor tapi pemandangannya bagus
El agua está sucia pero el paisaje es bueno.
・
9
・
16年10月24 日
October 24, 2016
ジャカルタ さんぽの はじまりです
ジャカルタ散歩の始まりです
It’s the beginning of a walk in Jakarta.
Ini adalah awal dari perjalanan di Jakarta.
Es el comienzo de un paseo por Yakarta.
しないから いちばん とおい とし ボゴールへ
市内から一番遠い都市ボゴールへ
To Bogor, the farthest city from jakarta
Ke Bogor, kota terjauh dari kota
A Bogor, la ciudad más lejana de la ciudad
きょうは でんしゃで いちばん とおそうな ボゴールを たずねます
今日は電車で一番遠そうなボゴールを訪ねます
Today I will visit Bogor, which seems to be the farthest by train
Hari ini saya akan mengunjungi Bogor yang sepertinya paling jauh dengan kereta api
Hoy visitaré Bogor, que parece ser el más lejano en tren.
でんしゃ りょうきんが やすいのが きめた りゆうです
電車料金が安いのが決めた理由です
The reason I decided that the train fare is cheap.
Saya memutuskan karena tarif keretanya murah
Decidí porque la tarifa del tren es barata.
・

クバヨラン えきまで しゅくはくさき から とほです
クバヨラン駅まで宿泊先から徒歩です
I walk from the accommodation to Kebayoran Station
Berjarak berjalan kaki dari akomodasi ke Stasiun Kebayoran
Es un paseo desde el alojamiento hasta la estación de Kebayoran.
ボゴール えきまでの かたみち うんちんは 7,000ルピアです
ボゴールまでの片道運賃は7,000ルピアです
One-way fare to Bogor is IDR 70,00
Tarif sekali jalan ke Bogor adalah Rp 7.000
La tarifa de ida a Bogor es IDR 7,000
ふたえきで のりかえると しゅうてん まで まっすぐです
二駅で乗り換えると終点まで真っすぐです
If you change trains at the second station, you will be straight to the end station.
Jika Anda berganti kereta di stasiun kedua, Anda akan langsung menuju stasiun akhir.
Si cambia de tren en la segunda estación, llegará directamente a la estación final.
・

かいさつを でないで はんたい ほうこうに わたる ひとたちが います
改札を出ないで反対方向に渡る人達がいます
There are people who cross in the opposite direction without leaving the ticket gate
Ada orang yang menyeberang ke arah yang berlawanan tanpa meninggalkan gerbang tiket
Hay gente que cruza en sentido contrario sin salir de la taquilla
せんろを わたるしか はんたいの でぐちに いけないんでしょう
線路を渡るしか反対の出口に行けないんでしよう
They can only go to the opposite exit by crossing the railroad track
Anda hanya bisa pergi ke pintu keluar yang berlawanan dengan melintasi rel kereta api
Solo puedes ir a la salida opuesta cruzando las vías del tren.
・


ボゴールえき まえと えきよこの ふうけいです
ボゴール駅前と駅横の風景です
It is the scenery in front of Bogor station and next to the station
Ini adalah pemandangan di depan stasiun Bogor dan di samping stasiun
Es el paisaje frente a la estación de Bogor y al lado de la estación.
さくから そとへ でる ばしょが ありません
柵から外に出る場所がありません
There is no place to get out of the fence.
Tidak ada tempat untuk keluar dari pagar
No hay lugar para salir de la cerca.
えんえんと つづく から とちゅうで ほうこうを かえました
延々と続くから途中で方向を変えました
I changed the direction on the way because it continued endlessly
Saya mengubah arah di jalan karena itu terus berlanjut tanpa henti.
Cambié la dirección en el camino porque continuaba interminablemente.
・

なかに きゅうでんが あると いう しょくぶつえんです
中に宮殿があるという植物園です
It is a botanical garden with a palace inside
Ini adalah kebun raya dengan istana di dalamnya
Es un jardín botánico con un palacio dentro.
しかが むすうに あそんで います
鹿が無数に遊んでいます
Countless deer are playing
Rusa yang tak terhitung jumlahnya sedang bermain
Innumerables ciervos están jugando
・

きょうは にゅうじょう できるか そうじ してる ひとに ききました
今日は入場できるか掃除してる人に聞きました
I asked the person who is cleaning if I can enter today
Saya bertanya kepada orang yang membersihkan apakah saya bisa masuk hari ini
¿Puedo entrar hoy? Le pregunté a la persona que está limpiando.
わからないと へんじ、ことばが わからない のかも
分からないと返事、言葉が分からないのかも
He replyed,I don,t know maybe he didn't understand the words
Dia bilang dia tidak tahu, mungkin dia tidak mengerti bahasanya
Dice que no sabe, tal vez no entiende el idioma.
・

かえりの でんしゃのキップを かう ひとの れつです
帰りの電車の切符を買う人の列です
It’s a line of people buying tickets for the return train
Itu adalah barisan orang yang membeli tiket untuk kereta kembali.
Es una fila de personas que compran boletos para el tren de regreso.
なごや ばんぱく なみの ひとで でした
名古屋万博並みの人出でした
It was as crowded as the Nagoya Expo
Itu sama ramainya dengan Nagoya Expo
Estaba tan concurrido como la Expo de Nagoya
さすがは せかいの じんこう ランキング 4いの くにです
流石は世界の人口ランキング4位の国です
As expected, it is the 4th largest country in the world's population ranking.
Seperti yang diharapkan, ini adalah negara terbesar ke-4 dalam peringkat populasi dunia.
Como era de esperar, es el cuarto país más grande en el ranking de población mundial.
・
10
・
2016年10月25日

しゅくはくさき から とほ 20ぷんの クバヨランえきまえ どおり
宿泊先から徒歩20分のクバヨラン駅前通り
20 minutes walk from accommodation,Kubayoran station square street
20 menit jalan kaki dari penginapan,Jalan alun-alun stasiun Kubayoran
20 minutos a pie del alojamiento,Calle de la plaza de la estación de Kubayoran
きょうは ジャカルタの とうほうの まち ブカシを たづねました
今日はジャカルタの東方の町、ブカシを訪ねました
Today I visited Bukashi, a town east of Jakarta
Hari ini saya mengunjungi Bekasi, sebuah kota di timur Jakarta.
Hoy visité Bukashi, un pueblo al este de Yakarta.
・

えきこうない、ブカシまで7,000ルピア56えん
駅構内、ブカシまで7000ルピア56円
Inside the station, to Bukashi 7,000 rupiah 56 yen
Di dalam stasiun. Hingga Bukashi 7.000 rupiah 56 yen
Dentro de la estación. Hasta Bukashi 7000 rupias 56 yenes
クバヨランから 2かい のりかえます
クバヨランから2回乗り換えます
Transfer twice from Kebayoran
Transfer dua kali dari Kebayoran.
Transfer dos veces desde Kebayoran.
とちゅうの せんろで 5ふんや 10ぷん とまって います
途中の線路で五分や10分は止まってます
It stops for 5 or 10 minutes on the railroad track on the way
Itu berhenti selama 5 atau 10 menit di rel kereta api di jalan
Se detiene durante 5 o 10 minutos en la vía del tren en el camino.
あと ふたえき だと おもってたら 15ふん かかったり します
あと二駅だと思ってたら15分かかったり します
It would take 15 minutes if I thought it was two more stations.
Ini akan memakan waktu 15 menit jika saya pikir itu adalah dua stasiun lagi
Tardaría 15 minutos si pensara que eran dos estaciones más
・

えきの スタッフに にぎやかな ほうこうを きいて えきの そとに でました
駅のスタッフに賑やかな方向を聞いて駅の外に出ました。
I asked the station staff for a lively direction and went out of the station
Saya bertanya kepada staf stasiun untuk arah yang hidup dan keluar dari stasiun
Le pedí al personal de la estación una dirección animada y salí de la estación.

えきまえの とおりは バイクと パーツやさん ばかりです
駅前の通りはバイクとパーツ屋さんばかりです
The streets in front of the station are full of motorcycles and parts shops.
Jalanan di depan stasiun penuh dengan sepeda motor dan toko suku cadang.
Las calles frente a la estación están llenas de motocicletas y tiendas de repuestos.
あついので ひるごはん たべれる ところに はいりました
暑いので昼ごはん食べれる所に入りました
It's hot so I went to a place where I could eat lunch.
Panas jadi saya pergi ke tempat di mana saya bisa makan siang.
Hace calor, así que fui a un lugar donde podía almorzar.
エアコンの ない あつい ところでした
エアコンの無い暑い所でした
It was a hot place without air conditioning.
Itu adalah tempat yang panas tanpa AC
Era un lugar caluroso sin aire acondicionado.
とおりには なにも ないため、みせよこの つうろを とおって かわへ でました
通りには何もないため、店横の通路を通って、川へ出ました
There was nothing on the street, so I went to the river through the aisle next to the store.
Tidak ada apa-apa di jalan, jadi saya pergi ke sungai melalui lorong di sebelah toko.
No había nada en la calle, así que me dirigí al río por el pasillo al lado de la tienda.
コーヒーやさんも ありませんでした
珈琲屋さんも ありませんでした
There was no coffee shop either.
Kedai kopi juga tidak ada
Tampoco habia cafeteria
ベカシ ほうもんは これで おわりました
ベカシ訪問はこれで終りました
This is the end of my visit to Bekashi.
Ini akhir kunjungan saya ke Bekasi.
Este es el final de mi visita a Bekashi.
・
・
1~10 Jakarta滞在終わり
スポンサーサイト