fc2ブログ

21~30 Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在#11~    無料で日本語を教えます  無料日本語教材 

21~30 Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在#11~    無料で日本語を教えます  無料日本語教材 


21


2017年8月10日
ニマンヘミンの か に ついて
ニマンヘミンの蚊について 
about mosquito in Chiangmai
Tentang nyamuk di Nimmanhaemin
Acerca de los mosquitos en Nimmanhaemin
チェンマイの か の しんぱいです
チェンマイの蚊の心配です
I am worried about mosquitoes in Chiang Mai
Khawatir tentang nyamuk di Chiang Mai
Preocupado por los mosquitos en Chiang Mai
3かいの へや ですが、きの えだが ちかいです
三階の部屋ですが、木の枝が近いです
It's a room on the third floor, but the tree branches are close
Ini kamar di lantai tiga, tapi dahan pohonnya dekat
Es una habitación en el tercer piso, pero las ramas de los árboles están cerca


いっけん かんきょうが よさそう です
一見環境が良さそうです
At first glance, the environment seems to be good
Sekilas, lingkungannya tampak bagus
A primera vista, el entorno parece ser bueno.
でも かが はいって くる しんぱい あり
でも蚊が入って来る心配有り
But there is a worry that mosquitoes will come in
Tapi khawatir nyamuk masuk
Pero me preocupa si los mosquitos entrarán o no.
でも きのうは かに なやまされ ません でした
でも昨日は蚊に悩まされませんでした
But yesterday I wasn't bothered by mosquitoes
Tapi kemarin saya tidak diganggu nyamuk
Pero ayer no me molestaron los mosquitos
かの はおとを ききません でした
蚊の羽音を聞きませんでした
I didn't hear the mosquito's wings
Saya tidak mendengar sayap nyamuk
no escuché las alas del mosquito


あみどに むしが あつまって きません
網戸に虫が集まって来てません
Insects are not gathering in the screen door
Serangga tidak berkumpul di pintu kasa
Los insectos no se acumulan en la puerta mosquitera
かんがえて みたら ふしぎです
考えてみたら不思議です
It's strange to think about it
Aneh kalau dipikir-pikir
Es extraño cuando lo piensas
バングラデシュ では かやを つかいました
バングラデシュでは蚊帳を使いました
In Bangladesh we used mosquito nets
Di Bangladesh kami menggunakan kelambu
En Bangladesh usamos mosquiteros

アパートの かいだんの まどは つねに かいほう です
アパートの階段の窓は常に開放です
The apartment stairs window is always open
Jendela tangga apartemen selalu terbuka
La ventana de las escaleras del apartamento siempre está abierta
だけど ろうかに むしは はいって きて いません
だけど廊下に虫は入って来ていません
But there are no insects in the corridor
Tetapi tidak ada serangga di koridor
Pero no hay insecto en el pasillo
ここでは せみの こえも ききません
ここでは蝉の声も聞きません
I don't even hear cicadas here
Saya bahkan tidak mendengar cicada di sini
Ni siquiera escucho la cigarra aquí


かのせいそくちはきまってるんでしょうか?
蚊の生息地は決まってるんでしょうか?
Is the mosquito's habitat determined?
Apakah habitat nyamuk sudah ditentukan?
¿Está determinado el hábitat del mosquito?
このアパートはめぐまれてるんでしょうか?
このアパートが恵まれてるんでしようか?
I wonder if this apartment is blessed?
Aku ingin tahu apakah apartemen ini diberkati?
Me pregunto si este apartamento está bendecido
チェンマイにはかがすくないのですか?
チェンマイには蚊が少ないのですか?
Are there fewer mosquitoes in Chiang Mai?
Apakah ada lebih sedikit nyamuk di Chiang Mai?
¿Hay menos mosquitos en Chiang Mai?
はくじんがチェンマイにしずみこむりゆうですか?
白人がチェンマイに沈み込む理由ですか?
Is that why white people settle down in Chiang Mai?
Apakah ini sebabnya orang kulit putih menetap di Chiang Mai?
¿Es por eso que los blancos se establecen en Chiang Mai?


22


2017年8月11日

アパートで きづいた けってん
アパートで気付いた欠点
Drawbacks I noticed in the apartment
Kelemahan saya perhatikan di apartemen
Inconvenientes que noté en el apartamento.
せんたくき やちょうりきぐを おく ばしょが ない
洗濯機や調理器具を置く場所がない
No place to put the washing machine or cooking utensils
Tidak ada tempat untuk menaruh mesin cuci atau peralatan masak
No hay lugar para poner la lavadora o los utensilios de cocina.
ながしも なく サービスの ない ホテルと おなじです
流しもなくサービスのないホテルと同じです
It's the same as a hotel with no sink and no service
Sama seperti hotel tanpa wastafel dan tanpa layanan
Igual que un hotel sin fregadero y sin servicio.
ちょうりは できないんです
調理は出来ないんです
I can't cook in my apartment
Saya tidak bisa memasak di apartemen saya
No puedo cocinar en mi apartamento
しきちには せんたくきが なんだいか おいて あります
敷地には洗濯機が何台か置いてあります
There are several washing machines on the premises
Ada beberapa mesin cuci di tempat
Hay varias lavadoras en las instalaciones.

シャワー じゃぐちの すいりょうが すくないです
シャワー蛇口の水量が少ないです
The amount of water in the shower faucet is low
Jumlah air di keran shower rendah
La cantidad de agua en el grifo de la ducha es baja
はいすいぐちに みずが すぐに ながれない
排水口に水がすぐに流れない
Water does not immediately flow down the drain
Air tidak langsung mengalir ke saluran pembuangan
El agua no fluye inmediatamente por el desagüe
トイレに いく たびに あしうらが ぬれます
トイレに行くたびに足裏が濡れます
My feet get wet every time I go to the bathroom
Kakiku basah setiap kali aku pergi ke kamar mandi
Mis pies se mojan cada vez que voy al baño
みずまわりが よくない の いみが わかりました
水周りが良くないの意味が分かりました
I understand the meaning of water surroundings are not good
インドネシア語×  スペイン語×

ニマンヘミン おもて どおり での ちょうしょく
ニマンヘミン表通りでの朝食 
Breakfast at main road in Chiangmai
Sarapan di Jalan Utama Nimmanhaemin
Desayuno en la calle principal de Nimmanhaemin
きょうは おもて どおりで やすい しょくじを さがします
今日は表通りで安い食事を探します
I will look for cheap food on the main street today
Saya mencari makanan murah di jalan utama hari ini
Estoy buscando comida barata en la calle principal hoy
さんぽ しながら さがします
散歩しながら探します
looking for while walking
mencari sambil berjalan
buscando mientras camina


7じ すぎの あさの ふうけいです
7時過ぎの朝の風景です
This is the scenery in the morning after 7:00
Pemandangan pagi setelah jam 7
Paisaje de la mañana después de las 7 en punto.
みせの ひとたちは まだ ねて いる ようです
店の人達はまだ眠ているようです
It seems that the people in the shop are still asleep
Sepertinya orang-orang di toko itu masih tertidur
Parece que la gente en la tienda todavía está dormida.
よるの しごと だから しかた ありません
夜の仕事だから仕方ありません
It can't be helped because it's a night job
Mau bagaimana lagi karena ini adalah pekerjaan malam
No se puede evitar porque es un trabajo nocturno

きに なる みせが いっけん ありました
気になる店が1軒ありました
There was one store I was interested in
Ada satu toko yang saya minati
Había una tienda que me interesaba.
やたい ふうで ないから 100えん では むりです
屋台風でないから100円では無理です
It's not like a street food stall, so 100 yen won't do it
Ini tidak seperti warung makan jalanan, jadi 100 yen tidak cukup
No es como un puesto de comida en la calle, por lo que 100 yenes no son suficientes.
あるいた だけで やたいは ないと わかります
歩いただけで屋台はないとわかります
You can see that there are no stalls just by walking
Anda dapat melihat bahwa tidak ada warung hanya dengan berjalan kaki
Puedes ver que no hay puestos con solo caminar


ゆび さして ちゅうもん しました
指差して注文しました
I ordered by pointing
Saya memesan dengan menunjuk
Ordené señalando
おかず 2しゅるいと たまごを たのみました
おかず二種類と玉子を頼みました
I ordered two side dishes and an egg.
Saya memesan dua lauk pauk dan sebutir telur
Pedí dos platos de acompañamiento y un huevo
122 えん なら ゆるせる はんいです
122円なら許せる範囲です
122 yen is within acceptable range.
122 yen adalah kisaran yang masuk akal
122 yen es un rango razonable.


23


2017年8月11日
まえの しゅくはく しせつに わすれもの しました
前の宿泊施設に忘れ物しました
I forgot something at my previous accommodation
Saya lupa sesuatu di akomodasi saya sebelumnya
Olvidé algo en mi alojamiento anterior
シャツ 2まいを おき わすれました
シャツ2枚を置き忘れました
I left two shirts behind
Saya meninggalkan dua kemeja di belakang
Dejé dos camisas atrás
とりかえしに いきます
取り返しに行きます
i'll go get it back
aku akan mengambilnya kembali
iré a recuperarlo
きょうは もう みちも おぼえて います
今日はもう道も覚えています
Today I already remember the road
Aku masih ingat jalan itu hari ini
Todavía recuerdo el camino hoy


きもちに よゆうが できました
気持ちに余裕が出てきました
I was able to afford my feelings
Saya merasa lebih santai
me siento mas relajado
さまざまな ものが みえて きます
様々な物が見えてきます
various things come into view
Saya bisa melihat berbagai hal
Puedo ver varias cosas
しゃしんを とる ほどの ものでは ありません
写真を撮る程のものではありません
Not so much for taking pictures
Ini tidak seperti mengambil gambar
No es como tomar una foto


さいしょは ようふく やさん かと おもいました
最初は洋服屋さんかと思いました
At first I thought it was a clothing store
Awalnya saya pikir itu adalah toko pakaian
Al principio pensé que era una tienda de ropa
かぞくの せんたくもの にしては おおすぎます
家族の洗濯物にしては多すぎます
Too much if it's the family's laundry
Terlalu banyak untuk binatu keluarga
Demasiado para la ropa familiar
きっと クリーニング やさん でしょう
きっとクリーニング屋さんでしょう
Must be a dry cleaner
Harus menjadi pembersih kering
Debe ser una tintorería

ナビを みないと はやく あるけます
ナビを見ないと早く歩けます
You can walk faster if you don't look at the navigation
Jika Anda tidak melihat navigasinya, Anda bisa berjalan lebih cepat
Si no miras la navegación, puedes caminar más rápido
まえの やどの ちかく まで きました
前の宿の近くまで来ました
I came near my previous inn
Saya mendekati penginapan saya sebelumnya
Me acerque a mi posada anterior
オーナー じょせいが あるいて きました
オーナー女性が歩いて来ました
The owner woman walks up and approaches
Pemilik wanita berjalan
La mujer propietaria se acerca


シャツ 2まいを ほかん して おいて くれました
シャツ2枚を保管しておいてくれました
She kept two shirts for me
dia menyimpan dua baju untukku
ella guardó dos camisas para mí
シャツは ぶじに もちぬしに もどりました
シャツは無事に持ち主に戻りました
The shirt was safely returned to its owner
Kemeja itu dengan aman dikembalikan ke pemiliknya
La camiseta fue devuelta a salvo a su dueño.
もちろん かえり みちも まよいません
勿論帰り道も迷いません
Of course I won't lose my way home
Tentu saja aku tidak akan tersesat dalam perjalanan pulang
Por supuesto que no me perderé de camino a casa.


24



この さきに YMCAが ある ことも しって います
この先にYMCAがある事も知っています
I also know that there is a YMCA ahead
Saya juga tahu bahwa ada YMCA di depan
También sé que hay un YMCA por delante
ホテルの しきちを とおり すぎて ました
ホテルの敷地を通り過ぎてました
I was passing the hotel grounds
Saya sedang melewati area hotel
Estaba pasando por los terrenos del hotel.
きょうは ちがう みちを とおります
今日は違う道を通ります
I'm taking a different road today
Aku mengambil jalan yang berbeda hari ini
Estoy tomando un camino diferente hoy


ホテルの しきちに さいてた はなです
ホテルの敷地に咲いてた花です
Flowers blooming on the hotel grounds
Bunga-bunga bermekaran di halaman hotel
Flores floreciendo en los terrenos del hotel
ちゅうしゃじょうの わきに さいて ました
駐車場の脇に咲いてました
Blooming next to the parking lot
Mekar di sebelah tempat parkir
Floreciendo al lado del estacionamiento
ほかにも かわった ものを みつけ ました
他にも変わった物を見つけました
I found other strange things
Saya menemukan hal lain yang aneh
Encontré algo más extraño


まえに みた ものと おなじ しゅるい です
前に見た物と同じ種類です
It's the same kind as the one I saw before
Ini adalah hal yang sama yang pernah saya lihat sebelumnya
Es el mismo tipo de cosas que he visto antes
たてものの まもりがみ だと おもいます
建物の守り神だと思います
I think it's the guardian deity of the building
Saya pikir itu adalah dewa penjaga gedung
Creo que es la deidad guardiana del edificio
にほんの ぶつだんに にて います
日本の仏壇に似ています
Similar to Japanese Buddhist altars
Mirip dengan altar Buddha Jepang
Similar a altares budistas japoneses
ぶつだんの おくがい へんの ようすです
仏壇の屋外編の様子です
It is a state of the outdoor version of the Buddhist altar
Ini adalah keadaan pengaturan luar ruangan dari altar Buddha
Es un estado de la configuración al aire libre del altar budista


きょうは いっぽ ぜんしん しました
今日は一歩前進しました
I took a step forward today
Hari ini saya mengambil langkah maju
Hoy di un paso adelante
しおを こうにゅう する ことが できました
塩を購入する事が出来ました
I was able to purchase salt
Saya sudah bisa membeli garam
Pude comprar sal
キャベツの あさづけ づくりに ちょうせん です
キャベツの浅漬け作りに挑戦です
It is a challenge to make pickled cabbage
Merupakan tantangan untuk membuat acar kol
Es un reto hacer col en escabeche


いそいで ためして みました
急いで試して見ました
I hurried to try
Saya mencobanya dengan cepat
Lo probé rápidamente
しお だけで じゅうぶん おいしい です
塩だけで十分美味しいです
It's delicious with just salt
Enak dengan garam saja
Es delicioso solo con sal
けんこう せいかつが はんぶん ほしょう されました
健康生活が半分保証されました
A healthy life was half guaranteed
Kehidupan yang sehat adalah setengah terjamin
Una vida sana estaba medio garantizada


25


ゆうがたに すこし おもてどおりを あるきます
夕方に少し表通りを歩きます
Take a short walk on the main street in the evening.
Berjalan-jalan sebentar di jalan utama di malam hari
Da un pequeño paseo por la calle principal por la noche.
やすい ばしょが あれば ゆうしょくです
安い場所があれば夕食です
If there is a cheap place, it is dinner
Makan malam jika ada tempat yang murah
Cena si hay un lugar barato
なければ まいどの しょくパンです
無ければ毎度の食パンです
If it isn't, it's bread every time
Jika tidak ada , itu akan menjadi roti setiap saat
Si no lo tienes, es pan cada rato


これは かんこうきゃくを ゆうわく してます
これは観光客を誘惑してます
This is tempting tourists
Ini menarik wisatawan
Esto atrae a los turistas
きもちを ゆさぶる もんがまえです
気持ちを揺さぶる門構えです
It is a gate that shakes your feelings.
Ini adalah pengaturan gerbang yang mengguncang perasaan Anda
Es un arreglo de puerta que sacude tus sentimientos.
いんしょくてんが たちならびます
飲食店が立ち並びます
Row of restaurants
Deretan restoran
Fila de restaurantes


かんこうきゃくも ばしょに フィットして います
観光客も場所にフィットしています
Tourists also fit the location
Turis juga cocok dengan lokasinya
Los turistas también encajan en la ubicación
いちまいの えになる ふうけいです
一枚の絵になる風景です
It is a landscape that becomes a picture
Ini adalah pemandangan yang menjadi gambar
Es un paisaje que se convierte en cuadro
すこし にぎやかな ところへ せっきんです
少し賑やなところへ接近です
It's close to a little lively place
Dekat dengan tempat yang ramai
Cerca de un lugar bullicioso


まちなかの おまつり こうえん みたいです
街中のお祭り公園みたいです
It's like a festival park in town
Ini seperti taman festival di kota
Es como un parque de festivales en la ciudad.
みせの しなものは たかいです
店の品物は高いです
The goods in the store are expensive
Barang-barang di toko itu mahal
Los productos en la tienda son caros
わたしが いく いちばの ばいの ねだんです
私が行く市場の倍の値段です
It's double the price of the market I go to
Ini dua kali lipat harga pasar yang saya kunjungi
Es el doble del precio del mercado al que voy



わたしの きょしょから はなれては いません
私の居所から離れてはいません
Not far from my residence
Tidak jauh dari tempat saya
No muy lejos de mi lugar
やすいと いう もじは きたい できません
安いと言う文字は期待できません
I can't expect the word "cheap"
Saya tidak bisa mengharapkan kata "murah"
No hay palabra que diga barato
みる ひつようの ない ものでした
見る必要の無いものでした
There was no need to look
Saya tidak perlu melihat
No necesitaba ver


かえりみちの やたいで かいました
帰り道の屋台で買いました
I bought it at the stall on the way home
Saya membelinya di warung dalam perjalanan pulang
Lo compré en el puesto de camino a casa.
こんばんの ゆうしょくは とうもろこしと しょくパンです
今晩の夕食はとうもろこしと食パンです
Tonight's dinner is corn and bread
Makan malam malam ini adalah jagung dan roti
La cena de esta noche es maíz y pan
きょうは 二まんぽ たっせい しました
今日は二万歩達成しました
I reached 20,000 steps today.
Saya mencapai 20.000 langkah hari ini
Llegué a los 20.000 pasos hoy.


26


2017年8月11日
さくやの よなか すぎの ことです
昨夜の夜中過ぎの事です
It was after midnight last night
Tadi malam sudah lewat tengah malam
Era pasada la medianoche de anoche
タバコ すいながら おもてどおりを あるきました
煙草吸いながら表通りを歩きました
I walked down the main street while smoking a cigarette
Aku berjalan menyusuri jalan utama sambil merokok
Caminé por la calle principal mientras fumaba un cigarrillo
ホステルが まだ えいぎょうの まっさいちゅうです
ホステルがまだ営業の真っ最中です
The hostel is still in the middle of business
Hostel ini masih di tengah bisnis
El albergue todavía está en el medio del negocio
テラスせきに わかもの 7にん ほど じんどって います
テラス席に若者7人程陣取っています
There are about 7 young people on the terrace seats
Ada sekitar 7 anak muda duduk di teras
Hay unos 7 jóvenes en los asientos de la terraza.

2017年08月12日

がいこくで カードの だいもんだいが はっせい
外国でカードの大問題が発生
Big problems with cards in foreign countries
Masalah besar dengan kartu di negara-negara asing
Grandes problemas con las tarjetas en países extranjeros
かいものに ひつような きんがくを ひきだしたい
買い物に必要な金額をを引き出したい
I want to withdraw the amount necessary for shopping
Saya ingin menarik jumlah yang diperlukan untuk berbelanja
Quiero retirar la cantidad necesaria para ir de compras
おどろいた ことに ATMに きょぜつ されたのです
驚いたことにATMに拒絶されたのです
To my surprise, I was rejected by the ATM
Yang mengejutkan saya, saya ditolak oleh ATM
Para mi sorpresa, el cajero automático me rechazó
ちがう ばしょの ATMで ためしたら だいじょうぶでした
違う場所のATMで試したら大丈夫でした
I tried it at another ATM and it worked fine
Saya mencobanya di ATM lain dan berfungsi dengan baik
Lo probé en otro cajero y funcionó bien
りゆうは ふめいの まま ほうちです
理由は不明のまま放置です
Leave it as is for unknown reasons
Biarkan alasannya tidak diketahui
Deja la razón desconocida
・ 

がいこくの ポケモンじじょう ちょうさです
外国のポケモン事情調査です
This is a survey of foreign Pokemon situations
Ini adalah survei situasi Pokemon asing
Esta es una encuesta de situaciones de Pokémon extranjeros.
なんの ぎょうじかなと おもう いちだんを みました
何の行事かなと思う一団を見ました
I saw a group that I wondered what kind of event it was
Saya melihat sekelompok orang bertanya-tanya acara seperti apa itu
Vi a un grupo de personas preguntándose qué tipo de evento era
まんいんかなと おもえば みせは じゅんび ちゅうです
満員かなと思えば店は準備中です
If you think it's full, the store is getting ready
Jika menurut Anda sudah penuh, toko sedang bersiap-siap
Si crees que está lleno, la tienda se está preparando.
ポケモンで むちゅうに あそんでいます
ポケモンで夢中に遊んでます
They are playing crazy with pokemon
Mereka bermain gila dengan pokemon
Están jugando locos con pokemon


きょう13にち にも おなじ げんしょうです
今日13日にも同じ現象です
Same thing happened today on the 13th
Hal yang sama terjadi hari ini pada tanggal 13
Lo mismo sucedió hoy en el día 13
おなじ いちだんが きょしょ ちかくにも しゅつげん
同じ一団が居所近くにも出現
The same group also appeared near the residence
Kelompok yang sama muncul di dekat kediaman
El mismo grupo apareció cerca de la residencia.
にほんぶんかの いだいさを しりました
日本文化の偉大さを知りました
I learned the greatness of Japanese culture
Saya belajar tentang kehebatan budaya Jepang
Aprendí sobre la grandeza de la cultura japonesa.


27


2017年08月12日

わたしの なかで いちばんで ゆいいつのレストラン
私の中で一番で唯一のレストラン
The best and only restaurant for me
Restoran terbaik dan satu-satunya untuk saya
El mejor y único restaurante para mí
ねだんが おおきく ひょうじ されて います
値段が大きく表示されています
Prices are displayed in large
Harga ditampilkan dalam ukuran besar
Los precios se muestran en grandes
ねだん ひょうじ しない しょくどうも おおいです
値段表示しない食堂も多いです
Many restaurants do not display prices
Banyak restoran tidak menampilkan harga
Muchos restaurantes no muestran los precios.


35バーツと ねだんが やすいのが すごいです
35バーツと値段が安いのが凄いです
It is amazing that the price is cheap at 35 baht
Menakjubkan bahwa harganya murah di 35 baht
Es increíble que el precio sea barato a 35 baht
ひんよく もりつけ した りょうりを だします
品よく盛り付けした料理を出します
Serve well-arranged dishes
Sajikan hidangan yang tertata rapi
Servir platos bien dispuestos
40バーツの みせを さがすのも くろう します
40バーツの店を探すのも苦労します
It's hard to find a 40 baht shop
Sulit untuk menemukan toko 40 baht
Es difícil encontrar una tienda de 40 baht.
にほんの コーヒーが もったい ないと かんじます
日本の珈琲が勿体ないと感じます
I feel that Japanese coffee is wasteful
Saya merasa kopi Jepang itu boros
Siento que el café japonés es un desperdicio


いんりょうすいは この はんばいきから こうにゅう しています
飲料水はこの販売機から購入しています
Drinking water is purchased from this vending machine
Air minum dibeli dari mesin penjual otomatis ini
El agua potable se compra en esta máquina expendedora
いちばん きになる しょくどうの なまえは?
一番気になる食堂の名前は?
What is the name of the restaurant that you are most interested in?
Apa nama restoran favorit Anda?
¿Cuál es el nombre de tu restaurante favorito?
名前は スリタナ キッチンです
The name is Sritana Kitchen
Namanya Sritana Kitchen
El nombre del restaurante es Sritana Kitchen.
さがして ほうもんする かちは あります
探して訪問する価値はあります
Worth seeking out and visiting
Layak dicari dan dikunjungi
Vale la pena buscarlo y visitarlo

きょうの さんぽは なじみの まちへ いきます
今日の散歩は馴染みの街へ行きます
Today's walk goes to a familiar town
Jalan kaki hari ini pergi ke kota yang akrab
Hoy me voy de paseo a un pueblo familiar
ちょうしょくと かいものを かねて でかけます
朝食と買い物を兼ねて出かけます
I will go out for breakfast and shopping
Saya akan keluar untuk sarapan dan berbelanja
Saldré a desayunar y a comprar
きゅうちの まちで ひさしぶりの かいものです
旧知の街で久し振りの買い物です
Shopping for the first time in a long time in an old town
Berbelanja untuk pertama kalinya setelah sekian lama di kota tua
Compras por primera vez en mucho tiempo en un casco antiguo


がいこくで HISの かんばんを はっけんです
外国でHISの看板を発見です
I found a signboard of HIS in a foreign country
Saya menemukan tanda HIS di negara asing
Encontré un cartel de HIS en un país extranjero
にほんを だいひょう する りょこう だいりてん です
日本を代表する旅行代理店です
Japan's leading travel agency
Agen perjalanan terkemuka di Jepang
La agencia de viajes líder en Japón
たてものの 3かいの いちを ひょうじ してます
建物の3階の位置を表示してます
It shows the location of the third floor of the building
Menunjukkan lokasi di lantai 3 gedung
Muestra la ubicación en el tercer piso del edificio
おくの いちで さがすのに くろう しました
奥の位置で探すのに苦労しました
I had a hard time finding it in the back position
Letaknya di belakang dan sulit ditemukan
Estaba ubicado en la parte de atrás y me costó encontrarlo


28



かいもの よていも あるために げんきんか します
買い物予定もある為に現金化します
I have a shopping plan, so I will cash it
Saya punya rencana belanja, jadi saya akan menguangkannya
Necesito efectivo porque planeo hacer algunas compras
いぜんに わたしを きょぜつし こまらせた ATM
以前に私を拒絶し困らせたATM
ATMs that have rejected and embarrassed me before
ATM yang telah menolak dan mempermalukan saya sebelumnya
Cajeros automáticos que me han rechazado y avergonzado antes
ながい はなしは また こんど せつめい します
長い話はまた今度説明します
I'll explain the long story another time
Saya akan menjelaskan cerita panjangnya lain kali
Explicaré la larga historia en otro momento


こころに よゆうが あれば はなも うつくしい
心に余裕があれば花も美しい
If you have room in your heart, flowers are beautiful too
Bunga itu indah jika Anda memiliki ruang di hati Anda
Las flores son hermosas si tienes espacio en tu corazón
なんごく らしい あざやかな あかいろ です
南国らしい鮮やかな赤色です
It's a bright red that looks like a southern country
Warnanya merah cerah yang terlihat seperti negara selatan
Es un rojo brillante que parece un país del sur
にほんには いろ あざやかな くさばなは すくない
日本には色鮮やかな草花は少ない
There are few colorful flowers in Japan
Hanya ada sedikit bunga berwarna-warni di Jepang.


ことばが ぜんぜん つうじない しょくどう です
言葉が全然通じない食堂です
It's a cafeteria where you can't understand the language at all
Ini adalah restoran di mana Anda tidak dapat memahami bahasanya sama sekali
Es un restaurante donde no puedes entender el idioma en absoluto
おかゆの おおもりに たまごも ついか しました
お粥の大盛りに玉子も追加しました
I added an egg to the large bowl of rice porridge
Saya menambahkan telur ke mangkuk besar bubur nasi
Agregué un huevo al tazón grande de gachas de arroz
それでも 20バーツです
Still 20 baht
Masih 20 baht
Todavía 20 baht
ちょうしょくご きのうの かなものやさんを さがします
朝食後昨日の金物屋さんを探します
After breakfast, I will look for the hardware store from yesterday
Setelah sarapan, saya akan mencari toko perangkat keras dari kemarin
Después del desayuno, buscaré la ferretería de ayer


わかい じょせいが つねに ならんで います
若い女性が常に並んでいます
Young women are always lined up
Wanita muda selalu berbaris
Las mujeres jóvenes siempre están en fila
くだものの のみものを ていきょう して います
果物の飲み物を提供しています
They serve fruit drinks
Mereka menyajikan minuman buah
Sirven bebidas de frutas
どうりで わかい じょせいが おおいです
道理で若い女性が多いです
No wonder there are many young women
Tidak heran ada banyak wanita muda
No es de extrañar que haya muchas mujeres jóvenes


かなものやで かいものを すませました
金物屋で買い物を済ませました
I finished shopping at a hardware store
Saya selesai berbelanja di toko perangkat keras
Terminé de comprar en una ferretería
Plern Plern Bed and Bikeへ行きます
Go to Plern Plern Bed and Bike
Pergi ke Plern Plern Bed and Bike
Voy a Plern Plern Bed and Bike
しゃしん とうこうを ありがとうと かんしゃ されました
写真投稿を有難うと感謝されました
She was grateful for the photo posting
Dia bersyukur atas posting foto
Ella estaba agradecida por publicar mi foto
しゃしんを おくって いつつぼしの ひょうかに した から?
写真を送って5つ星の評価にしたから?
Because I sent a photo and made it a 5 -star evaluation?
Karena saya mengirim foto untuk mengevaluasi 5 bintang?
¿Es porque envié una foto y la hice una evaluación de 5 estrellas?


かなものやで しょっきを こうにゅう しました
金物屋で食器を購入ました
I bought tableware at the hardware store
Saya membeli peralatan makan di toko perangkat keras
Compré vajilla en la ferretería
あさづけを こざらに とりわけます
浅漬けを小皿に取り分けます
Separate the pickles into small plates
Kubis acar menjadi piring-piring kecil
Separe los pepinillos en platos pequeños
キャベツの あさづけは けっとうちを さげます
キャベツの浅漬けは血糖値を下げます
Lightly pickled cabbage lowers blood sugar levels
Kubis acar ringan menurunkan kadar gula darah
El repollo ligeramente en escabeche reduce los niveles de azúcar en la sangre


へや そうじ どうぐも こうにゅうです
部屋掃除道具も購入です
I also bought a room cleaning tool
Saya juga membeli alat pembersih kamar
También compré una herramienta de limpieza de habitaciones
そうじ して へやを きれいに します
掃除して部屋を綺麗にします
Clean and tidy the room
Membersihkan dan merapikan ruangan
Limpiar y ordenar la habitación
ぞうりは しつない ばきの ためです
草履は室内履きの為です
Zori are for indoor slippers
Zori adalah untuk sandal dalam ruangan
Zori son para zapatillas de interior
ついに せいかつ ひつじゅひんが そろいました
遂に生活必需品が揃いました
Finally got all the necessities of life
Akhirnya mendapatkan semua kebutuhan hidup
Finalmente obtuve todas las necesidades de la vida


よる10じはん すぎタバコかいに がいしゅつ
夜10時半過ぎタバコ買いに外出
After 10:30 p.m., I went out to buy cigarettes
Pergi keluar untuk membeli rokok setelah pukul 10:30 malam
Salir a comprar cigarros después de las 10:30 p.m.
しゅうまつの どようびの よる おそくです
週末の土曜日の夜遅くです
It's late saturday night on the weekend
Ini sabtu larut malam di akhir pekan
Es tarde sábado por la noche el fin de semana
まだ わかものたちは のんでます
まだ若者たちは飲んでます
Young people still drink
Anak muda masih minum
Los jóvenes todavía beben


29


あんかな ちゅうしょくを さがして ほうろう した
安価な昼食を探して放浪した 
I wandered around looking for a cheap lunch
Berkeliaran mencari makan siang yang murah
Deambulaba en busca de un almuerzo barato
もくひょうの ちゅうしょくの ねだんは35バーツ
目標の昼食の値段は35バーツ 
Target lunch price is 35 baht
Harga makan siang target adalah 35 baht
El precio objetivo del almuerzo es de 35 baht.
ていきょう して くれる ばしょを さがして あるきます
提供してくれる場所を探して歩きます
I will walk around looking for a place that will provide
Aku akan mencari tempat yang menawarkan
Buscaré un lugar que ofrezca


こうか そうな いんしょくてんは おおく あります
高価そうな飲食店は多くあります
There are many expensive restaurants
Ada banyak restoran mahal
Hay muchos restaurantes caros
やす そうな いんしょくてんが みあたりません
安そうな飲食店が見当たりません
I can't find a cheap restaurant
Saya tidak dapat menemukan restoran murah
No puedo encontrar un restaurante barato
ここは ゆうめいな かんこうち ですから
ここは有名な観光地ですから
This is a famous tourist spot
Ini adalah tempat wisata yang terkenal
Este es un famoso lugar turístico.


たかいなと よく みると マッサージてん です
高いなと良く見るとマッサージ店です
It's expensive and if you look closely, it's a massage shop
Itu mahal dan jika Anda perhatikan lebih dekat, itu adalah toko pijat
Es caro y si te fijas, es una tienda de masajes
かんばん での はんだんは こんなんです
看板での判断は困難です
It is difficult to judge from the signboard
Sulit menilai dari papan namanya
Es difícil juzgar por el letrero
スパでも ちゅうい ぶかく かくにん して しまいます
スパでも注意深く確認してしまいます
I end up checking carefully at spas too
Saya akhirnya memeriksa dengan hati-hati di spa juga
Termino revisando cuidadosamente en los spas también


いちばん したに40バーツの りょうりの しゃしんです
一番下に40バーツの料理の写真です
At the bottom is a photo of the 40 baht dish
Di bagian bawah adalah foto hidangan 40 baht
En la parte inferior hay una foto del plato 40 baht
たぶん りょうが すくないの もんだい あり
多分量が少ないの問題あり
There is a problem that the amount is probably small
Mungkin ada masalah bahwa jumlahnya kecil
Probablemente hay un problema de que la cantidad es pequeña
私のミッションは35バーツです
My mission is 35 baht
Misi saya adalah 35 baht
Mi misión es 35 baht


きたい できそうな ふうぼうです
期待出来そうな風貌です
It looks like you can expect
Sepertinya Anda bisa mengharapkannya
Parece que se puede esperar
それでも ここは めぬきどおり
それでもここは目抜き通り
Still here is the main street
Masih di sini adalah jalan utama
Todavía aquí está la calle principal
どうろ かどの ばかでかい みせです
道路角の馬鹿でかい店です
It's a stupid big store on the corner of the road
Ini adalah toko yang sangat besar di sudut jalan
Es una tienda ridículamente grande en la esquina de la calle


40バーツのメニューはありました
There was a 40 baht menu
Ada menu 40 baht
Había un menú de 40 baht.
35バーツの しょくじは おおきな かべです
35バーツの食事は大きな壁です
35 baht meal is a big wall
Makanan 35 baht adalah tembok besar
La comida de 35 baht es un gran muro
となり まち まで さがさないと むり そうです
隣町まで探さないと無理そうです
It seems impossible unless I search for it in the neighboring town
Tampaknya mustahil kecuali saya mencarinya di kota tetangga
Parece imposible a menos que lo busque en el pueblo vecino


30



でも かみは けっして わたしを みすてません
でも神は決して私を見捨てません
But god never abandon me
Tapi Tuhan tidak pernah meninggalkanku
Pero Dios nunca me deja
きせき てきに うれしい かんばんを みつけました
奇跡的に嬉しい看板を見つけました
I found a signboard that was miraculously happy
Saya menemukan tanda bahagia yang ajaib
Encontré una señal milagrosamente feliz
35バーツで たべられる しょくどうです
35バーツで食べられる食堂です
It is a restaurant where you can eat for 35 baht
Restoran tempat Anda bisa makan seharga 35 baht
Un restaurante donde puedes comer por 35 baht.


わるくない ふうぼうの いんしょくてんです
悪くない風貌の飲食店です
It is a restaurant that looks not bad
Ini adalah restoran dengan penampilan yang tidak buruk
Es un restaurante con no mal aspecto
わかい じょせいたちも すわって しょくじ ちゅうです
若い女性達も座って食事中です
Young women are also sitting and eating
Wanita muda juga duduk dan makan
Las mujeres jóvenes también están sentadas y comiendo
すわって たべて あじを かくにん する だけです
座って食べて味の確認をするだけです
Just sit down, eat and check the taste
Duduk saja, makan dan periksa rasanya
Solo siéntate, come y comprueba el sabor


35バーツでは かこの けいけんで さいこうの りょうりです
35バーツでは過去の経験で最高の料理です
Best food I have ever experienced for 35 baht
Makanan terbaik yang pernah saya alami dengan harga 35 baht
La mejor comida que he experimentado por 35 baht
もりつけも きれいな りょうりです
盛り付けも綺麗な料理です
The dish is beautifully arranged
Ini adalah hidangan yang tertata indah
Es un plato bellamente arreglado.
とくに ぶんりょう ぶそくも かんじません
特に分量不足も感じません
I don't feel any lack of quantity
Saya tidak merasa kekurangan kuantitas
No siento falta de cantidad


じょせい てんいんが のみみずを こうにゅう しています
女性店員が飲み水を購入しています
A female clerk is purchasing drinking water
Seorang pegawai wanita sedang membeli air minum
Una empleada está comprando agua potable
わきの じょうすい はんばいき から ようきに ふたつ
脇の浄水販売機から大きな容器に2つ
2 in a large container from the water purification vending machine on the side
Dua wadah besar untuk dispenser air di samping toko
Desde la máquina expendedora de purificación de agua al costado de la tienda hasta dos contenedores grandes
いんりょうすいの しゅっしょも かくにん しました
飲料水の出所も確認しました
I also checked the source of the drinking water
Saya juga memeriksa sumber air minum
También verifiqué la fuente del agua potable


この ばしょは かんせん どうろが ひじょうに ちかい
この場所は幹線道路が非常に近い
This place is very close to the main road
Tempat ini sangat dekat dengan jalan utama
Este lugar está muy cerca de la carretera principal
みちを わたったら となり まちへ つうじます
道を渡ったら隣町へ通じます
After crossing the road, it leads to the next town
Setelah menyeberang jalan, itu mengarah ke kota berikutnya
Tras cruzar la carretera, se llega al siguiente pueblo


あかが おきにいり しょくどう、あおは わたしの やど
赤がお気に入り食堂、青は私の宿
Red is my favorite restaurant, blue is my inn
Merah adalah ruang makan favorit saya, biru adalah penginapan saya
El rojo es mi comedor favorito, el azul mi posada
じもと きゃく あいてに ちみつな どりょくを してます
地元客相手に緻密な努力をしてます
The store makes a meticulous effort to cater to local customers
Toko membuat upaya teliti untuk melayani pelanggan lokal
La tienda hace un esfuerzo meticuloso para atender a los clientes locales
けいれつの にんじゃ いざかやは かんこうきゃく あいてです
系列の忍者居酒屋は観光客相手です
Affiliated ninja izakayas are for tourists
Afiliasi Ninja Izakaya melayani wisatawan
Ninja Izakaya afiliado atiende a los turistas

わたしは 35バーツの かべに とうたつ できました
私は35バーツの壁に到達出来ました
I was able to reach the 35 baht barrier
saya mencapai 35 baht dinding
Llegué al muro de 35 baht.
この うえを こえようとは おもって いません
この上を越えようとは思っていません
I don't think I'll go beyond this
Saya tidak berpikir saya akan melampaui ini
No creo que iré más allá de esto
わたしの ちの にじむ どりょくに はくしゅを!
私の血の滲む努力に拍手を!
Applause for my bloody efforts!
Tepuk tangan untuk upaya berdarah saya!
¡Aplausos para mis esfuerzos sangrientos!
わたしの いと とは そうい する ほんやくです
私の意図とは相違する翻訳です
It is a translation that is different from my intention
Terjemahan ini bukan yang saya maksudkan
Esta traducción no es lo que pretendía
おかゆは とうめんは サンテイタムの よていです
お粥は当面はサンテイタムの予定です
For the time being, the porridge will be San Tatum
Bubur dijadwalkan menjadi San Tatum untuk saat ini
La papilla está programada para ser San Tatum por el momento.



31~Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在   ニマンヘミン・チェンマイ  無料で日本語を教えます  無料日本語教材

31~Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在   ニマンヘミン・チェンマイ  無料で日本語を教えます  無料日本語教材


31


17/08/13

いちばにキャベツを かいに いきます
市場にキャベツを買いに行きます
I go to the market to buy cabbage
Saya pergi ke pasar untuk membeli kol
Voy al mercado a comprar repollo
あつい ひ だから ひかげを さがして あるきます
暑い日だから日陰を探して歩きます
It's a hot day, so I look for shade and walk
Ini hari yang panas, jadi saya mencari tempat teduh dan berjalan
Es un día caluroso, así que busco sombra y camino
きょうが はじめてで しょうたい ふめいな しせつです
今日が初めてで正体不明な施設です
Today is the first time and it is an unidentified facility
Hari ini adalah pertama kalinya dan itu adalah fasilitas tak dikenal
Hoy es la primera vez y es un sitio no identificado
さまざまな はなが さき みだれて います
様々な花が咲き乱れています
Various flowers are in full bloom
Berbagai bunga bermekaran
Varias flores están floreciendo
はなの いろは いろあざやか です
花の色は色鮮やかです
The flowers are brightly colored
Bunga-bunga berwarna terang
Las flores son de colores vivos
みせの かんばんも はでな いろづかい です
店の看板も派手な色使いです
The signboard of the shop is also flashy colors
Papan nama tokonya juga berwarna mencolok
El letrero de la tienda también es de colores llamativos
きこうに かんれんが あるのは まちがい ない
気候に関連があるのは間違いない
I'm sure it has something to do with climate
Saya yakin itu ada hubungannya dengan iklim
seguro que tiene algo que ver con el clima


やぬしに いただいたのと おなじロンガンです
家主に頂いたのと同じロンガンです
It's the same longan that the landlord gave me
Itu lengkeng yang sama yang diberikan tuan tanah kepadaku
Es el mismo longan que me dio el casero
アパートの けいえいしゃは かんこくじんです
アパートの経営者は韓国人です
The owner of the apartment is Korean
Pemilik apartemen adalah orang Korea
El dueño del apartamento es coreano.
おどろくほど たいりょうに うって います
驚く程大量に売っています
They sell an amazing amount
Mereka menjual jumlah yang luar biasa
Venden una cantidad asombrosa


けさも あさごはんの おかゆを たべに いきます
今朝も朝ご飯のお粥を食べにいきます
I'm going to eat porridge for breakfast again this morning
Saya akan makan bubur untuk sarapan lagi pagi ini
Voy a desayunar gachas otra vez esta mañana
ひとどおりの すくない やどの まえの どうろです
人通りの少ない宿の前の道路です
It is the road in front of the inn with few people passing by
Ini adalah jalan di depan penginapan yang lalu lintasnya sepi
Es el camino frente a la posada donde hay poco tráfico
こちらがわの とおりは すこし にぎやかです
こちら側の通りは少し賑やかです
The street on this side is a little lively
Jalan di sisi ini agak ramai
La calle de este lado es un poco animada


あさごはん できる やたいを みつけました
朝ご飯出来る屋台を見つけました
I found a stall where you can have breakfast
Saya menemukan warung tempat Anda bisa sarapan
Encontré un puesto donde puedes desayunar
となりまちの おかゆは ふようです
隣町のお粥は不要です
I don't need porridge from the next town
Saya tidak butuh bubur dari kota sebelah
No necesito gachas del próximo pueblo.
ごはんの うえに ふくしょく のせて もちかえりです
御飯の上に副食乗せて持ち帰りです
Place side dishes on top of rice to take home
Tempatkan lauk pauk di atas nasi untuk dibawa pulang
Coloque las guarniciones encima del arroz para llevar a casa


わたしの いちおしの しょくどうです
私の一押しの食堂です
It's my favorite restaurant
Ini restoran pilihan saya
Este es mi restaurante favorito
かいてん まえの じゅんびちゅうです
開店前の準備中です
Preparing for the store opening
Mempersiapkan pembukaan
Preparándose para la apertura
さいきんの ちゅうしょく ゆうしょくは ここです
最近の昼食夕食はここです


おかゆの やたいに とうちゃく しました
お粥の屋台に到着しました
Arrived at the rice porridge stall.
Sampai di warung bubur nasi
Llegué al puesto de gachas de arroz.
おかゆの おおもりと たまごです
お粥の大盛りと玉子です
A large serving of rice porridge and an egg
Porsi besar bubur nasi dan telur
Una gran porción de gachas de arroz y un huevo.
きょうは ぜん しゅくはくさき には よりません
今日は前宿泊先には寄りません
I will not stop by my previous accommodation today.
Saya tidak akan mampir ke tempat tinggal saya sebelumnya hari ini.
No pasaré hoy por mi alojamiento anterior.


ちかくの たてものの にわを とおりすぎた ばしょです
近くの建物の庭を通り過ぎた場所です
Just past the garden of a nearby building
Baru saja melewati gedung terdekat
Acabo de pasar por un edificio cercano
こうきな あたまかざり のような はなです
高貴な頭飾りのような花です
A flower like a noble headdress
Bunga seperti hiasan kepala yang mulia
Una flor como un tocado noble
わたしの しゃしんでは さいこう けっさくの ぶるいです
私の写真では最高傑作の部類です
It's one of my best photos.
Itu salah satu foto terbaikku
Es una de mis mejores fotos.


32


とつぜん おぼうさんを たいけん しました
突然お坊さんを体験しました
I suddenly experienced a monk.
Saya tiba-tiba menjadi biksu
De repente me convertí en monje.
みちで いきちがった 30だい くらいの じょせいです
道で行き違った30代位の女性です
A woman in her 30s who passed by on the street.
Seorang wanita berusia tiga puluhan yang saya temui di jalan
Una mujer de unos treinta años que conocí en la calle.
こしまで あたまを さげて わたしに あいさつ しました
腰まで頭を下げて私に挨拶しました
She bowed her head to waist level and greeted me.
Dia menundukkan kepalanya setinggi pinggang dan menyapaku.
Ella inclinó la cabeza hasta el nivel de la cintura y me saludó.


きのうまでの せいかつけんに なかった どうろです
昨日迄までの生活圏に無かった道路です
It is a road that was not in the living area until yesterday.
Ini adalah jalan yang belum ada di tempat tinggal saya sampai kemarin
Es un camino que no estaba en mi área de vivienda hasta ayer.
にぎやかな かんせんどうろを わたります
賑やかな幹線道路を歩きます
Walk along the busy main road
Berjalan di jalan utama yang sibuk
Camine por la concurrida calle principal


かいだんを のぼりきった ばしょのバーです
階段を登り切った場所のバーです
This is the bar at the top of the stairs.
Itu adalah bar di puncak tangga
Es el bar en la parte superior de las escaleras.
とてつもなく広いです
it's incredibly wide.
itu sangat luas
es increíblemente ancho


ここで 35バーツの しょくじを さがしても むりでしょう
此処で35バーツの食事を探しても無理でしよう
You won't be able to find a meal here for 35 baht.
Anda tidak akan dapat menemukan makanan di sini seharga 35 baht
No podrás encontrar una comida aquí por 35 baht.
きょしょが ニマンヘミンはずれで さいわいでした
居所がニマンヘミン外れで幸いでした
I was lucky that I lived outside Nimmanhaemin.
Saya beruntung karena saya tinggal di luar Nimmanhaemin.
Tuve suerte de vivir fuera de Nimmanhaemin.


きゅうしがいの かどに とうちゃく しました
旧市街の角に到着しました
Arrived at the corner of the old town.
Tiba di sudut kota tua
Llegué a la esquina del casco antiguo.
ここでは みちを わたれません
此処では道を渡れません
I can't cross the road here.
Di sini Anda tidak dapat menyeberang jalan
No puedes cruzar la calle aquí.
まっすぐ すすまざるを えません
真っすぐ進まざるを得ません
I have no choice but to go straight
Saya tidak punya pilihan selain langsung
No tengo más remedio que ir directamente


とちゅうで みちは わたれました
途中で道路は渡れました
I crossed the road on the way.
Saya menyeberang jalan dalam perjalanan
Crucé la carretera en el camino
でも きゅうしがいは まだ ほりの なかです
でも旧市街はまだ堀の中です
But the old town is still in the moat.
Tapi kota tua itu masih dalam parit
Pero el casco antiguo todavía está en el foso.
きゅうしがいは ちかくて とおいです
旧市街は近くて遠いです
Old town is near and far.
Kota tua itu dekat dan jauh
El casco antiguo está cerca y lejos


33



すこし さきに くるまが みえて います
少し先に車が見えています
I see a car ahead.
Saya melihat sebuah mobil di depan
Veo un auto adelante
あの はしで ほりを わたれそうです
あの橋で堀を渡れそうです
I think I can cross the moat on that bridge.
Sepertinya Anda bisa menyeberangi parit di jembatan itu
Parece que puedes cruzar el foso en ese puente.
さっそく ちいさな じいんを 二つ みました
早速小さな寺院を2つ観ました
I immediately saw two small temples.
Saya langsung melihat dua candi kecil
Inmediatamente vi dos pequeños templos


この さきは にぎやか そうです
この先は賑やかそうです
It looks like it's going to be lively over here.
Sepertinya akan ramai di sini
Parece que va a estar animado por aquí.
かんこうちの ふんいきに せっきん してます
観光地の雰囲気に接近してます
Close to the atmosphere of tourist spots
Dekat dengan suasana tempat wisata
Cerca del ambiente de los puntos turísticos
じいんの たてものも りっぱです
寺院の建物も立派です
The temple buildings are also very nice.
Bangunan candi juga indah.
El edificio del templo también es hermoso.


ナイトマーケットに 来ました
I've come to the night market.
Aku datang ke pasar malam
Fui al mercado nocturno
すごく ひとが おおいです
すごく人が多いです
There are so many people.
Ada begitu banyak orang
Hay tanta gente
ターペーもんまで つづきます
ターペー門まで続きます
Continue to Thapae Gate
Lanjutkan ke Gerbang Thapae
Continúe hasta la puerta de Thapae


ワットプラシンうら まで きました
ワットプラシン裏まで来ました
I came to the back of Wat Phra Singh
Saya datang ke belakang Wat Phra Singh
Llegué a la parte de atrás de Wat Phra Singh
しゃどうを わたりました
車道を渡りました
Crossed the road
Menyeberang jalan
Cruzó la carretera


もうひとつ しんごうを わたります
もう一つ信号を渡ります
Cross one more traffic light
Melewati sinyal lain
Cruzar otra señal
ふりかえると もんが あります
振り返ると門があります
Turn around and you'll see a gate.
Berbalik dan Anda akan melihat gerbang
Date la vuelta y verás una puerta.

Suan Dok Gateです


しんごうを わたった かどです
信号を渡った角です
It's the corner after crossing the traffic light.
Ini sudut setelah melintasi lampu lalu lintas
Es la esquina después de cruzar el semáforo.
じょうおう 60かい たんじょうびの ひ です
女王60回誕生日の碑です
Queen's 60th birthday monument
Monumen ulang tahun ke-60 Ratu
Monumento del 60 cumpleaños de la reina
タイに じょうおうが いますか?
タイに女王がいますか?
Does Thailand have a queen?
Apakah Thailand punya ratu?
¿Tailandia tiene una reina?


ナビは へんな みちを しじ します
ナビは変な道を指示します
Nav directs strange roads.
Nav mengarahkan jalan-jalan yang aneh
Nav dirige caminos extraños
びょういん しきちも しじ します
病院敷地も指示します
Indicate hospital grounds.
Menunjuk halaman rumah sakit
Indicar terrenos del hospital

アパートちかくに きました
アパート近くに来ました
Came near the apartment.
Datang mendekati apartemen
Vino cerca del apartamento
そうとう くらく なって いました
相当暗くなってました
It was getting pretty dark.
Hari mulai gelap
se estaba poniendo bastante oscuro


34


2017年08月13日
ワットプラシンとう けんがく
ワットプラシン等見学
Visit to Wat Phra Singh, etc.
Kunjungan ke Wat Phra Singh, dll.
Visita a Wat Phra Singh, etc.
きょう にちようびは
今日日曜日はナイトサンデーマーケットがあります
Today Sunday there is a Night Sunday Market
Hari ini Minggu ada Pasar Minggu Malam
Hoy domingo hay Mercado Nocturno de Domingo
はやく でかけて ワットプラシンほかの けんがくも できました
早く出かけてワットプラシン他の見学も出来ました
I left early and was able to visit Wat Phra Singh and other places.
Saya pergi lebih awal dan dapat mengunjungi Wat Phra Singh dan tempat-tempat lain.
Salí temprano y pude visitar Wat Phra Singh y otros lugares.


きゅうしがいは いなかっぽいです
旧市街は田舎っぽいです
The old town is rural.
Kota tua itu pedesaan
El casco antiguo es rústico
そとの まちは はってんして います
外の街は発展してます
The city outside is developing.
Kota di luar semakin berkembang
La ciudad afuera está creciendo.
ほぞん
保存されてる からでしょう
Probably because it's saved.
Itu karena disimpan
Esta guardado
かくしんに ちかづいて きました
核心に近づいて来ました
I'm getting closer to the core.
Datang lebih dekat ke inti
Acercándose al centro


WAT DAB PHAI です
かいちく ですか?そうじ ですか?
改築ですか?掃除ですか?
Is it a renovation? Are you cleaning?
Apakah itu renovasi? Apakah Anda membersihkan?
¿Es una renovación? ¿Estás limpiando?
あしばが くんで ありました
足場が組んでありました
There was scaffolding.
Ada perancah
Había andamios
すこし すすむと また じいんが ありました
少し進むと又寺院がありました
A little further on, there was another temple.
Sedikit lebih jauh, ada kuil lain.
Un poco más adelante había otro templo.


とうなんアジアの ぶつぞうです
東南アジアの仏像です
Southeast asia buddha statue
Patung budha asia tenggara
Estatua de buda del sudeste asiático
わたしは いつも おもいます
私はいつも思います
I always think.
Saya selalu berpikir
Yo siempre pienso
そうごんさが かんじられない
荘厳さが感じられない
I can't feel the solemnity.
Saya tidak bisa merasakan kekhidmatan
No puedo sentir la solemnidad


たてものは ごうかです
建物は豪華です
The building is gorgeous.
Bangunannya indah
El edificio es precioso
つぎに みえた
次に見えたのがワットプラシンです
The next thing I saw was Wat Phra Singh
Hal berikutnya yang saya lihat adalah Wat Phra Singh
Lo siguiente que vi fue Wat Phra Singh
おおぜいの ひとが みえます
大勢の人が見えます
I can see many people.
Saya bisa melihat banyak orang
Puedo ver mucha gente


ワットプラシンに とうちゃく しました
ワットプラシンに到着しました
Arrive at Wat Phra Singh
Tiba di Wat Phra Singh
Llegada a Wat Phra Singh
ひとで ごったがえして います
人でごった返しています
Crowded with people.
Penuh dengan orang
Lleno de gente



それに してもキンキラキンです
Even so, it's shiny.
Meski begitu, itu mengkilap
Aún así, es brillante


じいんの かねと おなじ ものです
寺院の鐘と同じ物です
It's the same thing as temple bells.
Mirip dengan lonceng kuil
Similar a las campanas del templo
かるく さわった だけで おとが でます
軽く触っただけで音が出ます
Makes a sound with just a light touch.
Membuat suara hanya dengan sentuhan ringan
Hace un sonido con solo un toque ligero.


しょうめん げんかんから ひだりがわです
正面玄関から左側です
It's on the left side of the front door.
Itu ada di sisi kiri pintu depan
Está en el lado izquierdo de la puerta principal.


やっぱり きんいろは めだちます
やっぱり金色は目立ちます
After all, the gold color stands out.
Bagaimanapun, warna emas menonjol
Después de todo, el color dorado se destaca.


もう ほうこう かんかくが ない じょうたいです
もう方向感覚がない状態です
I no longer have a sense of direction.
Saya tidak lagi memiliki rasa arah
Ya no tengo sentido de la orientación


ひだりがわが ぶっとう ですね
左側が仏塔ですね
The left side is a Buddhist pagoda.
Pagoda ada di sebelah kiri
La pagoda está a la izquierda.


でいりぐちに ならぶ みやげものや
出入り口に並ぶ土産物屋
Souvenir shops lined up at the entrance.
Toko-toko suvenir berbaris di pintu masuk
Tiendas de souvenirs alineadas en la entrada.


すばらしく うつしがいが あります
素晴らしく写し甲斐があります
It's wonderful and worth taking pictures.
×Indonesian
×Spanish


じいんの しきちに くるまは はいって きます
寺院の敷地に車は入って来ます
Cars enter the temple grounds.
Mobil memasuki pekarangan kuil
Los coches entran en los terrenos del templo.
うらからも じゆうに はいれます
裏からも自由に入れます
You can enter freely from the back.
Anda bisa masuk dengan bebas dari belakang.
Se puede entrar libremente por la parte de atrás.
すこし かいほうてき すぎると おもいます
少し開放的すぎると思います
I think it's a little too open.
Menurut saya agak terlalu terbuka
Creo que es un poco demasiado abierto.
かんりが たいへんだと おもいます
管理が大変だと思います
I think it's hard to manage.
Saya pikir itu sulit untuk dikelola
Creo que es difícil de manejar.


ワットプラシンひ だりよこの みちです
ワットプラシン左横の道です
It is the road on the left side of Wat Phra Singh
Itu adalah jalan di sisi kiri Wat Phra Singh
Es el camino en el lado izquierdo de Wat Phra Singh.


35


2017年08月14日
ターペーもん まで さんぽ
ターペー門まで散歩   
Taking a walk to Thapae Gate
Jalan-jalan ke Gerbang Thapae
Paseo hasta la puerta de Thapae
りっぱな
立派なホテルです
It's a fine hotel.
Ini hotel yang bagus
Es un hotel fino
ビクトリア ニマンヘミン ホテルです
This is the Victoria Nimmanhaemin Hotel
Hotel Victoria Nimmanhaemin
Victoria Nimmanhaemin Hotel


きょりも そうとう あります
距離も相当あります
The distance is also considerable.
Ada jarak yang cukup jauh
Hay una distancia considerable.
         じさん
ペットボトルを 持参します
Bring a plastic bottle.
Membawa botol plastik
Traer una botella de plástico


おそなえは ハトの しょくじです
お供えは鳩の食事です
The offering is a meal of pigeons.
Persembahannya adalah makanan merpati
La ofrenda es comida para palomas.
はとが まもりがみ みたいです
鳩が守り神みたいです
Doves are like guardian deities.
Burung merpati seperti dewa penjaga
Las palomas son como deidades guardianas.


つきあたりを みぎへ まがります
突き当りを右へ曲がります
Turn right at the end of the road.
Belok kanan di ujung
Gire a la derecha al final
     まえのとおり
アパート前の通りです
The street in front of the apartment
Jalan depan apartemen
La calle en frente del apartamento.


とちゅうで びょういん しきちに はいります
途中で病院敷地に入ります
Entering the hospital grounds on the way
Memasuki pekarangan rumah sakit dalam perjalanan
Entrar en los terrenos del hospital en el camino.
         しじ
これはナビの指示です
This is the navigator's instructions.
Ini adalah perintah nav
Este es el comando de navegación.
つきあたりを させつ するより いいです
突き当りを左折するよりいいです
It's better than turning left at the end of the road.
Ini lebih baik daripada belok kiri di akhir
Es mejor que doblar a la izquierda al final


がくせいたちが さぎょうを しています
学生達が作業をしています
Students are working.
Siswa sedang bekerja
Los estudiantes estan trabajando
だいがく
大学のイベントでしょうか?


マハラートナコン チェンマイ病院です
Mahalat Nakhon Chiang Mai Hospital
Rumah Sakit Mahalat Nakhon Chiang Mai
Hospital Mahalat Nakhon Chiang Mai
すごく りっぱな たてものです
すごく立派な建物です
It is a very fine building.
Ini adalah bangunan yang sangat bagus.
Es un edificio muy bonito.
しょうめん げんかん から とおりに でました
正面玄関から通りに出ました
I went out to the street in front of the front door.
Saya pergi keluar ke jalan dari pintu depan
Salí a la calle por la puerta principal


びょういんは このいち です
病院はこの位置です
The hospital is located here.
Rumah sakit terletak di sini
El hospital se encuentra aquí.
もうすぐ きゅうしがいち です
もうすぐ旧市街地です
The old city is coming soon.
Kota tua segera
Próximamente casco antiguo


びょういんの むかいの しきちです
病院の向かいの敷地です
It's located across from the hospital.
Lokasinya berseberangan dengan rumah sakit
El sitio está enfrente del hospital
ゆいしょ ありそうな たてものが あります
由緒ありそうな建物があります
There is a building that seems to have a history.
Ada sebuah bangunan yang tampaknya memiliki sejarah
Hay un edificio que parece tener una historia.
おごそかな ふんいきが あります
厳かな雰囲気が有ります
There is a harsh atmosphere.
Ada atmosfir yang keras
Spanish×
ねんの ために しゃしん とりました
念のために写真撮りました
I took a picture just in case.
Saya mengambil gambar untuk berjaga-jaga
Tomé una foto por si acaso


36



道が広いです
This road is wide.
Jalan ini lebar
este camino es ancho
こんな感じの歩道を歩きます
I walk on a sidewalk that looks like this.
Aku akan berjalan di trotoar seperti ini
Caminaré en una acera como esta
旧市街地までこの道を真っ直ぐです
Go straight on this road to the old town.
Jalan lurus ke kota tua ini
Siga recto por este camino hacia el casco antiguo.


昨日の帰り道と同じ道を帰ります
I will go back the same way as yesterday.
Saya akan kembali dengan cara yang sama seperti kemarin
Volveré igual que ayer
Suan Dok Gateまで来ました
I came to Suan Dok Gate
Saya datang ke Gerbang Suan Dok
Vine a la puerta de Suan Dok

信号なしで渡らないと行けません



アパートからターペー門までの半分は来たと思います

旧市街地に入るためには車通りを2回渡ります



ゲートから旧市街地に入ってまっすぐ歩くとワットプラシン

に突き当ります

ちょっと右へ歩いたところからワットプラシンへ入ります

無料だし裏からも出入り出来ます



ワットプラシンを突っ切って歩きます

若いお坊さん達がプール脇で作業をしています



このワットプラシンを通り抜けします

平日月曜日ですがお客さん多いです



ワットプラシンを通り抜けるとこの昨日来た道です

サンデーナイトマーケットの行なわれ道です

マーケットは車を締め出してやってるんですね



ワットとか見学しながら歩いてると

立派な門構えのムエンチェンマイ警察署

結構ムエンが前に付く名前があります

屋根が寺院みたいに3層になっています



ワットをいくつか見ながら進んでいるうちにターペー門らし

き構造物が見えて来ました



そうですね

これが写真で見てたターペー門です



ターペー門から外へ出る前にこの通りを渡ります

車がいっぱいです

信号はありません



ターペー門から外へ出ました

大きな広場です



みんな写真撮っていたり、休憩したり、

遊んでたりいろいろです

広いところに出て来て自分も達成感です



赤土で作った塀でしようか

東南アジアは赤土が多いんですね

これで今日のメインイベントは終了です

結構歩いたからコーヒー休憩して帰りたいです



帰り道の旧市街地の堀の風景です



同じく堀風景です



17/08/14
旧市街地のワットをいくつかみました Wats in Chiangmai

今日はアパートからターペー門まで散歩しましたから、旧市

街地を突き抜ける時にいくつかのワットを見学しました



まず旧市街地に入ってすぐにワットプラシン

昨日も見ましたから通り抜けします

平日月曜日ですがお客さんがいっぱいです



ワットプラシン通り過ぎて

マーケットの行なわれる道に入って間もなく右手です

ワット シークーと聞きました



この鋭角の屋根は白川郷を思い出させます

出入り口にタイのフルーツ ノックヨンを20バーツで結構な

量で売ってました 安いです



次はワット トウンユーです



3層の屋根の建物と塔

このセットが多いようです



どのワットでも働いている若いお坊さんを見ます

みな修行僧なんだと思います



タイのワットで建物の前に立っている

お坊さんは誰なんでしよう

宗派とかあるんでしようか



次は読みにくい字ですが

ワット チャイ プラキアトと書いてあるようです



どこでも無料でオープンなので車まで中に入って来てます

なるべく写し込みたくない風景ですが実体ですから



ここは ワット トウンポゥと読むんでしょうか



建物入口両脇の2頭の龍らしきものもよく見ます



今度は ワット パンオンです

情報収集のサービスも付いています

いいと思います



旧市街地はこの通りだけでもワットがたくさんあるんですね



ここの出入口には龍っぽいのでなく獅子っぽいのがあります

選択なのか宗派なのかどちらなんでしよう



他の寺院では気付きませんでしたが、

壁に仏様が並んでいます

これが一般的なのかわかりません



ワット ムエン ラーン

もうターペー門がすぐそばだからこ

の通りで最後のワットでしよう



結構どこでも資材が置いてあったり作業していたりしてい

て、はい見て下さいと言う体制でも無さそうです 

自然体です



ここの屋根は4層です

3層と決まってるわけでは無さそうです

ワットプラシンからターペー門までの長くない距離に結構た

くさんのワットがありました



最後にターペー門広場の写真撮って



帰り道のマーケット通りから見た

ワットプラシンの入口風景です





17/08/14
バイクの運転 Driving moterbike in Chiangmai

チェンマイは公共交通機関が整って無いので、タクシー、ソ


ンタウ、トウクトウクなどを利用することになります


そこで今回は国際免許をもらってバイクが運転出来ればいい


なと考えながら結局準備しないで来てしまいました



昨日日本人の夫婦に会いました


ヘルメット被り2人乗りで回っています


私も自分のそういう姿を想像していました


でも彼の話だと私はまるっきり理解してなかったようです


まず乗用車免許での国際免許ですが、外国ではバイクを運転


出来ないらしいです


乗用車の免許ではバイクの国際免許は出ないらしいです


もう一つはこちらのバイクは皆100cc以上だと言うことです


日本の感覚だと国際免許で50ccのバイクに乗れると気楽に考


えてしまいますが


両方とも違っていました


ただしチェンマイのレンタルの店はお構いなくバイクを貸し


てしまうところが多いらしくいざという時に困るらしいです


検問や事故の場合ですね




国際免許準備しなくて正解だったみたいです


日本人は私みたいなのが狙われてるらしいです







17/08/15
酒タバコに意外と厳しいチェンマイ タイ

セブンイレブンでビールを買って来ました



高血糖の心配もあり週二三回しか飲まないようにしてます


チェンマイに来てからに限っての事ですが。


最近気付きましたが仏教の国チェンマイ タイが意外と酒


タバコに厳しいという事実です



セブンイレブンのビールコーナーです


夕方5時からしか販売しません


先日ここに日本から1人旅で来た若い女性がいました


ビール買ってホテルに帰ろうとしたら5時からしか販売しな


いから待ってたんです、と言います


日本からの一人旅のかわいい女性、早く安全なホテルに帰ろ


うとしているのに、それを飲んべー扱いするようなチェンマ


イタイのルール、間違っていると思います




昼間の風景です



かと思えば、それなんの話ですか?


みたいに平日8時ですでに真っ盛りのバー


歩行者に見せびらかしています


なんで隠さないんでしよう


タバコみたいに


タイ政府矛盾していると思います



そしてタバコです


これもセブンイレブンのタバココーナーです


タバコブラインドです


指でなぞるとそこのタバコが取り出せます


まさにタイ職人の技です


しかしながら私みたいに、45バーツのタバコと言えば、最下


段をなぞれば済みますが、ブランド名を言われてもどこにあ


るのか暗記してないと神経衰弱みたいに客の欲しいタバコを


すぐに取り出し出来ない店員泣かせのシステムです



パッケージは世界一と言われるほど、グロテスクで汚い写真


で覆われています


今日のパッケージはマイルドでした



これが昨日のパッケージです


そこまでならなぜ販売禁止にしないのですか?


矛盾の多いタイ国政府です








2017年0813日
食事の後は別の話題です
チェンマイの家の守り神の話題です 
駐車場などで見かけるミニ神社


毎日通り過ぎるホテルの敷地
駐車場出て一本道にある建物の庭にあります 
守衛にに断り中で写真を撮りました


日本の仏壇の屋外版みたいです
地鎮祭の神殿と家庭の仏壇の間
何故に屋外なのかが疑問です


13日14日15日を整理中


8月13日にはスピリットハウスを入れること


8月18日 ファンシーチョップ&カフェ

1~10 Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記#1~10 

1~10 Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在記#1~10 

1

17年2月11日     February 11, 2017
なつ までに きめようと かんがえて います  
夏までには決めようと考えてます  
I'm thinking of deciding by summer
Saya sedang berpikir untuk memutuskan pada musim panas
Estoy pensando en decidirme para verano.
つぎの さんぽの いきさきの ことです  
次の散歩の行先の事です  
It ’s the destination of the next walk.
Ini adalah tujuan dari perjalanan berikutnya.
Es el destino de la próxima caminata.
チェンマイ なら つきに 2まんえん ていどで へやが かりれると きいて います
チェンマイなら月に二万円程で部屋が借りれると聞いています
I heard that you can rent a room in Chiang Mai for about 20,000 yen a month.
Saya dengar Anda bisa menyewa kamar di Chiang Mai dengan harga sekitar 20.000 yen sebulan.
Escuché que puedes alquilar una habitación en Chiang Mai por unos 20.000 yenes al mes.
ほかに やすく すめると いう じょうほうも ありません  
他に安く住めるという情報もありません  
There is no other information about living cheaply.
Tidak ada informasi lain bahwa Anda dapat hidup dengan murah
No hay otra información que puedas vivir barato.
せんたくしは ないため、チェンマイに きまりです  
選択肢はない為、チェンマイに決まりです  
There is no choice, so it is decided in Chiang Mai
Tidak ada pilihan, jadi diputuskan di Chiang Mai   
No hay otra opción, así que se decide en Chiang Mai
2022-07-04 (2)
チェンマイはタイほくぶの けんの ひとつです
チェンマイはタイ北部の県の一つです
Chiang Mai is one of the prefectures in northern Thailand
Chiang Mai adalah salah satu provinsi utara Thailand
Chiang Mai es una de las provincias del norte de Tailandia
せいほうけいの ほりと じょうへきに かこまれた きゅうしがいが あります
正方形の堀と城壁に囲まれた旧市街があります
There is a square moat and a walled old town
Ada parit persegi dan kota tua bertembok
Hay un foso cuadrado y un casco antiguo amurallado.
タイさいこうほうのやまはドイ・インタノンです
タイ最高峰の山はドイ・インタノンです
The highest mountain in Thailand is Doi Inthanon
Gunung tertinggi di Thailand adalah Doi Inthanon
La montaña más alta de Tailandia es Doi Inthanon
ミャンマーと こっきょうを せっしてます
ミャンマーと国境を接してます
It borders Myanmar
Berbatasan dengan Myanmar
Limita con Birmania

2017年5月13日     May 13, 2017
チェンマイへの こうくうけんを よやく しました  
チェンマイへの航空券を予約しました  
I booked a flight to Chiang Mai
Saya memesan penerbangan ke Chiang Mai
Reservé un vuelo a Chiang Mai.
つぎは ラオス いきの かくやす こうくうけんです  
次はラオス行きの格安航空券です 
Next is a cheap flight to Laos 
Selanjutnya adalah penerbangan murah ke Laos
Lo siguiente es un vuelo barato a Laos
わたしは チェンマイに 1かげつ ひとりで たいざい します  
私はチェンマイに一ヶ月一人で滞在します
I will stay alone in Chiang Mai for a month  
Saya akan tinggal sendirian di Chiang Mai selama sebulan
Me quedaré solo en Chiang Mai durante un mes.
そのご つまが ごうりゅう する よていです  
その後妻が合流する予定です
After that my wife will join  
Setelah itu istri saya akan ikut
Después de eso mi esposa se unirá.
ひこうきだいを だして もらう ために いままで まちました  
飛行機代を出してもらう為に今まで待ちました
I've been waiting until now to get the plane fee 
Saya sudah menunggu sampai sekarang untuk mendapatkan biaya pesawat
He estado esperando hasta ahora para obtener la tarifa del avión.


いきさきの プラグを しらべて みました  
行き先のプラグを調べてみました  
I checked the plug of the destination 
Saya memeriksa steker tujuan  
Revisé el enchufe de destino  
にほんと おなじ かたも しよう されて いる ようすです
日本と同じ型も使用されている様子です
It seems that the same type as in Japan is also used     
Sepertinya tipe yang sama seperti di Jepang juga digunakan 
Parece que se usa el mismo tipo que en Japón 
まるい 2ほんの かたちも つかわれてる らしいです  
丸い二本の形も使われてるらしいです
It seems that two round shapes are also used  
Tampaknya dua bentuk bulat juga digunakan
Parece que también se utilizan dos formas redondas.
2しゅるい もって いきます  
二種類持って行きます
I'll bring two types  
Saya akan membawa dua jenis    
Traeré dos tipos

2


2017年8月7 日     August 7, 2017
ちゅうぶ こくさい くうこう から しゅっぱつです  
中部国際空港から出発です  
Departure from Chubu International Airport   
Berangkat dari Bandara Internasional Chubu
Salida desde el Aeropuerto Internacional de Chubu
きょうの てんきは くもりです  
今日の天気は曇りです  
Today's weather is cloudy
Cuaca hari ini mendung
El clima de hoy esta nublado
ひこうきの うんこうには もんだい ない でしょう  
飛行機の運行には問題ないでしょう  
There will be no problem with the flight
Tidak akan ada masalah dengan pengoperasian pesawat
No habrá ningún problema con el funcionamiento del avión.
くうこう まんなかの きつえん せつびは なく なりました   
空港真ん中の喫煙設備はなくなりました
Smoking facilities in the middle of the airport are gone     
Fasilitas merokok di tengah bandara hilang  
Las instalaciones para fumadores en el medio del aeropuerto se han ido    


ほんこん くうこうに つきました、ここで のりかえです    
香港空港に着きました、此処で乗り換えです
Arrived at Hong Kong Airport, transfer   
Tiba di Bandara Hong Kong, transfer ke sini        
Llegó al aeropuerto de Hong Kong, traslado aquí
きたいに おいしい かがわ さぬきうどん と かいて あります  
機体においしい香川 讃岐うどんと書いてあります  
It,s written delicious Kagawa Sanuki udon on the aircraft body 
Itu tertulis di pesawat sebagai udon Kagawa Sanuki yang lezat
Está escrito en el cuerpo de la aeronave delicioso Kagawa Sanuki udon
ほんこんの トランジットは てんきです  
香港のトランジットは転機です  
Transfer is a TENKI in Hong Kong
Transit is a TENKI in Hong Kong
El tránsito es un TENKI en Hong Kong
きつえんしつは もんだい なし  
喫煙室は問題なし    
There is no problem in the smoking room
Tidak ada masalah di ruang merokok   
No hay problema en la sala de fumadores.


このこに のみものを すすめられました  
この娘に飲み物を勧めらました 
This girl recommended a drink  
Gadis ini merekomendasikan minuman
Esta chica me recomendó un trago
のみものは 69 ホンコン ドル です  
飲み物は69香港ドルです
Drinks are HK $ 69  
Harga minuman itu adalah HK $ 69
Las bebidas cuestan 69 dólares de Hong Kong.
にほんえんで1,000 えんじゃく です  
日本円で千円弱です   
It is less than 1000 yen in Japanese yen
Ini kurang dari 1.000 yen dalam yen Jepang
Son menos de 1000 yenes en yenes japoneses.
しゃしんは SNSに のせて いいと いうから かいました  
写真をSNSに載せていいと言うから買いました 
I bought it because she said I could post the photo on SNS 
Saya membelinya karena dia bilang saya bisa memposting foto di SNS
Lo compré porque dijo que podía publicar la foto en SNS.


ゆっくり しすぎた ため あまり じかんが ありません   
ゆっくりし過ぎた為余り時間がありません 
I don't have much time because I relaxed too long  
Saya terlalu santai jadi saya tidak punya banyak waktu
No tengo mucho tiempo porque estaba demasiado relajado.
ゲートに ついたら とうじょうが はじまって いました   
ゲートに着いたら搭乗が始まっていました  
Boarding had started when I arrived at the gate 
Boarding sudah dimulai ketika saya tiba di gerbang
El embarque había comenzado cuando llegué a la puerta.
つぎは もくてきち チェンマイです    
次は目的地チェンマイです 
Next is the destination Chiang Mai       
Selanjutnya adalah tujuan Chiang Mai   
El próximo es el destino Chiang Mai    

3


2017/08/08  
チェンマイ くうこうに つきました     
チェンマイ空港に着きました 
Arrived at Chiang Mai Airport  
Tiba di Bandara Chiang Mai     
Llegó al aeropuerto de Chiang Mai
シムの はんばい ブースには じょせいが ひとり です   
シムの販売ブースには女性が1人です  
There is one woman in the Sim sales booth
Ada satu wanita di stan penjualan Sim
Hay una mujer en el puesto de ventas de Sim.
いっかげつ やく 2,200えんで しようりょう せいげん なしと せつめい
一ヶ月約2,200円で使用量制限なしと説明     
She explained that there is no usage limit for about 2,200 yen a month
Dijelaskan bahwa tidak ada batasan penggunaan sekitar 2.200 yen per bulan
Explicó que no hay límite de uso por alrededor de 2200 yenes al mes.
すぐに しゅくはくさきの なまえを いれて けんさく します
すぐに宿泊先の名前を入れて検索します     
Immediately enter the name of the accommodation and search
Segera masukkan nama akomodasi dan cari     
Introduzca inmediatamente el nombre del alojamiento y busque
あるきだと きょりが とおく くうこう タクシー りようです    
歩きだと距離が遠く空港タクシー利用です 
If I walk, the distance is far so I take an airport taxi
Jika Anda berjalan kaki, jaraknya jauh dan Anda akan menggunakan taksi bandara.
Si camina, la distancia es larga y usará un taxi del aeropuerto.


しゅくはくさきの うけつけ には だれも いません    
宿泊先の受付には誰もいません 
There is no one at the reception desk of the accommodation   
Tidak ada seorang pun di meja resepsionis akomodasi
No hay nadie en la recepción del alojamiento.
メモが あり へやの かぎが おいて あります   
メモがあり部屋の鍵が置いてあります  
There is a memo and the room key is placed 
Ada memo dan kunci kamar diletakkan
Hay una nota y se coloca la llave de la habitación.
わたしの しゅくはく よやくと へやばんごう です   
私の宿泊予約と部屋番号です 
My room reservation and room number     
Reservasi kamar dan nomor kamar saya  
Mi reserva de habitación y número de habitación
かいもの ちゅう だと りかい しました
買い物中だと理解しました
I understand that you are shopping
Saya mengerti bahwa anda sedang berbelanja
Entendí que estaba de compras


やどぬしも すぐに かえって きて せつめいを して くれました
宿主もすぐに帰って来て説明をしてくれました 
The host came back soon and explained to me.     
Tuan rumah segera kembali dan menjelaskan kepada saya.
El anfitrión volvió pronto y me explicó.
にもつを おいて おちついたら しょくじです   
荷物を置いて落ち着いたら食事です  
I left my luggage and calm down, it ’s a meal.
Saya akan meninggalkan barang bawaan saya dan makan ketika saya tenang 
Después de poner mi equipaje y relajarme, la siguiente comida es       
ちかくの にぎやかな とおりの さいしょの レストランに はいりました 
近くの賑やかな通りの最初のレストランに入りました
Entered the first restaurant on a busy street nearby 
Memasuki restoran pertama di jalan yang sibuk di dekatnya
Ingresó al primer restaurante en una calle concurrida cercana


けっこう えいせい てきで わたしに とっては あんしん すいじゅんの みせです
結構衛生的で私にとっては安心水準の店です   
It ’s quite hygienic and it ’s a safe place for me.
Ini cukup higienis dan ini adalah tempat yang aman bagi saya.
Es bastante higiénico y es un lugar seguro para mí.
いままでの りょこうで ていこうりょくも つけてます   
今までの旅行で抵抗力も付けてます  
I've gained resistance from my travels so far     
Berkat perjalanan saya sejauh ini, saya juga memiliki perlawanan 
Gracias a mis viajes hasta ahora, también tengo resistencia.
なべの なかや ケースの なかを みて ゆびさして ちゅうもん です  
鍋の中やケースの中を見て指差して注文です 
Look inside the pot or case and point to it to order. 
Lihat ke dalam panci atau kotak dan arahkan jari Anda ke sana untuk memesan 
Mire dentro de la olla o caja y apúntelo con el dedo para hacer un pedido.


はつの タイの しょくじ です、こうしんりょうは すこし にがてです
初のタイの食事です、香辛料は少し苦手です         
This is my first Thai meal, I don,t like spices so much
Ini makanan Thailand pertama saya, saya tidak pandai rempah-rempah
Esta es mi primera comida tailandesa, no soy bueno con las especias.
かんこうきゃくが くる ばしょで みせを かまえて ますから みずも のみました
観光客が来る場所で店を構えてますから水も飲みました  
Theyhave a shop in a place where tourists come, so I drank water
Mereka memiliki toko tempat turis datang, jadi mereka minum air
Tienen una tienda donde vienen los turistas, entonces bebieron agua.
みずが わるいなら この ばしょで みせが そんぞく してる わけが ありません
水が悪いならこの場所で店が存続してるわけがありません 
If the water is bad, the store cannot survive in this place
Jika airnya buruk, toko tidak dapat bertahan di tempat ini
Si el agua es mala, la tienda no puede sobrevivir en este lugar.


しょくじご すこし ちかくを みて まわりました   
食事後、少し近くを見て周りました 
After eating, I walked around a little    
Setelah makan, saya melihat lebih dekat dan berjalan  
Después de comer, miré un poco más de cerca y caminé.  
ひるまは そうとう にぎわってる ばしょと おもわれます  
昼間は相当賑わってる場所と思われます  
It seems to be a very busy place during the day     
Tampaknya menjadi tempat yang sangat sibuk di siang hari
Parece ser un lugar muy concurrido durante el día.
かえりみちを まちがえたり したけど じゅんちょうな 1にち でした
帰り道を間違えたりしたけど順調な一日でした  
I made a mistake on my way home, but it was a good day
Saya membuat kesalahan dalam perjalanan kembali, tapi itu adalah hari yang baik
Cometí un error en el camino de regreso, pero fue un buen día.

4


2017年8月8日    August 8, 2017   
チェンマイの さいしょの あさです
チェンマイ最初の朝です  
The first morning in Chiang Mai
Ini pagi pertama di Chiang Mai    
Es la primera mañana en Chiang Mai.     
しゅくはく してる やど、さくや おもった よりも りっぱです  
宿泊してる宿、昨夜思ったよりも立派です  
The inn where I'm staying is better than I thought last night
Penginapan yang saya tempati lebih baik dari yang saya harapkan tadi malam
La posada en la que me hospedo es mejor de lo que esperaba anoche.
やどから ひだり ほうこうに まちまで あるいて 5ふんです  
宿から左方向に街まで歩いて5分です 
5 minutes walk to the city to the left from the inn     
5 menit jalan kaki ke kota sebelah kiri dari penginapan
5 minutos caminando a la ciudad a la izquierda de la posada


まずは ちょうしょく です、おかゆが みえた から きめました   
まずは朝食です、お粥が見えたから決めました 
First of all, breakfast, I decided because I saw porridge 
Pertama-tama, sarapan, saya memutuskan karena saya melihat bubur
Lo primero desayuno, me decidí porque vi papilla
にほんじん むきの あじつけで、からくは なく おいしいです  
日本人向きの味付けで、辛くなく美味しいです 
Seasoned for Japanese people, it's not spicy but delicious  
Ini dibumbui untuk orang Jepang, enak dan tidak pedas
Está sazonado para los japoneses, es delicioso y no picante.
15バーツで 50えんです、あさの ミッションは しゅうりょう です  
15バーツで50円です、朝のミッションは終了です
It costs 50 yen for 15 baht, the morning mission is over  
Biayanya 50 yen untuk 15 baht, misi pagi selesai
Cuesta 50 yenes por 15 baht, la misión de la mañana ha terminado.

きょう 1ばん たいせつな しごとは あすから すむ アパート さがしです
今日の一番大切な仕事は明日から住むアパート探しです  
Today's most important job is to find an apartment to live in tomorrow
Pekerjaan terpenting hari ini adalah menemukan apartemen untuk ditinggali besok
El trabajo más importante de hoy es encontrar un apartamento para vivir mañana
じっくり たいさくを かんがえて から こうどう しようと おもいます
じっくり対策を考えてから行動しようと思います    
I will take action after carefully considering countermeasures
Saya akan berpikir hati-hati tentang tindakan pencegahan sebelum mengambil tindakan.
Pensaré cuidadosamente sobre las contramedidas antes de tomar acción.
ニマンヘミンは とびこみで へやが みつかる との じょうほう です
ニマンヘミンは飛び込みで部屋が見つかるとの情報です 
Nimmanhaemin is informed that a room will be found in a sudden visit
Nimmanhaemin adalah informasi bahwa kamar dapat ditemukan tanpa reservasi
Nimmanhaemin es información de que se puede encontrar una habitación sin reserva

5

17/08/08
きょうは チェンマイで アパート さがしです  
今日はチェンマイでアパート探しです  
I have to look for apartment in Chiangmai
Saya sedang mencari apartemen di Chiang Mai hari ini
Estoy buscando un apartamento en Chiang Mai hoy.
いきさきは ニマンヘミン どおりです  
行き先はニマンヘミン通りです 
The destination is Nimmanhaemin Street  
Tujuannya adalah Jalan Nimmanhaemin   
El destino es Nimmanhaemin Road.
さいきんは 三かげつ けいやくが ちゅうしん らしいです  
最近は三ヶ月契約が中心らしいです   
Recently, it seems that a three-month contract is the main
Baru-baru ini, tampaknya kontrak itu terutama untuk tiga bulan.
Recientemente, parece que el contrato es principalmente por tres meses.
ねだんも たかく なって いると いいます  
値段も高くなっていると言います 
They say the price is getting higher  
Harganya juga mahal    
El precio también es alto.

ネットの じょうほうを しんじて ちょうせんです  
ネットの情報を信じて挑戦です 
It is a challenge to believe in the information on the net  
Percaya pada informasi di internet dan hadapi tantangan
Creer en la información de la red y desafiar
いく とちゅうの いい ふんいきの レストラン  
行く途中のいい雰囲気のレストラン 
A restaurant with a nice atmosphere on the way 
Restoran dengan suasana yang menyenangkan dalam perjalanan
Un restaurante con un ambiente agradable en el camino.

コーヒーや さんです  
珈琲屋さんです 
This is a coffee shop 
Ini adalah kedai kopi.    
Es una cafetería.
きょうみ あるけど ねだんが ひょうじ されて ません  
興味あるけど値段が表示されてません  
I'm interested but the price is not displayed
Saya tertarik tapi harganya tidak ditampilkan
Me interesa pero no aparece el precio
まずアパートさがしが せんけつです  
まずアパート探しが先決です  
The first decision is to find an apartment
Pertama, mencari apartemen adalah keputusan pertama
Ante todo, buscar piso es la primera decisión

おおきな どうろも とちゅうに あります  
大きな道路も途中にあります 
There is also a big road on the way 
Ada jalan besar di jalan itu    
Hay un gran camino en el camino
しんごう までは とおく みちを つっきります  
信号までは遠いから道を突っ切ります 
Cross the road because it is far from the traffic light 
Menyeberang jalan karena jauh dari lampu lalu lintas
Cruza la calle porque está lejos del semáforo
みな おなじ ことを しています  
皆同じ事をしています
Everyone is doing the same thing  
Semua orang melakukan hal yang sama     
Todos estan haciendo lo mismo


ちゅうしゃじょうの はしに あります   
駐車場の端にあります  
Located at the end of the parking lot 
Terletak di ujung tempat parkir    
Ubicado al final del estacionamiento.
じんじゃ みたい だし、だし にも にて います   
神社みたいだし、山車にも似ています 
It's like a shrine, it's like a float  
Ini seperti kuil, itu seperti pelampung
Es como un santuario, es como un flotar
でも ていいちに こてい されて います   
でも定位置に固定されています
But it is fixed in place   
Tapi itu tetap di tempat   
Pero está fijo en su lugar.

6


もくてきち ニマンヘミンどおりに とうちゃく   
目的地ニマンヘミン通りに到着  
Arrive at destination Nimmanhaemin Road  
Tiba di tujuan Jalan Nimmanhaemin   
Llegada al destino Nimmanhaemin Road
たかそうに みえる から けいえん します   
高そうに見えるから敬遠します   
I avoid it because it looks expensive
Saya menghindarinya karena kelihatannya mahal   
Lo evito porque se ve caro
ひととおり つきあたり まで あるきました   
一通り突き当りまで歩きました 
I walked all the way to the dead end  
Aku berjalan sepanjang jalan sampai akhir   
Caminé todo el camino hasta el final 
ひきかえす とちゅうの コーヒーやさんです   
引き返す途中の珈琲屋さんです  
It ’s a coffee shop on the way back. 
Ini adalah kedai kopi dalam perjalanan kembali.
Es una cafetería en el camino de regreso.
あるき つかれたから すこし きゅうけい します   
歩き疲れたから少し休憩します 
I'm tired of walking so I'll take a break  
Aku lelah berjalan jadi aku akan istirahat   
Estoy cansado de caminar, así que me tomaré un descanso.


テラスせきは きつえんも できます   
テラス席は喫煙も出来ます 
Smoking is also allowed on the terrace  
Anda bisa merokok di teras    
Puedes fumar en la terraza.
コーヒーは 40バーツ,や く130えん   
珈琲は40バーツ、約130円  
Coffee is 40 baht, about 130 yen 
Kopi adalah 40 baht, sekitar 130 yen    
El café cuesta 40 baht, unos 130 yenes.
チェンマイの へいきん てきな ねだんと あとで わかりました   
チェンマイの平均的な値段と後で分かりました 
I later found out that it was the average price in Chiang Mai
Saya kemudian menemukan bahwa itu adalah harga rata-rata di Chiang Mai
Más tarde descubrí que era el precio promedio en Chiang Mai.

ここの マスターは かんこくじん   
此処のマスターは韓国人 
The master here is Korean  
Master di sini adalah orang Korea   
El jefe aquí es coreano.
となりは ちゅうごくじん だそうです   
隣は中国人だそうです
The neighbor seems to be Chinese   
Tetangganya orang cina    
El vecino es chino
ひまそうに タバコを すって います   
暇そうにタバコを吸っています 
He is smoking cigarettes in his spare time  
Dia merokok di waktu luangnya    
Fuma en su tiempo libre
アパート じょうほうを ききました   
アパート情報を聞きました  
I heard the apartment information  
Saya mendengar informasi apartemen    
Escuché la información del apartamento.
つき 6せんバーツの よさんです    
月6千バーツの予算です
It ’s a budget of 6,000 baht a month.  
Ini anggaran 6.000 baht per bulan.   
Es un presupuesto de 6.000 baht al mes.
いっかげつ けいやく かのうな アパートです   
一ヶ月契約可能なアパートです
It is an apartment that can be contracted for one month   
Itu adalah apartemen yang bisa dikontrak selama satu bulan
Es un apartamento que se puede contratar por un mes.
すると みせの うらの アパートを ゆび さします   
すると店の裏のアパートを指差します  
Then he points to the apartment behind the store 
Lalu dia menunjuk ke apartemen di belakang toko
Luego señala el apartamento detrás de la tienda.
たぶん つき けいやくも だいじょうぶ だろうと   
多分月契約も大丈夫だろうと   
Maybe the monthly contract is okay
Mungkin kontrak bulanannya oke   
Tal vez el contrato mensual está bien

7


いって みたら こぅうんでした   
行ってみたら幸運でした 
I was lucky when I went   
Saya beruntung bisa mengunjungi    
Tuve la suerte de visitar
がいかんは こんな かんじの ところです   
外観はこんな感じのところです
The appearance is like this   
Tampilannya seperti ini    
La apariencia es así.
いっかげつ けいやくも だいじょうぶ です   
一か月月契約も大丈夫です  
A one-month contract is also okay 
Kontrak satu bulan juga oke   
Un contrato de un mes también está bien
けいやく まえに いちおう へやを けんがく   
契約前に一応部屋を見学  
Visit the room before the contract 
Saya akan melihat kamar sebelum kontrak   
Voy a mirar la habitación antes del contrato
そうぞう より りっぱな へやです   
想像より立派な部屋です 
It ’s a better room than I imagined.  
Ini adalah kamar yang lebih baik dari yang saya bayangkan.
Es una habitación mejor de lo que imaginaba.
いっかげつぶん まえばらい しました   
一か月分前払いしました   
Prepaid for one month
Prabayar untuk satu bulan   
Prepago de un mes
わたしは あすから にゅうきょ できます   
私は明日から入居できます  
I can move in from tomorrow
Saya bisa pindah mulai besok   
Puedo mudarme a partir de mañana
9がつに つまが 4はく しても ついか りょうきんは ありません   
9月に妻が4泊しても追加料金はありません   
There is no additional charge if my wife stays 4 nights in September
Tidak ada biaya tambahan untuk 4 malam istri saya di bulan September
No hay cargo adicional por las 4 noches de mi esposa en septiembre.
ちゅうねんの じょせい オーナーも かんこくじん だそうです   
中年の女性オーナーも韓国人だそうです   
It seems that middle-aged female owners are also Korean
Pemilik wanita paruh baya juga orang Korea.
La propietaria de mediana edad también es coreana.

さきほどの コーヒーやさんを さいど ほうもん   
先程の珈琲屋さんを再度訪問 
Visit the coffee shop again  
Kunjungi kedai kopi lagi   
Vuelve a visitar la cafetería.
ごしゅじんに おれいを いい また コーヒーです   
ご主人に御礼を言い又珈琲です 
Thank you to the boss of the cafe and coffee again  
Terima kasih bos kafe dan minum kopi lagi
Gracias al jefe del cafe y tome cafe otra vez
へやは Wifiつき ぜんぶ こみで 2まんえん くらい   
部屋はWifi付き全部込みで2万円ぐらい 
The room is about 20,000 yen including Wifi  
Kamarnya sekitar 20.000 yen termasuk Wifi
La habitación cuesta unos 20.000 yenes, incluido el wifi.
わたしのよさんのはんいないです   
私の予算の範囲内です
Within my budget   
Dalam anggaran saya   
Dentro de mi presupuesto.
アパート さがし しょじつで まんぞくの けっか でした 
アパート探し初日で満足の結果でした 
It was a satisfying result on the first day of looking for an apartment  
Saya puas dengan hari pertama mencari apartemen.
Estaba satisfecho con el primer día de buscar un apartamento. 

ひとあんしんです、かえりみちです   
一安心です、帰り道です 
I'm relieved, it's the way home  
Aku lega, ini jalan pulang    
Estoy aliviado, es el camino a casa
わたしの こころは はればれです   
私の心は晴々です 
My heart is fine  
Hatiku baik-baik saja   
Mi corazon esta bien
よるに なると にぎわいそうな みせが おおいです   
夜になると賑わいそうな店が多いです 
There are many shops that seem to be crowded at night  
Ada banyak toko yang sepertinya ramai di malam hari
Hay muchas tiendas que parecen estar abarrotadas por la noche


よその ホテルの にわさきも とおります   
よそのホテルの庭先も通ります
Pass through the garden of another hotel   
Melewati taman hotel lain   
Pasar por el jardín de otro hotel.
しどうか こうどうか わかりません   
私道か公道かわかりません
I don't know if it's a private road or a public road   
Saya tidak tahu apakah itu jalan pribadi atau jalan umum
No sé si es un camino privado o un camino público
みんな とおり ぬけて います   
皆通り抜けています 
Everyone is passing through  
Semua orang melewati   
Todo el mundo está de paso


はいって みたい かんじの みせが おおいです   
入ってみたい感じの店が多いです 
There are many shops that I want to enter  
Ada banyak toko yang ingin saya masuki
Hay muchas tiendas a las que quiero entrar.
やどに かえって おもいだしました  
宿に帰って思い出しました 
I went back to the inn and remembered  
Saya kembali ke penginapan dan ingat   
Volví a la posada y recordé
2かいめの コーヒーだい はらって ません   
2回目の珈琲代払っていません  
I haven't paid for the second coffee 
Saya belum membayar untuk kopi kedua   
No he pagado el segundo café.
また ゆうがた にでも いきます  
又夕方にでも行きます   
I will go there even in the evening
Saya akan pergi lagi di malam hari   
Iré de nuevo por la noche.

8


やどの なまえは Plern Plern Bed and Bike   
宿の名前はPlern Plern Bed and Bike  
The name of the inn is Plern Plern Bed and Bike 
Nama penginapannya Plern Plern Bed and Bike
El nombre de la posada es Plern Plern Bed and Bike.
2はくで 3,933えんの しょうたいです   
2泊で3,933円の正体です   
It is the true identity of 3,933 yen for 2 nights
Ini adalah identitas sebenarnya dari 3.933 yen untuk 2 malam
Es la verdadera identidad de 3933 yenes por 2 noches.
がいかんは この かんじ   
外観はこの感じ   .
The appearance is this feeling
Penampilan adalah perasaan ini   
La apariencia es este sentimiento

まど からの ふうけいです   
窓からの風景です   
It is the scenery from the window
Ini adalah pemandangan dari jendela   
Es el paisaje desde la ventana.
あしたからは アパートから さんぽ します   
明日からはアパートから散歩します 
I will take a walk from my apartment from tomorrow  
Aku akan jalan-jalan dari apartemenku mulai besok
Voy a dar un paseo desde mi apartamento a partir de mañana.
やさいを かう あさの いちばも さがします   
野菜を買う朝の市場も探します   
I also look for a morning market to buy vegetables
Saya juga mencari pasar pagi untuk membeli sayuran
También busco un mercado matutino para comprar verduras.

つまり たいくつ する ひびに はいって いきます   
つまり退屈する日々に入って行きます  
In other words, I'm going into boring days 
Dengan kata lain, aku akan memasuki hari-hari yang membosankan
En otras palabras, estoy entrando en días aburridos
いつも いっかげつで あきて きて います
いつも1か月で飽きてきています
I'm always getting tired of it in a month
Aku selalu bosan dalam sebulan
Siempre me estoy cansando de eso en un mes.
タイごを くし して なにかを ぜんしん させます   
タイ語を駆使して何かを前進させます  
Make full use of Thai and move something forward 
Gunakan bahasa Thai untuk memajukan sesuatu
Usa tailandés para hacer avanzar algo

2022年7月16日  
July 16, 2022
タイごは ぜんぶ わすれて います
タイ語は全部忘れています
I forgot all Thai
Saya lupa semua bahasa Thailand
Olvidé todo tailandés
なにも ぜんしん しなかった ようです
何も前進しなかったようです
Seems to have made no progress
Sepertinya tidak ada yang berkembang
Parece que nada ha progresado.
いまは インドネシアごの べんきょう です
今はインドネシア語の勉強です
I'm studying Indonesian now
Saya sedang belajar bahasa Indonesia sekarang
Ahora estoy estudiando indonesio

9

2017年08月9日   
August 9, 2017
きょう アパートに ひっこし ました
今日アパートに引っ越しました
I moved to my apartment today
Saya pindah ke apartemen saya hari ini
Me mudé a mi apartamento hoy.
へやに おちついたら さいしょの さんぽです
部屋に落ち着いたら最初の散歩です
It's the first walk when I settle down in the room 
Ketika saya menetap di kamar,Ini jalan pertama
Cuando me acomodo en la habitación,Este es el primer paseo
アパートの まわりを すこし さんぽ して みます
アパートの周りを少し散歩してみます
I'll take a short walk around the apartment
Aku akan berjalan-jalan di sekitar apartemen
Voy a dar un paseo por el apartamento.


アパートの となりの あきち です
アパート隣の空き地です
It is a vacant lot next to the apartment
Ini adalah tanah kosong di sebelah apartemen
Es un terreno baldío al lado del apartamento.
せんたくものの もちぬしは アパート でしょう
洗濯物の持ち主はアパートでしょう
I think the owner of the laundry is the apartment
Saya pikir pemilik binatu adalah apartemen
Creo que el dueño de la lavandería es el apartamento.
しろい こうきな はなは プルメリアです
白い高貴な花はプルメリアです
The white noble flower is plumeria
Bunga mulia putih adalah plumeria
La flor noble blanca es plumeria


アパートの まえは しずかな とおり です
アパートの前は静かな通りです
A quiet street in front of the apartment
Ada jalan yang tenang di depan apartemen
Hay una calle tranquila en frente del apartamento.
ひだりの あかい こやは しゅえいしつ
左の赤い小屋は守衛室
The red hut on the left is the guard room
Gubuk merah di sebelah kiri adalah ruang jaga
La cabaña roja a la izquierda es la sala de guardia.
ちいさな やどでも しゅえいが います
小さな宿でも守衛がいます
There is a guard even in a small inn
Ada penjaga bahkan di penginapan kecil
Hay un guardia incluso en una pequeña posada.


この みちの 1ぽんさきは にぎやかな レストランがい です
この道の1本先は賑やかなレストラン街です
One road ahead is a lively restaurant district
Satu jalan di depan adalah distrik restoran yang ramai
Un camino más adelante es un animado distrito de restaurantes.
やどは さいこうの ばしょに あります
宿は最高の場所にあります
The inn is in the best location
Penginapan berada di lokasi terbaik
La posada está en la mejor ubicación.
つきあたりの レストラン です
突き当りのレストランです
At the end is a restaurant
Pada akhirnya adalah sebuah restoran
Al final hay un restaurante.
いいえ、ごがく がっこう でした
いいえ、語学学校でした
No, it was a language school
Tidak, itu adalah sekolah bahasa
No, era una escuela de idiomas.


きのう アパートを しょうかい して くれた マスターの みせ
昨日アパートを紹介してくれたマスターの店
The master's shop that introduced me to the apartment yesterday
Pemilik toko yang memperkenalkan saya ke apartemen kemarin
La tienda del maestro que me presentó ayer al apartamento.
ホステルを けいえい してる ようです
ホステルを経営してるようです
Seems to run a hostel
Sepertinya menjalankan hostel
Parece administrar un albergue.
みぎがわは のみやさん だと おもいます
右側は飲み屋さんだと思います
I think the bar is on the right
Saya pikir toko di sebelah kanan adalah bar
Creo que la tienda de la derecha es un bar.

10


たかく とりそうな レストランです
高く取りそうなレストランです
It is a restaurant that seems to be expensive
Ini adalah restoran yang tampaknya mahal
Es un restaurante que parece ser caro.
こんどは はんたい がわへ あるいて みました
こんどは反対側へ歩いてみました
This time I walked to the other side
Kali ini aku berjalan ke arah yang berlawanan
Esta vez caminé en dirección contraria.
かんこうち ふうけいが えんえんと つづきます
観光地風景が延々と続きます
The scenery of the tourist spot continues endlessly
Pemandangan tempat wisata terus berlanjut tanpa henti
El paisaje del lugar turístico continúa sin cesar.
わかい ひとたちが さんさく する みち
若い人たちが散策する道
The road for young people to take a walk
Jalan bagi anak muda untuk berjalan-jalan
El camino para que los jóvenes den un paseo

のんだり たべたりの ゆうわく つきの ばしょです
飲んだり食べたりの誘惑付きの場所です
A place with the temptation to drink and eat
Tempat dengan godaan untuk minum dan makan
Un lugar con la tentación de beber y comer
つき 500ドル せいかつ かのう なのでしょうか?
月5百ドル生活可能なのでしょうか?
Can I live for $ 500 a month?
Bisakah saya hidup dengan $ 500 sebulan?
¿Puedo vivir con $ 500 al mes?
いちばんの かんこう スポットの ふんいきです
一番の観光スポットの雰囲気です
It ’s the atmosphere of the best sightseeing spot.
Suasana tempat wisata terbaik
El ambiente del mejor punto turístico.
まだ ひるまの あかるい じかんたい です
まだ昼間の明るい時間帯です
It's still a bright time in the daytime
Masih terang di siang hari
Todavía es un momento brillante durante el día

チェンマイ (2)
きゅうしがいの エリアの なかです
旧市街のエリアの中です
In the area of the old town
Di kawasan kota tua
En la zona del casco histórico
おほりで しかくに かこまれて います
お堀で四角に囲まれています
Surrounded by a square moat
Dikelilingi oleh parit persegi
Rodeado de un foso cuadrado.
ターペー もんは きゅう しがいの みぎがわ
ターペー門は旧市街の右側
Tha Phae Gate is on the right side of the old town
Gerbang Tha Phae berada di sisi kanan kota tua
La puerta de Tha Phae está en el lado derecho del casco antiguo.
げんざいちの みぎうえ には けさまで とまって いた やど
現在地の右上には今朝まで泊まっていた宿
The inn where I stayed until this morning is on the upper right of my current location
Penginapan tempat saya menginap sampai pagi ini berada di kanan atas lokasi saya saat ini
La posada donde me quedé hasta esta mañana está en la parte superior derecha de mi ubicación actual.


しゃしん ひっすの このき です
写真必須のこの木です
This tree is essential to take pictures
Pohon ini perlu difoto
Este árbol necesita ser fotografiado
やさいを かうような あさいちに むいてます
野菜を買うような朝市に向いてます
Suitable for the morning market like buying vegetables
Cocok untuk pasar pagi seperti membeli sayuran
Adecuado para el mercado de la mañana como comprar verduras.
そうちょうに なれば あさいちが でて くるでしょう
早朝になれば朝市が出て来るでしょう
I think the morning market will come out in the early morning
Saya pikir pasar pagi akan keluar pagi-pagi
Creo que el mercado de la mañana saldrá temprano en la mañana.
アパートに かえり でなおします
アパートに帰り出直します
I will go back to my apartment
Aku akan kembali ke apartemenku
Volveré a mi apartamento

#1~10 Stay in Chiang Mai チエンマイ滞在  終わり

ミャンマー旅行記 チャイテイヨーパゴダへ行く  Myanmar Travel Report Go to Chai Tei Yo Pagoda

ミャンマーのチャイテイヨーへ
To Kyaiktiyo in Myanmar

1

2018年3月10日
March 10, 2018
ミャンマーむけ しゅっぱつ します
ミャンマー向け出発します
Depart for Myanmar
Berangkat ke Myanmar
Salida para Myanmar
ランボーさいごの せんじょうを とおりぬけます
ランボー最後の戦場を通り抜けます
Go through the last battlefield of Rambo
Pergi melalui medan perang terakhir Rambo
Pasa por el campo de batalla final de Rambo
きょうはミャンマーとの こっきょうの まちまで バスいどうです
今日はミャンマーとの国境の町までバス移動です
Today we are moving by bus to the town on the border with Myanmar
Hari ini kami bepergian dengan bus ke sebuah kota di perbatasan dengan Myanmar
Hoy viajamos en autobús a un pueblo en la frontera con Myanmar
チェンマイ バス ステーション から しゅっぱつ します
チエンマイバスステーションから出発します
We depart from Chiang Mai Bus Station
Berangkat dari Terminal Bus Chiang Mai
Sale de la estación de autobuses de Chiang Mai
ニマンヘミンの セブンイレブン まえです
ニマンヘミンのセブンイレブン前です
In front of Nimmanhaemin's Seven-Eleven
Di depan 7-Eleven di Nimmanhaemin
Frente a 7-Eleven en Nimmanhaemin
ミャンマーじん ドライバーの トゥクトゥクです
ミャンマー人ドライバーのトゥクトゥクです
It ’s a Myanmar driver tuk-tuk
Pengemudi tuk tuk Myanmar
Conductor de myanmar tuk tuk
バスセンター まで いきます
バスセンターまで行きます
We go to the bus center
Pergi ke pusat bus
Ir al centro de autobuses
かれが いって ました
彼が言ってました
Driver said
Katanya
él dijo
チエンマイのトゥクトゥクドライバーは
Chiang Mai's tuk Tuk driver
Pengemudi tuk tuk Chiang Mai
Conductor de tuk tuk de chiang mai
いつもスマホばかり 触っていると
Are always playing with their smartphone
Mereka selalu menyentuh smartphone mereka
Siempre están tocando sus teléfonos inteligentes

い つも いく ソーネンカフェで きいた はなしです
いつも行くソーネンカフェで聞いた話です
It ’s a story I heard at the Sonnen Cafe that I always go to.
ミャンマーからの でかせぎの ひとが チェンマイには おおい
ミャンマーからの出稼ぎの人がチエンマイには多い
There are many migrant workers from Myanmar in Chiang Mai
チェンマイの ひとは しごとを うばわれてると おもい
チエンマイの人は仕事を奪われていると思い
People in Chiang Mai think they are deprived of their jobs,
よい かんじょうを もって ない ひとも いるらしい
良い感情を持ってない人もいるらしい
It seems that some people do not have good feelings


ちょうきょりバスのバスセンターです
長距離バスのバスセンターです
It is a bus center for long-distance buses
だい3ターミナルは きゃくで ごったがえして います
第3ターミナルは客でごった返しています
Terminal 3 is full of customers
すごい ひとの かずです
凄い人の数です
It ’s a great number of people.


おおくの ひとが バスを まって います
多くの人がバスを待っています
Many people are waiting for the bus
ミャンマーいきの ひとたちも いるんでしょう
ミャンマー行きの人たちも居るんでしょう
I think there are people going to Myanmar
バスまちの あいだにコーヒーを しました
バス待ちの間にコーヒーを しました
We had coffee while waiting for the bus
18番

ミャンマー こっきょうの メーソート いきの バスです
ミャンマー国境のメーソート行きのバスです
It is a bus to Mae Sot on the Myanmar border
せつめいどおり18ばん から しゅっぱつ します
説明通り18番から出発します
Depart from number 18 as described
MAE SODと ひょうき されて います
MAE SOD と表記されて います
It is written as MAE SOD
バスはじかん どおりに しゅっぱつ です
バスは時間通りに出発です
Bus depart on time
地図
バスは メーソートに むかって はしります
バスはメーソートに向かって走ります
The bus runs towards Mae Sot
ライフラインの たいせつさを かんじさせる みちです
ライフラインの大切さを感じさせる道です
It is a road that makes you feel the importance of lifelines
にほんの 50ねん まえを かんじさせます
日本の50年前を感じさせます
It makes me feel 50 years ago in Japan
どうろ こうじ まっさかりの みちです
道路工事真っ盛りの道です
It is a road in the middle of road construction
やまみちに はいると あちこち どうろこうじ です
山道に入るとあちこち道路工事です
When you enter the mountain road, it is a road construction here and there
ミャンマーとの こっきょうの まち メーソート
ミャンマーとの国境の街メーソート
Mae Sot, a city on the border with Myanmar
とうちゃく ちょくぜんの さいごの やまごえの ばしょです
到着直前の最後の山越えの場所です
It ’s the last place to cross the mountain just before arrival
Ini adalah tempat penyeberangan gunung terakhir sebelum kedatangan
Este es el último lugar de cruce de montaña justo antes de la llegada.
ランボーさいごの せんじょう
ランボー最後の戦場
Rambo's Last Battlefield
Medan perang terakhir Rambo
El último campo de batalla de Rambo
ランボーは メーソートに すんで いました
ランボーはメーソートに住んで居ました
Rambo lived in Mae Sot
あくとく へいし たちと たたかいます
悪徳兵士たちと戦います
Fight the unscrupulous soldiers
Melawan tentara yang tidak bermoral
Lucha contra soldados sin escrúpulos

メーソートに つく ころです
メーソートに着くころです
It's about time to get to Mae Sot
ナビで ホテルの ちかくだな~と おもう ばしょです
ナビでホテルの近くだな~と思う場所です
It is a place that I think is near the hotel by navigation
バスが すうめいの きゃくを おろします
バスが数名の客を下ろします
The bus will drop a few passengers
わたしたちも おりたくて そとに でて みました
私たちも降りたくて外に出てみました
We also wanted to get off and went outside
つまは こんな やまの なかで?という ひょうじょう です
妻はこんな山の中で?という表情です
My wife seems to want to say
Do we get off in such a mountain?
バスに のりこむ ときに とちゅう げしゃを いってません
バスに乗り込むときに途中下車を言ってません
I didn't say that we would get off during the way when we got on the bus
スタッフは おくに つみこんだ にもつ さがしを めんどう がります
スタッフは奥に積み込んだ荷物探しを面倒がります
The staff has trouble finding the luggage loaded in the back
しかたなく また バスに のりこんで しゅうてんまで いきます
仕方なくまたバスに乗り込んで終点まで行きます
I have no choice but to get on the bus again and go to the end point
しゅうちゃくの ターミナルに レストランが ありました
終着のターミナルにレストランがありました
There was a restaurant in the terminal
ハエの まう なかで げきからの めんるいを たべました
ハエの舞う中で激辛の麺類を食べました
I ate spicy noodles while the flies were dancing
Saya makan mie super pedas sementara lalat terbang
Comí fideos súper picantes mientras las moscas volaban
けっきょくは トゥクトゥクで やまの ちかくまで ひきかえし ました
結局はトゥクトゥクで山の近くまで引き返しました
Eventually we turned back near the mountain with a tuk-tuk
とちゅうで コンビニで かんぱいようの ビールを かいました
途中でコンビニで乾杯用のビールを買いました
I bought a toast beer at a convenience store on the way


なにはともあれメーソートのホテルです
Anyway, it ’s a hotel in Mae Sot.
エコーインに ぶじ とうちゃく です
エコーインに無事到着です
We arrived at Echo Inn safely.
チェンマイを 13:10ぷんに しゅっぱつ しました
チェンマイをを13:10分に出発しました
Departed Chiang Mai at 13:10
メーソートに17:00に つきました
メーソートに17:00に着きました
Arrived at Mae Sot at 17:00
おもった ほど わるい みち では ありませんでした
思ったほど悪い道ではありませんでした
It wasn't as bad as I imagined
ホテルに ついて へやで おちついたら かんぱい です
ホテルに着いて部屋で落ち着いたら乾杯です
After arriving at the hotel and calming down in the room, it ’s a toast
Ketika Anda tiba di hotel dan menetap di kamar Anda, bersorak
Cuando llegues al hotel y te instales en tu habitación, salud
ネットには そうとう きつい バスの たびと かく ひとも います
ネットには相当きついバスの旅と書く人もいます
Some people write that it's a pretty tough bus trip on the net.
こじんの てきおう りょくの もんだい でしょう
個人の適応力の問題でしょう
It ’s a matter of personal adaptability
Ini masalah kemampuan beradaptasi pribadi
Es una cuestión de adaptabilidad personal
とくに なんの もんだいも ありません でした
特に何の問題もありませんでした
There was no particular problem
Saya tidak punya masalah
No tuve ningun problema
シャワーを あびました
シャワーを浴びました
I took a shower
あしたはミャンマーに にゅうこくです
明日はミャンマーに入国です
We enter Myanmar tomorrow
チャイテイヨーまで ながい バスいどうに そなえます
チャイテイヨーまで長いバス移動に備えます
Prepare for a long bus trip to Chaiteiyo

あしたは あるいて こっきょうを こえます
明日は歩いて国境を超えます
Tomorrow we will walk across the border
Saya akan melintasi perbatasan dengan berjalan kaki besok
Mañana cruzaré la frontera a pie
つまは りくろの こっきょう ごえは はじめてです
妻は陸路の国境越えは初めてです
It is the first time for My wife to cross the border by land
Ini pertama kalinya istri saya melintasi perbatasan lewat darat
Esta es la primera vez que mi esposa cruza la frontera por tierra
こっきょうは はしを あるいて わたる みたいです
国境は橋を歩いて渡るみたいです
The border seems to walk across the bridge
Perbatasan tampaknya dilintasi dengan berjalan di atas jembatan
La frontera parece cruzarse caminando sobre un puente
はしの こっきょう ごえが たのしみです
橋の国境超えが楽しみです
I'm looking forward to crossing the border of the bridge
Saya menantikan untuk melintasi perbatasan di jembatan
Estoy deseando cruzar la frontera por el puente

2018年3月11日
March 11, 2018
天気の良い朝です 
It's a nice morning 
歩きの国境越え向きです
It is suitable for walking across national borders
ランボーになった気分です
I feel like Rambo

今朝はまずは妻のポーターが先に出ます
This morning my wife's porter will leave first
元気いっぱいにホテルを出て歩きます
I will leave the hotel vigorously and walk
トゥクトゥクを拾う予定です
I plan to pick up a tuk-tuk


2

2018年3月11日
ミャンマー旅行記          
Myanmar Travel Report    
チャイテイヨーパゴダへ行く   
Go to Kyaiktiyo Pagoda
チャイテイーヨーパゴダ
こんかいの りょこうの もくてきちです
今回の旅行の目的地です            
This is the destination of this trip
ミャンマーのチャイテイーヨーパゴダです   
This is Kyaiktiyo Pagoda in Myanmar

ランボー
タイの メーソートから ミャンマーの チャイテイヨー まで 行きます  
Go from Mae Sot in Thailand to Chaiteyo in Myanmar
メーソートは ランボー さいごの せんじょうで かれの たいえきごの せいかつの ばしょ でした
メーソートはランボウ最後の戦場で彼の退役後の生活の場所でした 
Mae Sot was the place of his life after retirement on the last battlefield of Rambo
やどを でてから にゅうかんまで トゥクトゥクに のりました
宿を出てから入管までトウクトウクに乗りました       
From the inn to the immigration bureau, we took Tokutouku


メーソートから ミヤワデイーへの にゅうかん です  
メーソートからミヤワデイーへの入管です    
Immigration Myawaddy from Mae Sot
きょうは りくろの こっきょう ごえ です
今日は 陸路の国境越えです           
Today,we cross of the land border
Hari ini adalah lintas batas darat
Hoy estamos cruzando la frontera por tierra.
まんなかの みちは くるまで しゅつにゅうこく する ひとようです
真ん中の道は車で出入国する人用です    
The middle road is for people entering and leaving the country by car
Jalan tengah adalah untuk orang yang masuk dan keluar negara dengan mobil
El camino intermedio es para las personas que entran y salen del país en automóvil.
その りょうわきが ほこうしゃ ようの つうろです
その両脇が歩行者用の通路です        
Both sides are pedestrian walkways
Trotoar pejalan kaki di kedua sisinya
Pasarelas peatonales a ambos lados

にゅうかんは がいこくじん、ミャンマーじんと まどぐちが ちがいます
入管は外国人、 ミャンマー人と窓口が違います 
Immigration counter is different from foreigners and Myanmar people
せまい つうろに まどぐちが いっぱい ならんで います
狭い通路に窓口がいっぱい並んでいます    
A lot of counters are lined up in a narrow passage
Banyak jendela berbaris di lorong sempit
Muchas ventanas están alineadas en un pasaje estrecho
まちがえて てまえの れつに ならびました
間違えて手前の列に並びました           
We made a mistake and lined up in the front row
Saya berbaris di barisan depan karena kesalahan
Me alineé en la primera fila por error
りょけんを みせたら、さきの まどぐちを しじ されました
旅券を見せたら、先の窓口を指示されました  
When I showed my passport, I was instructed to go to other counter
Ketika saya menunjukkan paspor saya, saya diarahkan ke jendela berikutnya
Cuando mostré mi pasaporte, me dirigieron a la siguiente ventana.
いそぐ たびでは ないから きに しません
急ぐ旅ではないから気にしません         
We don't care because it's not a rush trip


タイの しゅつごく イミグレを つうか しました
タイの出国イミグレを通過しました       
Passed through Thailand's departure immigration
なにも わからない じょうきょうでも つうかして きました
何もわからない状況でも通過して来ました  
We passed through even in a situation we didn't understand anything
しゃしんの みちの そとは まだ タイの りょうど です
写真の道の外はまだタイの領土です     
The outside of the road in the photo is still Thai territory
この みち だけが かんしょう ちたい みたいです
この道だけが緩衝地帯みたいです      
Only this road seems to be a buffer zone
Hanya jalan ini yang tampaknya menjadi zona penyangga
Solo que este camino parece ser una zona de amortiguamiento
つぎは こっきょうの はしに いきます
次は 国境の橋に行きます            
Next, go to the border bridge
Selanjutnya kita pergi ke jembatan perbatasan
A continuación vamos al puente fronterizo.


ミャンマーに むかう はしの つうろです
ミャンマーに向かう橋の通路です        
This is the passage of the bridge to Myanmar
うにんの ものもらいの こどもが います
数人の、物貰いの子供がいます         
We can see a few beggar kids
まえを あるく わかい だんせいは なにか あげて いました
前を歩く若い男性は何かあげていました   
The young man walking in front was giving something


ここが ミャンマーがわの りょうど です
此方がミャンマー側の領土です       
This is the territory of the Myanmar side
Ini adalah wilayah Myanmar
Este es el territorio de Myanmar
ちいさい かわの こっきょうを わたり にゅうこく てつづきを します
小さい川の国境を渡り入国手続きします  
Cross the border of a small river and go through immigration procedures
Menyeberangi perbatasan sungai kecil dan menyelesaikan prosedur imigrasi
Cruzar la frontera de un pequeño río y completar los trámites migratorios
つねに りくろの こっきょう ごえは かってが わかりません
常に陸路の国境越えは勝手がわかりません  
I don't always know how to cross the border by land
Saya tidak selalu tahu cara melintasi perbatasan melalui darat
No siempre sé cruzar fronteras por tierra

2023/01/21 追記
国境を流れるモエイ川です
第1友好橋は主要な国境貿易ルートです
コロナ禍で3年間閉ざされてました
今年の1月12日に再開されました

まず ミャンマーの シムの こうにゅうが ひつようです
まずミャンマーのシムの購入が必要です     
First I need to buy a sim of Myanmar
ざっかやさん みたいな みせが ならんで います
雑貨屋さんみたいな店が並んでいます      
There are many shops like general stores
シムを うってる かなと おもう みせが ありました
シムを売ってるかなと思う店がありました     
There was a store that I thought was selling sims
シムりょうきんは やすくて ねだんも きに なりません でした
シム料金は安くて値段も気になりませんでした 
The sim fee was cheap and I didn't mind the price
Biaya sim murah dan saya tidak peduli dengan harganya
La tarifa de la tarjeta SIM era barata y no me importaba el precio.  






(2)

ミャンマーの シムも かいました
ミャンマーの シムも買いました
I also bought a Myanmar sim   
Saya juga membeli Myanmar sim   
También compré un sim de Myanmar
つぎは チャイテイーヨー までの バスを さがします
次はチャイテイヨーまでのバスを探します      
Next, look for a bus to Kyaiktiyo
Selanjutnya, cari bus ke Kyaiktiyo
A continuación, busque un autobús a Kyaiktiyo
ワゴンの うんてんしゅ たちが こえを かけて きます   
ワゴンの運転手たちが声をかけてきます 
The wagon drivers will call out  
Pengemudi gerobak memanggil   
Puedes hablar con los conductores de los carromatos.

ところが かれらは うそを つきます   
ところが彼らは嘘をつきます
But they lie  
Tapi mereka berbohong   
Pero mienten
おおがた バスは チャイテイヨー までは はしらない   
大型バスはチャイテイヨーまでは走らない 
Large buses do not run to Kyaiktiyo  
Bus besar tidak menuju Kyaiktiyo   
Los autobuses grandes no van a Kyaiktiyo
やすい から この くるまに のれと いいます   
安いからこの車に乗れと言います 
They tell me to get in this car because it's cheap  
Mereka menyuruhku naik mobil ini karena murah
Me dicen que me suba a este carro porque es barato

ざんねんながら わたしは おおがた バスの のりばを しりません   
残念ながら私は大型バスの乗り場を知りません 
Unfortunately I don't know the bus stop  
Sayangnya saya tidak tahu halte bus
Lamentablemente no conozco la parada de autobús.
なんにんに きいても バスの のりばは おしえて くれません   
何人に聞いてもバスの乗り場は教えてくれません 
No matter how many people ask, they will not tell me  
Tidak peduli berapa banyak orang yang bertanya, mereka tidak akan memberi tahu saya
No importa a cuántas personas pregunte, no me dirán la parada de autobús.
じぶんの くるまに のせたい うんてんしゅ ばかりです   
自分の車に乗せたい運転手ばかりです  
All the drivers want to get us in their car 
Setiap pengemudi ingin menempatkan kita di mobilnya
Todo conductor quiere ponernos en su coche.

ひとりが おおがた バスまで つれて いって くれました   
一人が大型バスまで連れて行ってくれました 
One person took us to a large bus  
Satu orang membawa kami ke bus besar
Una persona nos llevó a un autobús grande.
おおがた バスは もう まんいんだと いいます   
大型バスはもう満員だと言います 
They say the big bus is already full  
Mereka bilang bus besar sudah penuh   
Dicen que el bus grande ya está lleno
みな グルに おもえて きます   
皆グルに思えてきます  
Everyone seems to be a bad companion 
Semua orang tampaknya menjadi teman yang buruk
Todos parecen ser malos compañeros.

わたしたちは とうとう おおがたバスを あきらめました   
私達はとうとう大型バスを諦めました 
We finally gave up the large bus 
Kami akhirnya menyerah di bus besar
Finalmente nos dimos por vencidos en el gran autobús.
うんてんしゅに じょうけんを ききました   
運転手に条件を聞きました
I asked the driver about the conditions   
Saya bertanya kepada pengemudi tentang persyaratannya
Le pregunté al chofer sobre las condiciones
いちれつに なんにん のせるのか?  
一列に何人載せるのか? 
How many people will be in a row? 
Berapa banyak orang yang akan ditempatkan dalam satu baris?
¿Cuántas personas se colocarán en una fila?
3人です   
3 people   
3 orang   
3 personas

それを じょうけんに のる ことに しました   
それを条件に乗ることにしました 
I decided to ride on that condition 
Saya memutuskan untuk naik dengan kondisi itu
Decidí montar en esa condición.
わたしの つまと こどもを だっこした ふじんです   
私の妻と子供を抱っこした夫人です 
My wife and a woman holding a baby 
Istri saya dan seorang wanita menggendong seorang anak
Mi esposa y una mujer con un niño en brazos
ところが しゅっぱつ まぎわに もうひとり のせようと します   
ところが出発間際にもう一人乗せようとします 
However, the driver tries to carry another person just before departure.  
Namun, pengemudi akan membawa orang lain sesaat sebelum keberangkatan.
Sin embargo, el conductor llevará a otra persona justo antes de la salida.

わたしは おこって のらないと いいました   
私は怒って、乗らないと言いました 
I got angry and said we wouldn't ride  
Saya marah dan mengatakan saya tidak akan naik
Me enojé y dije que no montaría
すると うしろの にだいに そのひとを おしこめました   
すると後ろの荷台にその人を押し込めました 
Then he pushed the person into the back carrier  
Kemudian dia mendorong orang itu ke pembawa belakang
Luego empujó a la persona en el equipaje en la parte trasera.
そのひとは おとなしく にだいに のりこみます   
その人はおとなしく荷台に乗り込みます  
The person quietly gets on the loading platform 
Orang itu dengan lembut masuk ke platform pemuatan
La persona entra suavemente en la plataforma de carga.
もう りかいの げんかいです   
もう理解の限界です 
I can't understand anymore   
Saya tidak mengerti lagi   
No entiendo mas


バスに のって からは きろくだけです
バスに乗ってからは記録だけです
It ’s just a record after getting on the bus.
Setelah naik bus, itu hanya catatan.
Después de subir al autobús, es solo un récord.
       しゃしん
ここからは写真もありません
There are no photos from here
Tidak ada foto dari sini
No hay fotos de aquí.
       りょこうき
つまらない旅行記になりそうです
It's going to be a boring travel journal
Ini akan menjadi catatan perjalanan yang membosankan
Va a ser un diario de viaje aburrido
きょうざいの たびにっき としては つかいません
教材の旅日記としては使いません
I will not use it as a travel diary for teaching materials
Tidak digunakan sebagai catatan perjalanan untuk bahan ajar
No se utiliza como diario de viaje para material didáctico
ふつかめの かっこ3
二日目の(3)までスキップします
Skip until (3) on the second day
Lewati ke (3) pada hari kedua
Saltar a (3) el segundo día


スキップ→
いよいよ チャイテイヨーに向け出発です
所要時間は7時間ぐらいだと言います
7時間は予想していた時間です

運転手は運転しながら電話で長話しています
そうしたらたら、何とU-ターンします
何が起こっているのか私には解りません

何で時間の無駄をするのか理解できません
何が起こっているのか英語で質問します
するとドライバーも他の客も笑っています

もう少し様子を見るしかありません
15分、20分と車は引き返し続けます
もう我慢の限度に近づいています

30分ぐらい引き返して車は止まりました
なんと、ここで他の客を乗せようとします
理解できない事態に怒りが爆発寸前<

1人の女性を私たちの列に乗せようとします
私は車から降りてドライバーに 怒鳴りました
時間を無駄にした上に約束を破るのか?

私はもう喧嘩腰で金を返せと言います
料金を80%にしろと迫りました
怒った運転手は、なんと金を返そうとします


こんな道の途中で降ろされても困ります
金を運転手に押し返します
すると運転手は若いカップルを後ろの荷台に押し込みました
え~ どういうこと~?

それじゃ私達は我儘な旅行客になるんですか?
と思いましたが、内心ほっとしました
子供連れの女性もホットしています

理解できない状態のまま、なんとなく解決
車はチャイテイヨーに向かって走り始めました
途中で子供連れの女性が降りました
ここでトイレ休憩の様子です

女性はバス停そばの豪邸に住んでいました
トイレを使ってもいいと言っているようです
こんな豪邸に住んでいる人だったのですか?

そのあと荷台の一人が降りました
運転手席横の女性が道を通り過ぎたらしいです
戻ってくれと言っているようです
ドライバーは聞きません、女性は降ろされました
車が引き返したときは笑ってたのに不満そうに降りました

女性が降りて、運転手席横が空きました
カップルの一人は前に来るかと思いました
ところが女性は男性の膝枕で寝ています

そのうちに彼女も起きたのか話し声が聞こえます
振り向いて話しかけるとニコニコと返事してくれます
でも私たちを我儘な観光客として怒っていたわけでもないようです
そのうちに、その若いカップルも途中の田舎の村で降りました
仲良くサヨナラの挨拶です


このワゴン車は一体何なのですか?
車に残されたのは私と妻だけです
その後車は畑の中の道を走ったり
行き止まりで引き返したりして進みます

少し賑やかな街に近づきます
私はナビで、目的地より離れてることに気づきました
行き先のホテルのチャイテイヨーのホテルの地図を見せます
ドライバーは私たちをここで降ろすつもりだったようです

でも彼は何も言わずに私たちの目的地に向かってこの町を出て走ります
妻と相談して1割くらい上乗せして払おうかと決めました
やがて私たちの目的地のホテルの前に着きました
妻が1割分を払うとドライバーは感謝しています
チップだと思ったのでしょうか

途中ではドライバーを殴ろうかとさえ思いました
でも違うところまで走らされても不満そうな顔もしません
運転手はチップに感謝しています
ああ~ミャンマーはメンドクサイ!

と思いながらいい気分で車を降りました
夕暮れ時にホテルに感動の到着です
チャイテイヨーパゴダの登山トラックの乗り場が目の前です

丸一日でこぼこ道も走りました
このワゴンには疲れました
今日は理解できない事ばかりおきました


総括です
まる一日ワゴン車に乗っていました
追加の客を乗せるために30分も引き返しました
たぶん代わりの交通手段がない のでしょう
引き返すのもこの辺ではあたりまえなの事なのかもしれません

若いカップルは荷台に押し込められながら
私たちに怒ってもいませんでした
たぶん私たちは高い料金を払っていたと思います
彼らにとってはこのワゴン車が唯一の手段だったのでしょう
引き返して乗せてくれたことに感謝していたのかなと思います

あの運転手は仕事を家族のために一生懸命働いてるだけのお父さん
そして、今日は変な観光客を拾ってしまったな~と思ってるでしょう
でも追加料金も払ってくれたし、悪い人間ではないのかな?と
こう一日を振り返っているのかも知れません

スキップ←




2018年03月11日
March 11, 2018
チャイテイヨーに到着しました
We arrived at Chaiteiyo
ワゴン車の中ではいろいろありました
Many things happened in the wagon
途中で運転手と喧嘩もしました
I had a quarrel with the driver on the way
日本の常識ではあり得ない事が起こります
Things that are not common in Japan will happen
でもそんなことに私は順応はしません
But I don't adapt to such things
私は私の常識で戦います
I fight with my common sense
かってインド人の詐欺師に言われました
I was once told by an Indian scammer
あなたは我儘で、冷たい人間です
You are a selfish and cold person


今回の旅行の目的地チヤイテイヨーパゴダです
This is the destination of this trip,Kyaiktiyo Pagoda
チェンマイからメーソートまでバスで六時間
6 hours by bus from Chiang Mai to Mae Sot
歩いてミャワデイ―まで国境を渡りました
We walked across the border to Myawaday
ミャワデイからチャイテイヨーまでワゴン車で8時間
8 hours by wagon from Myawaddy to Kyaiktiyo
精神的、肉体的に強行軍でした
It was a mental and physical force march


夜はホテル近くのレストランで食事をしました
We ate at a restaurant near the hotel at night
食事の注文には手間取りました
It took time to order meals
初のミャンマービールも飲みました
we also drank our first Myanmar beer
長旅の後のビールは最高でした
The beer after the long trip was awesome
ビールは世界を結びます
Beer connects the world


2018年3月12日
March 12, 2018
ボーガテデイホテルで朝食です
Breakfast at Bawga Theiddhi Hotel
どんな朝食でしょうか
What kind of breakfast is it?
今日はチャイテイーヨーパゴダへ登ります
Today we will climb to Kyaiktiyo Pagoda
トラックで山を登るらしいです
It seems that we will climb a mountain by truck


早朝、チャイテイーヨーパゴダの山に登ります
Climb the mountain of Kyaiktiyo Pagoda early in the morning
左手は泊まっているボーガテデイホテルです
On the left is the Bawga Theiddhi Hotel where we are staying
正面の赤いサインがトラックの発車駅です
The red sign on the front is the departure station of the truck
ホテルの位置は最高でした
The location of the hotel was great


トラックに乗り込むプラットフォームです
It ’s a platform for getting into a truck.
たくさんのトラックが並んでいます
Many trucks are lined up
目の前のトラックに乗り込みます
Get on the truck in front of us


特に順番も決まってないようです
It seems that the order is not decided in particular
満員になったトラックから出発します
Depart from a packed truck
時間もそう変わりません
Time isn't different so much

ガタガタの山道です
It is a mountain road that is rattling
トラックの車掌は危険な仕事でした
The conductor of the truck had a dangerous job
揺れ動く車の中でお金を集めてました
He was collecting money in a swaying car
時にはトラックからはみ出しながら
Sometimes sticking out of the truck

 
危険なトラックは頂上に着きました
Dangerous truck has reached the summit
帰りのトラックがいっぱい並んでいます
A lot of trucks on the way back are lined up
身動きも取れないほどの人とトラック
People and trucks that can't move

この先
外国人用の関所です
A checkpoint for foreigners
外国人は関所で高い入場料を払わされます
Foreigners has to pay a high admission fee at the checkpoint
チャイテイーヨーパゴダはこの道の先にあります
Kyaiktiyo Pagoda is at the end of this road


チャイテイーヨーパゴダまではもう少しです
It's a little closer to Kyaiktiyo Pagoda
何の像か分かりません
I don't know what the statue is
ただ撮ってみました
I just tried to shoot
謂れが在るかも知れませんから
There may be a reason

遠景
やっと見えてきました
Finally I can see
チャイティヨーパゴダ、またの名はゴールデンロック
Kyaiktiyo Pagoda, also known as Golden Rock
どうして下に落ちないのですか?
Why doesn't it fall down?
中に鉄骨が入ってるんですか?
Is there a steel structure inside?

ゴールデンロック
傍に行けるのは男性だけです
Only men can go right next to the rock
妻は行く途中のミニチュアに触りました
My wife touched a miniature on the way
そして案の定注意されました
And, as expected, she was scolded

このあと頂上のカフェとかあります
After this there is a cafe at the top of mountain
でも写真も日記も見つかりません
But I can't find any photos or diaries
今日はここまでとしましょう
Let's stop here today
有りました写真
29541941_602164236787742_3563361968707232285_n.jpg

29511662_602164260121073_132177496556842934_n.jpg



4

2018/3/12
午前中はチャイティヨーパゴダを見ました
今日はヤンゴンまで行きます
バスでいきOKKALA HOTEL までです
ホテルのすぐ近くからヤンゴン行きのバスが出ています
ヤンゴンのホテルの場所もわかりませんが
とにかく乗り込みます

バスはヤンゴンに着きました
アウンミンガラーバスターミナルです
ここからホテルまでの道がわかりません
タクシーに乗りました

上部のバスターミナルから、路線下のオッカラホテルまで
長くはかかりませんでした
無事にヤンゴンはずれのホテルに到着しました



3月12日


オッカラホテルのすぐ近くのレストランです

野菜炒めと思って注文したら下に大きな魚がありました

野菜炒めにしては少し高めかなと思いながら注文したんですが

急に安いイメージに変わりました


大きな赤い点のあたりです
特徴はレストランはどぶ溝の上に蓋をかぶせてあり、端っこを見ればどぶが丸見えでした




2018/03/13
ミャンマー二日目  インヤー湖

ヤンゴンのインヤー湖なんですが、メインの場所ではありません
バスでインヤー湖を聞いて乗ったら反対側を通るバスでした


反対側だと言うことを知らなければ、これがインヤー湖だと思っても良い広さはあります
ただ観光客が憩う施設がありません


暑い日でしたから必要な写真だけ撮るとすぐにカフェ探しが始まります
湖畔で傘さしてデート中のカップルに聞けばミャンマープラザというところが有るらしいです


湖のはずれの通りを眺めるとミャンマープラザと書いたビルがすぐに見つかりました
ここのコーヒーは値段は覚えていませんが高かった覚えがあります




2018/03/14
ヤンゴン国際空港
出発イミグレ過ぎてラウンジの喫煙所


ヤンゴン国際空港は搭乗ラウンジまで入っても喫煙所がありました
イミグレの荷物検査は厳しかったですが
最後の搭乗ラウンジでタバコが吸えるのは嬉しいです
天井の真ん中に輪ゴムにぶら下げられたライターがありました

Ayutthaya Travelogue  アユタヤ旅行記 2020年2月~3月

Ayutthaya Travelogue  アユタヤ旅行記 2020年2月~3月

Audio video Full text 40 minutes


アユタヤ遺跡

アユタヤ 1 初級(ひらがな)  後半に 2.中級・漢字あり
Ayutthaya 1 beginner (2 intermediate is in the second half)

1

2020年 3がつ アユタヤへ いどう します
Move to Ayutthaya in the spring of 20
Bulan Maret tahun 2020,pindah ke Ayutthaya.
Me moverse en marzo del 2020 a Ayutthaya.

20年2月27日
アユタヤへ いどうを かんがえて います
I'm thinking of moving to Ayutthaya
Saya sedang berpikir untuk pindah ke Ayutthaya
Estoy pensando en mudarme a ayutthaya

このホステルは3がつ みっかのチェックアウトです
Check out of this hostel is on March 3rd
Check out dari hostel ini pada tanggal 3 Maret.
Echa un vistazo a este Hostel el 3 de marzo

アユタヤの えき ちかくに やすいホステルが あると きいて います
I heard that there is a cheap hostel near the Ayutthaya station
Saya mendengar bahwa ada hostel murah di dekat stasiun Ayutthaya
He oído que hay un hostal barato cerca de la estación de Ayutthaya

みっかには たぶんアユタヤへ いどうする かもです
Maybe I will move to Ayutthaya on the 3rd
Mungkin saya akan pindah ke Ayutthaya pada tanggal 3
Tal vez me mude a Ayutthaya el 3

なんと いっても こうつうひが20バーツと やすいです
Transportation cost is 20 baht and cheap to say the least
Lagi pula, biaya transportasinya semurah 20 baht.
Después de todo, el costo del transporte es tan bajo como 20 baht.

ボートで かわを わたれば けっこう みるところが あると ききました
I heard that there are quite a few places to see if I cross the river by boat
Saya telah mendengar bahwa ada beberapa tempat yang bisa dilihat jika, saya menyeberangi sungai dengan perahu.
He oído que hay un buen número de lugares para ver si se cruza el río en barco

じぶんでも ちずを みて しらべて みました
I also looked at the map and looked it up
Saya juga melihat peta dan mencarinya
También miré el mapa y lo busqué

かわ むかいには じいんが いくつか ありそうです
There are several temples across the river
Kemungkinan ada beberapa kuil di seberang sungai
Es probable que haya varios templos al otro lado del río.



どうしゅくの ひとに おしえて もらったアユタヤの ホステルです
This is an Ayutthaya hostel taught by a person at the same inn.
Ini adalah asrama Ayutthaya yang di beritahu oleh seseorang di penginapan yang sama.
Este es un albergue de Ayutthaya enseñado por una persona en la misma posada.

エクスペディアで しらべて みたら のって いました
I looked it up on Expedia and it was listed
Saya mencarinya di Expedia dan terdaftar
Lo busqué en Expedia y estaba en la lista.

ねだんも てごろで やすい です
The price is also reasonable and cheap
Harganya juga masuk akal dan murah
El precio también es razonable y barato.

アユタヤえき から なんと 一ぷん しか かかりません
It only takes a minute from Ayutthaya station
Hanya membutuhkan waktu satu menit dari stasiun Ayutthaya
Solo se tarda un minuto desde la estación de Ayutthaya

もう えきの やどと いっても いいくらい です
It can be said that it is an inn at the station.
Dapat dikatakan bahwa itu adalah penginapan di stasiun.
Se puede decir que es una posada en la estación.

2

3がつみっかに なりました
It's March 3rd
Ini tanggal 3 Maret
Es el 3 de marzo

かぶしき しじょうが らんこうげ して います
Stock market is volatile
Pasar saham bergejolak
El mercado de valores es volátil

かぶしき しじょうが おちついて から アユタヤに いどう したいです
I want to move to Ayutthaya after the stock market has settled down
Saya ingin pindah ke Ayutthaya setelah pasar saham tenang
Quiero mudarme a Ayutthaya después de que el mercado de valores se haya estabilizado.

ここに とりあえず2はく えんちょうを きめました
I decided to extend it for 2 nights for the time being
Saya memutuskan untuk memperpanjangnya selama 2 malam untuk saat ini
Decidí extenderlo por 2 noches por el momento.

ところが エクスぺデイアに このホステルの なまえが でて きません
However, the name of this hostel does not appear in Expedia
Namun, nama hostel ini tidak muncul di Expedia
Sin embargo, el nombre de este albergue no aparece en Expedia.

スタッフに きいて みたら、よっか、いつかとホステルは やすみだと いいます
When I asked the staff, they said that the hostel was closed on the 4th and 5th.
Ketika saya bertanya kepada staf, mereka mengatakan bahwa asrama ditutup pada tanggal 4 dan 5.
Cuando le pregunté al personal, dijeron que el albergue estaba cerrado los días 4 y 5.

それなら しかたない、アユタヤに いどうする しか ありません
Then there is no choice but to move to Ayutthaya
Maka tidak ada pilihan selain pindah ke Ayutthaya
Entonces no hay más remedio que mudarse a Ayutthaya

ねんの ために みっかだけ エクスぺデイアに にゅうりょく したら なまえが でて きました
Just in case, I entered it in the Expedia for only 3rd and the name came out
Untuk jaga jaga , saya masuk dalam Expedia hanya untuk 3 hari dan nama keluar.
Por si acaso, entré en el Expedia por sólo 3 días y el nombre salió

エクスぺデイア からの ネッ トよやくが よっか、いつかと できない だけです
I can't make online reservations from Expadia in 4th and 5th
Saya tidak bisa melakukan reservasi online di Expedia di 4 atau 5 hari.
No puedo hacer reservas online desde Expedia los días 4 y 5.

スタッフに きいたら しゅくはく そのものは できると いいます
When I asked the staff, they said that i can stay
Jika saya bertanya kepada staf, mereka akan mengatakan bahwa saya bisa menginap.
Si le pregunta al personal, le dirán que puede pasar la noche.

わたしの ききちがい でした
It was my misunderstanding
Itu adalah kesalahpahaman saya
Fue mi malentendido

そこで 2はく えんちょう, みっか、よっかの ぶん 400バーツを げんきん しはらい しました
So I paid 400 baht cash for 2 nights extension 3 rd and 4 th
Jadi saya membayar tunai 400 baht untuk perpanjangan 2 malam 3 hari dan 4 hari
Así que pagué 400 baht en efectivo por 2 noches de extensión 3 días y 4 días

かぶしき しじょうが おちつく なら いつかに れっしゃで アユタヤに いどうです
If the stock market settles down, we will move to Ayutthaya by train on the 5th.
Jika pasar saham tenang, kami akan pindah ke Ayutthaya dengan kereta api pada tanggal 5.
Si el mercado de valores se estabiliza, nos trasladaremos a Ayutthaya en tren el día 5.

3

3月4日
かぶしき しじょうは こうごきです
Stock market is a small move
Pasar saham adalah pergerakan kecil
El mercado de valores es un pequeño movimiento

たぶん あす アユタヤに いどう できるでしょう
Maybe I can move to Ayutthaya tomorrow
Mungkin saya bisa pindah ke Ayutthaya besok
Tal vez pueda mudarme a Ayutthaya mañana

にほんの かぶしき しじょうの おわりは ごご3じです
The end of the Japanese stock market is 3:00 pm
Akhir dari pasar saham Jepang adalah jam 3:00 sore.
El final del mercado de valores japonés es a las 3:00 p.m.

ここ バンコクの ごご1じ です
It ’s 1:00 pm here in Bangkok
Sekarang jam 1 siang di Bangkok
Es la 1:00 pm aquí en Bangkok

つまり かぶしき しじょうが ひけてから、しゅっぱつ すれば まにあいます
In other words, if the stock market closes and then goes out, it will be in time.
Dengan kata lain, setelah pasar saham tutup, jika berangkat akan tepat waktu.
En otras palabras, si comienza después del cierre del mercado de valores, llegará a tiempo

あした れっしゃでアユタヤへ いどうする ことに きめました
I decided to move to Ayutthaya by train tomorrow
Saya memutuskan untuk pindah ke Ayutthaya dengan kereta api besok
Decidí mudarme a Ayutthaya en tren mañana

4

3月5日

まだ バンコクの ホステルで ひるごはんを たべて います
I'm still eating lunch at a hostel in Bangkok
Saya masih makan siang di hostel di Bangkok
Todavía estoy almorzando en un albergue en Bangkok

さくやはニューヨークダウが1,100ドル いじょう あがりました
The Dow Jones Industrial Average raised more than $ 1,100 last night
Dow Jones Industrial Average naik lebih dari $ 1.100 tadi malam
El promedio industrial Dow Jones aumentó más de $ 1,100 anoche

きょうも おおはばだかを きたい して ずっと みて いました
I was looking much look forward to significantly high today
Saya sudah lama melihatnya , berharap peningkatan yang besar hari ini.
He estado viendo hoy en día, con la esperanza de un gran aumento

でも 200えん ちょっと しか あげません でした
But it only raised a little over 200 yen
Tapi itu hanya terangkat sedikit di atas 200 yen.
Pero solo recaudó un poco más de 200 yenes

あすは おおきな うごきが あるかも しれません
There may be a big move tomorrow
Mungkin ada pergerakan besar besok
Puede haber un gran movimiento mañana

こんしゅうの かぶしき しじょうが おわった あとに うごくのが いいと おもいました
I thought it would be better after this week's stock market is over
Saya pikir akan menyenangkan untuk pindah setelah pasar saham minggu ini berakhir
Pensé que sería bueno movernos después de que termine el mercado de valores de esta semana.

という わけで、たぶん あさっての どようびにアユタヤへ いどうです
So maybe I'm moving to Ayutthaya on Saturday the day after tomorrow
Jadi mungkin saya akan pindah ke Ayutthaya pada hari Sabtu lusa
Así que tal vez me estoy moviendo a Ayutthaya el sábado el día después de mañana

5

アユタヤに きて おちつきました
I came to Ayutthaya and settled down
Saya datang ke Ayutthaya dan menenangkan diri
Vine a Ayutthaya y me calmé

きょうは アユタヤの すいじょうマーケット まで あるきます
Today I will walk to the Ayutthaya floating market
Hari ini saya akan berjalan ke Ayutthaya pasar terapung
Hoy caminaré hasta el mercado flotante de Ayutthaya.

ひさびさに ひざしの つよい なかを あるきました
I walked in strong sunlight after a long time
Aku berjalan di bawah sinar matahari yang kuat
Caminé bajo la fuerte luz del sol

わたしの かげも あつそうに みえました
My shadow also looked hot
Bayanganku juga terlihat panas
Mi sombra también se veía caliente

ひざしを あびながらも やく 30ぷん ほどの はずです
Should also of about 30 minutes while sunshine
seharusnya sekitar 30 menit berada dibawah bayangan sinar matahari
Debe ser de unos 30 minutos mientras brilla al sol.

しんぱいする ほどの ことも なく すいじょう マーケットに とうちゃく しました
Arrived at the floating market without nothing to worry about
Tiba di pasar terapung tanpa perlu khawatir
Llegó al mercado flotante sin nada de qué preocuparse

6


アユタヤ すいじょう マーケットです
Ayutthaya Floating Market
Pasar Terapung Ayutthaya
Mercado flotante de Ayutthaya

ここは じんこうの いけの ようです
This is like an artificial pond
Ini seperti kolam buatan
Esto es como un estanque artificial

やはり むかし ツアーで おとずれた すいじょう マーケットでは ありません
It's not a floating market that I visited on a tour a long time ago
Ini bukan pasar terapung yang saya kunjungi pada tur lama
No es un mercado flotante que visité en una gira hace mucho tiempo.

あの すいじょう マーケットは どこに あるんでしょうか?
Where is that floating market?
Dimana pasar terapung itu?
¿Dónde está ese mercado flotante?


マーケッ ト いりぐち から ひだりて ぜんぽうです
It is on the left front from the market entrance
Letaknya di kiri depan dari pintu masuk pasar
Es en la parte frontal izquierda de la entrada del mercado

エレファント のりばが あります
There is an elephant platform
Ada platform gajah
Hay una plataforma de elefantes




エレファント のりばの てまえ、すいじょう マーケットの ひだりがわ です
In front of the elephant platform, on the left side of the floating market
Di depan platform gajah, di sisi kiri pasar terapung
Frente a la plataforma de elefantes, en el lado izquierdo del mercado flotante

おみやげものや と レストランがいに なって います
It has become a souvenir shop and restaurant district
Ini adalah toko suvenir dan area restoran
Es una tienda de souvenirs y una zona de restaurante.


ちゅうごくごの あんないが でて います
It has come out Chinese guide is
Informasi dalam bahasa Cina tersedia
La información en chino está disponible

いまは コロナの せいで、ちゅうごくじん、かんこくじんは きて いません
There are few Chinese and Koreans because of Corona right now
Orang Cina dan orang Korea tidak datang, karena Corona sekarang
Ahora, debido a Corona, los chinos y los coreanos no van a venir.

それでも かんこうきゃくが おおいです
Still there are many tourists
Masih ada banyak wisatawan
Todavía hay muchos turistas

ちゅうごくじんが もどって きたら、ものすごい かずに なるんでしょう
If the Chinese come back, it will be a tremendous number.
Jika orang Cina datang kembali, itu akan menjadi nomor yang luar biasa.
Si los chinos regresan, será un número tremendo.

8


すいじょう マーケットは にゅうじょうりょうを とって います。
The floating market has an admission fee.
Pasar terapung memiliki biaya masuk.
El mercado flotante tiene una tarifa de admisión.

わたしは にゅうじょうりょうが ひつようか ききました、ねだんは ききません
Just ask for the admission fee, not the price
Saya mendengar biaya masuk, bukan harganya
Escuché la tarifa de admisión, no el precio.

おかねを はらって にゅうじょう する きは ありません
I,m not willing to enter pay the money
Saya tidak bersedia membayar untuk masuk
No estoy dispuesto a pagar para entrar


おみやげものや さんと みちを はさんで かわった レストランが あります
There is a strange restaurant across the road from the souvenir shop
Ada restoran aneh di seberang jalan dari toko suvenir
Hay un restaurante extraño al otro lado de la calle de la tienda de souvenirs.

ぞうを まねた けんちく ですが、いまは つかわれて いない ようです
It's an elephant-like architecture, but it doesn't seem to be used anymore.
Ini adalah arsitektur seperti gajah, tetapi tampaknya tidak digunakan lagi.
Es una arquitectura similar a un elefante, pero parece que ya no se usa.


ぞうしゃの がわの メインの レストラン,おみやげものや がい
Main restaurant on the side of the elephant house Souvenir shop
Restoran utama dan area toko suvenir di sisi rumah gajah
Restaurante principal al lado de la casa de los elefantes Tienda de souvenirs

すいじょう マーケットに へいこう した おみやげものや と レストランがい
Souvenir shops and restaurants parallel to the floating market
Toko suvenir dan restoran sejajar dengan pasar terapung
Tiendas de souvenirs y restaurantes paralelos al mercado flotante

それだけで みおわりました、また いりぐちまで きました
That alone came to the entrance again
Itu saja yang saya lihat, saya datang ke pintu masuk lagi.
Eso era todo lo que tenía que ver y volví a la entrada

ちいさな すいじょう マーケット なのに おかねが ひつようです
Even though a small floating market you need money
Saya butuh uang meskipun itu adalah pasar terapung kecil
Necesito dinero a pesar de que es un pequeño mercado flotante.

9


すいじょう マーケットの かえりみち です
It ’s the way back from the floating market.
Ini jalan kembali dari pasar terapung.
Es el camino de regreso del mercado flotante.

おおどおりから マーケット ほうこうに むかう かわです
It is a river heading from the main street toward the market
Ini sungai dari jalan utama menuju pasar.
Es un río que se dirige desde la calle principal hacia el mercado.

トゥクトゥクが わたしを おいこして いきました
Tuk Tuk overtook
Tuk tuk menyalip saya.
Tuk tuk me ha adelantado

すいじょう マーケットで あった にほんじん りょこうしゃ じょせい ふたりが のって いました
Two Japanese tourist women I met at the floating market were on board
Dua wanita turis Jepang yang saya temui di pasar terapung ada di kapal
Dos turistas japonesas que conocí en el mercado flotante estaban a bordo.

かのじょ たちが てを ふって いるのに きづきました
I noticed they were waving
Saya perhatikan mereka melambai
Noté que estaban saludando

おくればせ ながら おもいっきり てを ふりかえし ました
I waved back with all my might, though I was late
Saya balas melambai dengan sekuat tenaga, meskipun saya terlambat
Aunque llegué tarde, agité la mano tanto como pude y se la devolví.

10


くるときは アユタヤ えきの せんろを わたって ちかみち しました
When I came, I crossed the railroad track of Ayutthaya station and took a shortcut
Ketika saya datang, saya melintasi rel kereta api stasiun Ayutthaya dan mengambil jalan pintas
Cuando llegué, crucé la vía del tren de la estación de Ayutthaya y tomé un atajo

さんぽ ですから かえりは とおまわりの しゃどうです
Since it is a walk, the return is a detour road
Karena ini adalah jalan kaki, jalan kembali adalah jalan memutar
Como es un paseo, el regreso es un desvío.

ボートを つかわない から そうとう とおまわりに なります
If you do not use a boat, it will be quite a big turn
Jika Anda tidak menggunakan perahu, itu akan menjadi belokan yang cukup besar
Será un desvío porque no usas bote

とうが そびえ たって いました
The tower was towering
Menara itu menjulang tinggi
La torre fue imponentes


きょうは ひじょうに あつい ひ です
It is a very hot day today
Hari ini sangat panas
Hoy es un dia muy caluroso


はちゅうるい ですが、ひからびて いました!
It is reptiles, but had dried up!
Ini adalah reptil, tetapi telah mengering!
Es reptiles, pero se había secado!

わたしは ペットボトルを もって います
I bring a plastic bottle
Saya membawa botol plastik
Tengo una botella de plastico

わたしは これほど までは ひからび ません
I do not dried up until this much
Saya tidak akan kering seperti ini.
No me seco hasta tanto


2001年10月27日

アメリカ どうじ たはつ テロ じけん ちょくごの すいじょう マーケット
Floating market immediately after the 9/11 terrorist attacks in the United States
みんな キャンセル したのか ツアー きゃくは つまと ふたりだけ でした
Did everyone cancel? The only tour guests were me andmy wife
この すいじょうマーケット ,いったい どこに あるのか なぞの ままです
It remains a mystery where this floating market is


11

20/03/09
きょうも アユタヤの さんぽ です
Today is also a walking in Ayutthaya
Hari ini juga berjalan-jalan di Ayutthaya
Hoy también es un paseo en Ayutthaya

かぶしき しじょうが おわって から さんぽに でかけました
I went for a walk after the end of the stock market
Saya pergi jalan-jalan setelah pasar saham selesai
Salí a caminar después de que terminó el mercado de valores

にほんの 3じは こちらの 1じ です
3 o'clock in Japan is 1 o'clock here
Jam 3 di Jepang sama dengan jam 1 di sini
3 en punto en Japón es la 1 en punto aquí

まだ いちばん あつい じかん です
It's still the hottest time
Ini masih waktu terpanas
Sigue siendo el momento más caluroso

でも ほんきの さんぽでは ありません
But it ’s not a serious walk
Tapi itu bukan jalan jalan yang serius.
Pero no es un paseo serio


そうです パーサックがわ です
That's right is Pasakku river
Benar, itu adalah Sungai Pa Sak.
Así es, es el río Pa Sak.

みずは きれいで なくても ふうけいが きれいです
The scenery is beautiful even if the water is not clean
Pemandangannya indah walaupun airnya tidak bersih
El paisaje es hermoso incluso si el agua no está limpia.

12


きょうは いつに なく ふねが いきかって います
Ships are coming and going like never before today
Kapal datang dan pergi tidak seperti sebelumnya hari ini
Los barcos van y vienen como nunca antes hoy

ひまな わたしに とっては のどかな ふうけいに みえます
Free time for me looks idyllic landscape
Waktu luang bagi saya terlihat pemandangan yang indah
El tiempo libre para mí parece un paisaje idílico.


ちいさな ふねが タンカー みたいな おおきな ふねを ひっぱって いきます
A small ship pulls a big ship like a tanker
Sebuah kapal kecil menarik kapal besar seperti kapal tanker
Un pequeño barco tira de un barco grande como un camión cisterna

ひまなのは わたしだけ みたいです
I'm the only one seems having spare time
Saya satu-satunya yang sepertinya punya waktu luang
Soy el único que parece tener tiempo libre


きょうも ここから コーヒー しながら ながめて います
I'm watching from here again with coffee today
Saya menonton dari sini lagi dengan kopi hari ini
Estoy mirando desde aquí otra vez con café hoy

ばいてんで かった やすい コーヒーです
Cheap coffee bought at the shop
Kopi murah dibeli di toko
Café barato comprado en la tienda

ここの カフェは きょうも やすんで います
The cafe here is also closed today
Kafe di sini juga tutup hari ini
El café aquí también está cerrado hoy.

この カフェは いつから かいてん するんですか?
When will this cafe open?
Kapan kafe ini akan dibuka?
¿Cuándo abrirá este café?

13


すずしい よるの さんぽ です
It's a cool night walk
Ini jalan-jalan malam yang keren
Es un paseo nocturno genial

よる 8じ17ふんの アユタヤえき です
It is Ayutthaya station at 8:17 pm
Ini adalah stasiun Ayutthaya pada jam 8:17 malam
Es la estación de Ayutthaya a las 8:17 pm

おおくの かんこうきゃくが れっしゃを まって います
Many tourists are waiting for the train
Banyak turis sedang menunggu kereta
Muchos turistas esperan el tren.


たぶんバンコクいきの やこうれっしゃ だと おもいます
I think it's a night train to Bangkok
Saya pikir ini adalah kereta malam ke Bangkok
Creo que es un tren nocturno a Bangkok.

Wi-Fiの ままで しゃしんがアップロードできました
I was able to upload photos with Wi-Fi
Saya dapat mengunggah foto dengan Wi-Fi
Pude subir fotos con Wi-Fi

ここには Wi-Fiは ありません、ふしぎです
It's strange that there is no Wi-Fi here
Anehnya tidak ada Wi-Fi di sini
No hay wi fi aqui es curioso

やっぱり ちゅうごくじんと かんこくじんが いない ため、はくじんが めだちます
After all, there are no Chinese and Koreans, so white people stand out.
Lagi pula, tidak ada orang Cina dan Korea, jadi orang kulit putih menonjol.
Después de todo, no hay chinos ni coreanos, por lo que los blancos se destacan.

14


ひまつぶし してます、れっしゃ とうちゃくを まちます
I'm killing time, waiting for the train to arrive
Saya menghabiskan waktu, menunggu kereta tiba.
Estoy matando el tiempo, esperando que llegue el tren

バンコクいき れっしゃは じかんに なっても とうちゃく しません
Trains to Bangkok do not arrive on time
Kereta ke Bangkok tidak tiba tepat waktu
Los trenes a Bangkok no llegan a tiempo


はなしは それますが 
Story goes awry                
これは3ねんまえの ごご6じです 
It is 6 pm three years ago          
チェンマイはつバンコクいき やこう れっしゃ  
Night train from Chiang Mai to Bangkok is final
しちょうかいすう8かいのビデオです       
It’s a video that has only been viewed 8 times.

2021-12-18 (2) - コピー
こんかいサムネイルを かえて みました    
I changed the thumbnail this time 
しちょうかいすうが ふえるかも しれません   
The number of views may increase
こうごきたい です                   
I'm looking forward to it

はなしを もどします                 
Let's get back to the main topic
チェンマイいき れっしゃは じかん どおりに くる かもです
Trains to Chiang Mai may come on time
Kereta ke Chiang Mai mungkin datang tepat waktu
Los trenes a Chiang Mai pueden llegar a tiempo


バンコクいき れっしゃは そうとう おくれて つきました
The train to Bangkok arrived quite late
Kereta ke Bangkok tiba agak terlambat.
El tren a Bangkok llegó bastante tarde.

チェンマイいき れっしゃも おくれて います
The train to Chiang Mai is also late
Kereta ke Chiang Mai juga terlambat
El tren a Chiang Mai también llega tarde

のる わけでは ありません から もう かえります
I'm not riding, so I'm going home
Saya tidak naik, jadi saya akan pulang
No voy a montar, así que me voy a casa

へやに もどって みたら きょうも ひとりです
When I returned to my room, I was alone today
Ketika saya kembali ke kamar saya, saya sendirian hari ini
Cuando volví a mi habitación, hoy estaba solo

15

2021年3月10日
アユタヤに きてから まだ かんこう して いません 
I haven't been sightseeing since I came to Ayutthaya
Saya belum melihat tempat wisata sejak saya datang ke Ayutthaya.
No he visto ningún puntos turísticos desde que llegué a Ayutthaya


アユタヤ えきから みちを くだり かわを わたります
From Ayutthaya station, go down the road and cross the river
Dari stasiun Ayutthaya, turuni jalan dan seberangi sungai
Desde la estación de Ayutthaya, baja por la carretera y cruza el río.

ここから かわに でると わたしぶねが あります
There is a ferry when you go out to the river from here
Ada feri ketika Anda pergi ke sungai dari sini
Hay un ferry cuando sales al río desde aquí.


とおまわり して かえります
Detour and go home
Jalan memutar dan pulang
Desvío y vete a casa

またアユタヤえきに もどって きました
I will come back to Ayutthaya station again
Saya akan kembali ke stasiun Ayutthaya lagi
Volveré de nuevo a la estación de Ayutthaya


いっけん むだな あるきです
It ’s a seemingly wasteful walk.
Ini adalah jalan-jalan yang tampaknya tidak berguna
Es un paseo aparentemente inútil alrededor.

これはアユタヤの ちけいを おぼえる ためです
To keep in mind the terrain of Ayutthaya
Ini untuk mengingat medan Ayutthaya
Esto es para recordar el terreno de Ayutthaya.

16


ひとり 5バーツ、じてんしゃ なら10バーツ
5 baht per person, 10 baht for bicycle
5 baht per orang, 10 baht untuk sepeda
5 baht por persona, 10 baht por bicicleta

やはり わたしぶねの ほうが いいです
After all the ferry is better
Lagipula feri lebih baik
Después de todo, el ferry es mejor.


ここは わたしぶねの アユタヤえき がわの ばしょです
This is the location on the Ayutthaya station side of the ferry
Ini adalah lokasi di sisi stasiun Ayutthaya dari feri
Esta es la ubicación en el lado de la estación de Ayutthaya del ferry
パーサック がわの カフェ いりぐちの じいんです
It is a temple at the entrance of the cafe on the Pa Sak River
Ini adalah sebuah kuil di pintu masuk kafe di Pa Sak Sungai
Es un templo a la entrada del café en el río Pa Sak.
しゃしんは がっきだと おもいます
I think the photo is a musical instrument
Saya pikir foto itu adalah alat musik
Creo que la foto es un instrumento musical


そして あすは はじめての かんこうきゃくに なります
And tomorrow will be the first tourist
Dan besok saya akan menjadi turis untuk pertama kalinya.
Y mañana será el primer turista

たぶん じてんしゃで わたしぶねを つかいます
Maybe I will use a ferry by bicycle
Mungkin saya akan menggunakan feri dengan sepeda
Tal vez use un ferry en bicicleta.
いつつの じいんを まわるのが ミッションです
The mission is to go around the five temples
Misinya adalah mengelilingi lima kuil.
La misión es recorrer los cinco templos.


アユタヤの つきが おおきく みえます
Ayutthaya moon looks big
Bulan Ayutthaya terlihat besar
La luna de Ayutthaya se ve grande

17

3月11日
タイたいざいも もうすぐ おわります
My stay in Thailand is about to end
Masa tinggal saya di Thailand akan segera berakhir
Mi estadía en Tailandia está a punto de terminar

きょうは アユタヤ いせきの かんこうです
Today is a sightseeing tour of the Ayutthaya ruins
Hari ini adalah tur keliling reruntuhan Ayutthaya
Hoy es un recorrido turístico por las ruinas de Ayutthaya.

あさ はやく あるいて きました
I walked early in the morning
Saya berjalan pagi-pagi
Caminé temprano en la mañana
いせきを二つか、三つ みたいです
I want to see two or three ruins
Saya ingin melihat dua atau tiga reruntuhan
Quiero ver dos o tres ruinas


アユタヤえき ましょうめんの みちを かわまで でます
Take the road directly in front of Ayutthaya station to the river
Ambil jalan langsung di depan stasiun Ayutthaya ke sungai
Tome la carretera directamente frente a la estación de Ayutthaya hasta el río.

5バーツと やすい わたしぶねが あります
There is a cheap ferry for 5 baht
Ada feri murah seharga 5 baht
Hay un ferry barato por 5 baht.


わたしぶねを おりて ここを のぼります
Get off the ferry and climb here
Turun dari feri dan naik di sini
Bájate del ferry y sube aquí


アユタヤ いせき こうえん まで いっちょくせんに あるきます
Walk straight to Ayutthaya Archaeological Park
Berjalan langsung ke Taman Arkeologi Ayutthaya
Caminar en línea recta a Ayutthaya Parque Arqueológico
とちゅうで この ほり みたいな ところを わたります
Cross a place like this moat on the way
Menyeberangi tempat seperti parit ini dalam perjalanan
Cruza un lugar como este foso en el camino


ふなつきば から いせきこうえん まで15ふんです
From the wharf to the ruins park is a 15-minute
15 menit dari dermaga ke taman arkeologi
15 minutos del muelle al parque arqueológico

18

ワットマハタート しょうめんに つきました
Arrived in front of Wat Mahathat
Tiba di depan Wat Mahathat
Llegó frente a Wat Mahathat


チエンマイの チェデイルアンに にてます
Similar to Chedi Luang in Chiang Mai
Mirip dengan Chedi Luang di Chiang Mai
Similar a Chedi Luang de Chiang Mai


この とがった やねが すきです
I like this pointed roof
Saya suka atap runcing ini
Me gusta este techo puntiagudo


ワットプララムと よく にて います
Very similar to Wat Pralam
Sangat mirip dengan Wat Pralam
Muy similar a Wat Pralam


この みっつのパターンが すきです
I like the pattern of three
Saya suka pola tiga
Me gusta el patrón de tres
かぶしき とうしに にて います
Similar to a stock investment
Mirip dengan investasi saham
Similar a una inversión en acciones


ワットマハタート よこです
Next to Wat Mahathat
Di sebelah Wat Mahathat
Junto a Wat Mahathat


ワットマハタート そとから です
From outside Wat Mahathat
Dari luar Wat Mahathat
Desde fuera de Wat Mahathat


ワットマハタート そとの いけ です
It is a pond outside Wat Mahathat
Ini adalah kolam di luar Wat Mahathat
Es un estanque fuera de Wat Mahathat.


この ばしょを さがすのに くろう しました
I had a hard time finding this place
Saya kesulitan menemukan tempat ini
Me costó mucho encontrar este lugar


どうして こうなるんですか?
Why is this happening?
Mengapa ini terjadi?
¿Por qué está pasando esto?

19

89714808_1147215435615950_6201435035959033856_n.jpg
ワットプラ ラム
Wat Phra Ram
あさ はやくて かかりいんも いません
It's early in the morning and there is no staff
Ini masih pagi dan tidak ada staf
Es temprano en la mañana y no hay personal.


Wat Mongkol Bophit

まだ かいえん して なくて そうじ して いました
It wasn't open yet and was cleaning
Itu belum dibuka dan sedang dibersihkan.
Todavía no estaba abierto y estaba limpiando

89661386_1147216692282491_1207352522797219840_o.jpg
ワットプラ シー サンペット
Wat Phra Sea Sunpet
これがアユタヤ―です
This is Ayutthaya
Ini Ayutthaya
Esto es ayutthaya


こわれた ままに なって います
Remains broken
Tetap rusak
Permanece roto
このまま みせたい のでしょう
They want to show it as it is
Mereka ingin menunjukkannya apa adanya
¿Quieres mostrar tal cual es


ほんとうに きれいです
Really beautiful
benar-benar indah
Realmente hermoso


わたしに とってアユタヤいせきのNo1です
To me is the No1 of Ayutthaya remains
Bagi saya, ini adalah situs Arkeologi No. 1 di Ayutthaya.
Es el sitio arqueológico Nº 1 en Ayutthaya para mí.


なんまいも しゃしんを とります
Take a lot of pictures
Mengambil banyak gambar.
Haz muchas fotos


みごと でした
It was wonderful
Itu sangat indah
Fue maravilloso

89550188_1147225155614978_2469002133819621376_o.jpg

かえりみちで また とおります
I will pass again on the way back
Saya akan lewat lagi dalam perjalanan pulang.
Volveré a pasar en el camino de regreso

89481103_1147215305615963_8164843429398839296_n.jpg
Wat Mongkol Bophit

20

3月11日 PM
ごごは ひがえりで バンコクへ さんぽです
Afternoon is a day trip to Bangkok
Sore hari adalah perjalanan sehari ke Bangkok
La tarde es un viaje de un día a Bangkok.
れっしゃ りょうきんが 20バーツでは ありません
Train fare is not 20 baht
Tarif kereta api bukan 20 baht
La tarifa del tren no es de 20 baht
来るときと料金が違います
The price is different when I came
Harganya berbeda dengan saat saya datang
El precio es diferente de cuando vine

ちゅうかがいの いっかくです
It's a corner of Chinatown
Ini adalah sudut Chinatown
Es un rincón de barrio Chino
ふんいきの よい カフェに はいりました
I entered a cafe with a nice atmosphere
Aku memasuki sebuah kafe dengan suasana yang menyenangkan
Entré a un café con buen ambiente.


40バーツと きいて たかいなと おもいました
I heard that it was 40 baht and thought it was expensive
Saya mendengar bahwa itu 40 baht dan berpikir itu mahal
Escuché que costaba 40 baht y pensé que era caro
ネスカフェ でなく ほんかくてきな コーヒーです
It is a full-fledged coffee instead of Nescafe
Kopi asli, bukan Nescafe.
Café auténtico, no Nescafé
40バーツでも仕方ありません
40 baht can't be helped
40 baht tidak bisa membantu
40 baht no se puede ayudar


この いす きに いり ました
I like this chair
Saya suka kursi ini
Me gusta esta silla


この テーブルも きに いりました
Also liked this table
Saya juga suka meja ini
También me gusta esta mesa

21

3月12日
きょうは じてんしゃで アユタヤ いせき かんこうです
Today is a sightseeing tour of the Ayutthaya ruins by bicycle
Hari ini adalah tur keliling reruntuhan Ayutthaya dengan sepeda
Hoy es un recorrido turístico por las ruinas de Ayutthaya en bicicleta.

えきまえの レンタルてんで かりました
I rented it at a rental shop in front of the station
Saya menyewanya di toko persewaan di depan stasiun
Lo alquilé a una tienda de alquiler frente a la estación
ゆうがた 7じまで70バーツです
70 baht until 7 pm
70 baht sampai jam 7 malam
70 baht hasta las 7 pm


きのう みれなかった ばしょを まわります
I will go around places I couldn't see yesterday
Saya akan pergi ke tempat-tempat yang tidak bisa saya lihat kemarin
Iré por lugares que no pude ver ayer


1ばんと 7ばんを まだ みてません
I haven't seen 1 and 7 yet
Saya belum melihat 1 dan 7
Todavía no he visto el 1 y el 7
7ばんは とおくの かわを わたります
7 crosses a distant river
7 menyeberangi sungai yang jauh
7 cruza un río lejano


きのうは ここまで あるいて きました
Yesterday I walked up to here
Saya berjalan di sini kemarin
Caminé aquí ayer

22

アユタヤ

2オ年前のアユタヤ
20ねん まえの アユタヤです   
Ayutthaya 20 years ago.
わたしも つまも わかかった    
I and my wife were young


スマホを なくした ため ふるい スマホを つかって います
I'm using an old smartphone because I lost my smartphone
Saya menggunakan smartphone lama karena saya kehilangan smartphone saya
Estoy usando un teléfono inteligente antiguo porque perdí mi teléfono inteligente
ねつの ため カメラ きのうは すぐに つかえなく なります
Due to the heat, the camera function will soon be unavailable.
Karena panas, fungsi kamera akan segera berhenti bekerja.
Debido al calor, la función de cámara pronto dejará de estar disponible.


Wat ratcha Burana

わたしは にゅうじょうは しません
I will not enter
saya tidak akan masuk
No voy a entrar


パンフレットでは よく みます
I often see it in the pamphlet
Saya sering melihatnya di pamflet
A menudo lo veo en el panfleto


しょうめん ひだりがわに はなれて とって みました
I took a picture from the front left side
Saya mengambil gambar dari sisi kiri depan
Tomé una foto de la parte delantera izquierda


おなじ かくど からです
It is from the same angle
Dari sudut yang sama
Desde el mismo ángulo

Wat Chai watthanaram

こうえんの そとがわを ながれる かわを わたります
Cross the river that runs outside the park
Seberangi sungai yang mengalir di luar taman
Cruza el río que corre fuera del parque.

ここにも にゅうじょう しません
I didn't enter here either
Saya juga tidak akan masuk ke sini


くろうして きた かいが ある ふうけいです
It is a landscape that is worth the trouble
Pemandangannya sepadan dengan semua usaha.
Es un paisaje que vale la pena el esfuerzo.


2020年3月12日 March 12, 2020
いちにちの おわりは やっぱり このカフェです
After all it is this cafe at the end of the day
Setelah semua itu adalah kafe ini pada akhir hari
Después de todo, es este café al final del día.
なにも しない ひも、かならず ここに きます
I will definitely come here even on days when I do nothing
Saya pasti akan datang ke sini bahkan pada hari-hari ketika saya tidak melakukan apa-apa
Definitivamente vendré aquí incluso en los días en que no haga nada
わたしは コロナの しんぱいは あまり して いません
I'm not too worried about corona virus
Saya tidak terlalu khawatir tentang corona virus
No estoy muy preocupado por la corona virus
しかし このあと きこくびんは2かいもキャンセルされます
However, after this, the return flight will be canceled twice.
Namun, setelah ini, penerbangan kembali akan dibatalkan dua kali.
Sin embargo, después de esto, el vuelo de regreso se cancelará dos veces.

23
整理しきれず漢字交じり

2020年3月13日    March 13, 2020   13 Maret 2020    13 de marzo de 2020
とつぜん エアーアジアから メールが きました Suddenly I got an email from AirAsia
突然エアーアジアからメールが来ました    Tiba-tiba saya mendapat email dari AirAsia
De repente recibí un correo electrónico de AirAsia       
19にち はつの わたしの なごやに かえる ひこうきが とびません My plane returning to Nagoya on 19th does not fly
19日発の私の名古屋に帰る飛行機が飛びません  Pesawat saya kembali ke Nagoya dari tanggal 19 tidak terbang 
Mi avión que regresa a Nagoya del 19 no vuela
すぐに くうこうに いき たしかめました  I went to the airport immediately and confirmed
直ぐに空港に行き確かめました     Saya segera pergi ke bandara dan mengkonfirmasi
Fui al aeropuerto inmediatamente y confirmé            

なごや くうこうが へいさ されたと いいます    They said Nagoya Airport is closed
名古屋空港が閉鎖されたと言います        Saya diberitahu bahwa Bandara Nagoya ditutup 
Me dijeron que el Aeropuerto de Nagoya estaba cerrado     
なごや いきの ひこうきは とばないと いいます  They say that the plane bound for Nagoya will not fly
名古屋行の飛行機は飛ばないと言います     Saya diberitahu bahwa pesawat ke Nagoya tidak akan terbang 
Me dijeron que el avión a Nagoya no volaría 
しかた なく おおさかの かんさい くうこうの びんを よやく しました
仕方なく大阪の関西空港行の便を予約しました   I had no choice but to book a flight to Kansai Airport in Osaka
Saya tidak punya pilihan selain memesan penerbangan ke Bandara Kansai di Osaka
No tuve más remedio que reservar un vuelo al aeropuerto de Kansai en Osaka.
はやく にほんに かえる ため よていを はやめて あすです It's tomorrow ahead of schedule to return to Japan soon
早く日本に帰るため予定を早めて明日です        Besok lebih cepat dari jadwal untuk segera kembali ke Jepang    
Es mañana antes de lo previsto para volver pronto a Japón.


2020年3月14日                March 14, 2020
タイの さいしゅうびを まんきつ します  I Enjoy the last day of Thailand
タイの最終日を満喫します   Mari nikmati hari terakhir Thailand   Disfrutemos el último día de Tailandia       
ボートで たいがんに わたり コーヒー します  Coffee across the opposite bank by boat
ボートで対岸に渡り珈琲します          Pergi ke seberang bank dengan perahu dan minum kopi
Ir a la orilla opuesta en barco y tomar café.    
ボート のりばの となりは はいや です     Next to the boat stop is an abandoned house
ボート乗り場の隣は廃屋です           Di sebelah halte kapal adalah rumah yang ditinggalkan 
Al lado de la parada del barco hay una casa abandonada.     
わたしぶねは 5バーツで べんりで やすいです  It is convenient and cheap with a ferry of 5 baht
渡し舟は5バーツで便利で安いです         Feri nyaman dan murah dengan harga 5 baht 
El ferry es conveniente y barato a 5 baht.  .


きのうの かえりは ふねが たいがんに とまった まま きません でした
昨日の帰りは舟が対岸に止まったまま来ませんでした On the way back yesterday, the boat opposite bank did not come
Dalam perjalanan kembali kemarin, perahu tidak datang ke sini dengan berhenti di tepi seberang
En el camino de regreso ayer, el barco no vino aquí con él parado en la orilla opuesta.
いちじかん まちました、ひるごはん たべて ひるね して まちました
一時間待ちました、昼ご飯食べて昼寝して待ちました  I waited for an hour, ate lunch, took a nap and waited
Saya menunggu selama satu jam, saya makan siang, tidur siang dan menunggu
Esperé una hora, almorcé, tomé una siesta y esperé
きょうは コーヒー する つもりで きました  I'm going to have coffee today
今日は珈琲するつもりで来ました  Saya akan minum kopi hari ini    hoy voy a tomar un cafe        
きっさてんが みつかりません    Coffee shop was not found
喫茶店が見つかりません       Kedai kopi tidak ditemukan   Cafetería no encontrada               
おみやげの タイの だがしを たいりょうに かいこみました    I bought a lot of Thai sweets as souvenirs
お土産のタイの駄菓子を大量に買い込みました  Saya membeli banyak manisan Thailand sebagai oleh-oleh 
Compré muchos dulces tailandeses como souvenirs.   


いちど やどに もどって 又パーサックがわの きっさてんに やって きました
一度宿に戻ってまたパーサック川の喫茶店にやって来ました
I went back to the inn and came to the coffee shop on the Pa Sak River
Saya kembali ke penginapan dan datang lagi ke kedai kopi di sungai Pa Sak.
Regresé a la posada y llegué a la cafetería en el río Pa Sak nuevamente.
きょうは パーサックがわ きっさの しめの ひですから  Today is the last day of the Pa Sak coffee shop
今日はパーサック川喫茶の締めの日ですから      Hari ini adalah hari terakhir kedai kopi Pa Sak
Hoy es el último día del café Pa Sak

24


おどろきです、カフェが きょうは えいぎょう して います  Surprisingly, the cafe is open today
驚きです、カフェが今日は営業しています  Anehnya, kafe buka hari ini  Sorprendentemente, el café está abierto hoy.
わたしの かおを みて、アメリカン?と ききました  Look at my face, American? She asked   
私の顔を見て、アメリカン?と聞きました       Dia melihat wajahku dan bertanya padaku, kopi Amerika?
Me vio la cara y me preguntó, ¿café americano?
かのじょは ブラックコーヒーを おぼえて いました She remembered black coffee
彼女はブラックコーヒーを覚えていました      Dia ingat kopi hitam    Ella recordó el café negro
イエスと へんじ したけど でて きたのは アイスコーヒー でした I replied yes, but the one that came out was iced coffee
イエスと返事したけど出て来たのはアイスコーヒーでした    Saya jawab iya, tapi yang keluar adalah es kopi
Le respondí que sí, pero el que salió fue café helado.

わたしが ほしかった のは ホットです       What I wanted is hot
私が欲しかったのはホットです  Yang saya inginkan adalah kopi panas   lo que yo queria era cafe caliente       
でも かおと ブラックコーヒーで ごうかく です  But she will pass with my face and black coffee
でも顔とブラック珈琲で合格です         Tapi dia Lulus dengan wajah dan kopi hitamku     
Se acordó de mi cara y del café, así que te perdono.
あとは じかいの かだいに のこします      I will leave the rest for the next assignment
あとは次回の課題に残します           Saya akan meninggalkan sisanya untuk tugas berikutnya         
el resto lo dejo para el proximo trabajo

・    
2020年3月14日                      March 14, 2020
きょうは アユタヤ たいざいの さいしゅうび です  Today is the last day of my stay in Ayutthaya
今日はアユタヤ滞在の最終日です          Hari ini adalah hari terakhir saya tinggal di Ayutthaya 
Hoy es el último día de mi estadía en Ayutthaya.      
この まま くうこうに いくので タイの さいしゅうび です  I'm going to the airport as it is, so it's the last day in Thailand
このまま空港に行くのでタイの最終日です      Saya akan ke bandara apa adanya, jadi ini hari terakhir di Thailand
Me voy al aeropuerto como está, así que es el último día en Tailandia.


12じ までに チェックアウトを すませました  Checked out by 12:00
12時までにチェックアウトを済ませました   Check out sebelum pukul 12:00   Check out a las 12:00 
にもつを やどに あづけて かわの カフェに いきます  Leave my luggage at the inn and go to the river cafe
荷物を宿に預けて川のカフェに行きます   Tinggalkan barang bawaan Anda di penginapan dan pergi ke kafe sungai 
Deje su equipaje en la posada y vaya al café del río.


めの まえで しょくどう スタッフが きゃくの たべのこしを かわに すてます
目の前で食堂スタッフが客の食べ残しを川に捨てます
The cafeteria staff throws the leftover food of the customer into the river in front of me
Staf kafetaria membuang sisa makanan pelanggan ke sungai di depan Anda
El personal de la cafetería tira los restos de comida del cliente al río frente a ti.
さいしょは ふどうとくの きわみ だと おもいました  At first I thought it was the ultimate in immorality
最初は不道徳の極みだと思いました          Pada awalnya saya pikir itu adalah puncak amoralitas 
Al principio pensé que era inmoral.
おどろきましたが、よく みると したに さかなが あつまって います
驚きましたが、よく見ると下に魚が集まっています  I was surprised, but if I look closely, the fish are gathering underneath.
Saya terkejut, tetapi jika Anda melihat lebih dekat, Anda dapat melihat ikan di bawahnya.
Me sorprendió, pero si miras de cerca, puedes ver el pez debajo.


この かわの さかなの えさに なるんですね  It will be the food for the fish in this river.
この川の魚の餌になるんですね  Itu makanan untuk ikan-ikan di sungai ini   Es el alimento de los peces de este río.
みょうに かんしん しました     I was strangely impressed
妙に感心しました           Saya terkesan aneh    Estaba extrañamente impresionado        

25


ゆうがた えきに キップを かいに いきました    I went to the station to buy a ticket near the evening
夕方近く駅に切符を買いに行きました        Saya pergi ke stasiun untuk membeli tiket di dekat malam 
Fui a la estación a comprar un boleto cerca de la noche.      
つぎの でんしゃまで まだ 1じかんはんも あります   It's still an hour and a half until the next train
次の電車までまだ一時間半もあります          Masih satu setengah jam sampai kereta berikutnya
Todavía falta una hora y media para el próximo tren.       
いったん やどに もどり あまりの タイバーツで ビールきゅうけい します
一旦宿に戻り余りのタイバーツでビール休憩します I will return to the inn and take a beer break with the remaining Thai baht.
Saya akan kembali ke penginapan dan istirahat minum bir dengan sisa baht Thailand.
Regresaré a la posada y tomaré un descanso para tomar una cerveza con el baht tailandés restante.


さいごに おもての カフェに すわり なおします  Finally, sit back at the front cafe
最後に表のカフェに座り直します          Akhirnya, duduk kembali di kafe di depan Anda. 
Por último, siéntate en el café que tienes delante.
2かいの わたしの きつえんじょを しゃしんに おさめます  Take a photo of my smoking area upstairs
二階の私の喫煙所を写真に収めます              Ambil foto area merokok saya di lantai atas
Tome una foto de mi área de fumadores arriba


さいごの アユタヤえき です  The last Ayutthaya station
最後のアユタヤ駅です     Stasiun Ayutthaya terakhir    La última estación de Ayutthaya
えき こうないも あついです   The station yard is also hot
駅構内も暑いです Halaman stasiun juga panas     El patio de la estación también está caliente.


2020年3月14日 土曜日    Saturday, March 14, 2020
よる くうこうへ むかいます   Head to the airport at night
夜空港へ向かいます      Pergi ke bandara di malam hari   Dirígete al aeropuerto de noche              
こんやの よなか すぎの ひこうきで にほんに かえります  I will fly back to Japan after midnight today
今日の夜中過ぎの飛行機で日本に帰ります  Saya akan terbang kembali ke Jepang setelah tengah malam hari ini
Volaré de regreso a Japón después de la medianoche de hoy.
アユタヤから ドンムアンくうこうに むかう しゃないです  Inside the car from Ayutthaya to Don Muang Airport
アユタヤからドンムアン空港に向かう車内です       Di kereta dari Ayutthaya ke Bandara Don Muang
En el tren de Ayutthaya al aeropuerto de Don Muang

26


ドンムアンくうこう てつどう えき から とりました   Taken from Don Muang Airport Railway Station
ドンムアン空港鉄道駅から撮りました         Diambil dari Stasiun Kereta Bandara Don Muang 
Tomado de la estación de tren del aeropuerto de Don Muang            
くうこうへ わたる つうろ から みた したの おおどおり です
空港へ渡る通路から見た下の大通りです   The main street below as seen from the passage leading to the airport
Jalan utama di bawah seperti yang terlihat dari lorong menuju bandara
La calle principal de abajo vista desde el pasaje que conduce al aeropuerto
こんやの ひこうきは なごやで なく ざんねん ながら かんさい くうこうです
今夜の飛行機は名古屋でなく残念ながら関西空港です   Tonight's plane is unfortunately Kansai Airport, not Nagoya
Pesawat malam ini sayangnya Kansai Airport, bukan Nagoya
Desafortunadamente, el avión de esta noche es el aeropuerto de Kansai, no el de Nagoya.


ほどうきょうを わたり くうこうに つながる みちです
歩道橋を渡り空港に繋がる道です   It is a road that crosses the pedestrian bridge and connects to the airport.
Ini adalah jalan yang melintasi jembatan penyeberangan dan menghubungkan ke bandara.
Es una vía que cruza el puente peatonal y conecta con el aeropuerto.
したに あるのは わたしの ゆうしょくと コーラです  Below you can see my supper and cola
下に見えるのは私の夕食とコーラです   Di bawah ini Anda dapat melihat makan malam dan cola saya
Abajo puedes ver mi cena y cola  
わたしは にほんでは コーラは のみません  I don't drink cola in Japan
私は日本ではコーラは飲みません  Saya tidak minum cola di Jepang    No bebo cola en Japón. 
なんでも できて しまうのが がいこくです、こわいですね  It's scary that you can do anything in a foreign country
何でも出来てしまうのが外国です、怖いですね  Menakutkan bahwa Anda dapat melakukan apa saja di negara asing 
Da miedo que puedas hacer cualquier cosa en un país extranjero.
しゅっぱつは よなか すぎ ですから じゅんび ばんたんです  Departure is after midnight so I'm ready
出発は夜中過ぎ発ですから準備万端です      Keberangkatan lewat tengah malam jadi aku siap 
El despegue es después de la medianoche, así que estoy listo.

3じかん まえに チェックイン カウンターに いきました  I went to the check-in counter three hours ago
三時間前ににチェックインカウンターに行きました    Saya pergi ke konter check-in tiga jam yang lalu 
Fui al mostrador de facturación hace tres horas.
おおさか いきの こんやの びんも キャンセルだと つげられました
大阪行きの今夜の便もキャンセルだと告げられました  I was told that tonight's flight to Osaka is also cancelled
Saya diberitahu bahwa penerbangan malam ini ke Osaka juga dibatalkan.
Me dijeron que el vuelo de esta noche a Osaka también fue cancelado.
いまに なって ひこうき キャンセルです  Now the plane is cancelled
今になって飛行機キャンセルです  Pesawat telah dibatalkan sekarang  El avión se ha cancelado ahora         
もう わたしは パニック じょうたいで あたふた です  I'm already in a panicked lid
もう私はパニック状態であたふたです  Aku sudah dalam keadaan panik  Ya estoy en un lío de pánico       

とうきょう なりた いきの スクートびんが かえました  I was able to buy a Scoot flight to Tokyo Narita
東京成田行きのスクート便が買えました        Saya membeli penerbangan Scoot ke Tokyo Narita 
Compré un vuelo Scoot a Tokio Narita   
かたみち 3まんえん いじょう とられました   It cost more than 30,000 yen one way
片道三万円以上取られました  Butuh lebih dari 30.000 yen sekali jalan  Tomó más de 30,000 yenes de ida           
コロナの こわさを きょう はじめて しりました  I learned about the fear of corona for the first time today
コロナの怖さを今日始めて知りました  Saya belajar tentang ketakutan akan korona untuk pertama kalinya hari ini    
Aprendí sobre el miedo a la corona por primera vez hoy.

でも にほんに かえれば はるです   But when I go back to Japan, it's spring
でも日本に帰れば春です        Tapi saat aku kembali ke Jepang, ini musim semi  
Pero cuando vuelvo a Japón, ya es primavera.         
あたたかく なれば しんがた コロナも きえるでしょう  If it gets warmer, the new corona will disappear
暖かくなれば新型コロナも消えるでしょう        Jika semakin hangat, korona baru akan hilang..
COVID desaparecerá cuando haga más calor
ぶじに にほんに かえって こられて こううん でした  I was fortunate to be able to return to Japan safely
日本に無事に帰って来られて幸運でした        Saya beruntung bisa kembali ke Jepang dengan selamat
Tuve la suerte de poder regresar a Japón a salvo.

27

2022年2月1日    February 1, 2022
追記(ついき)    Postscript
それから 2ねんかん、わたしは がいこくへ いけません  For the next two years I can't go abroad
それから2年間、私は外国へ行けません    Selama dua tahun ke depan saya tidak bisa pergi ke luar negeri 
Durante los próximos dos años no puedo ir al extranjero.     
エアーアジアは まだ 2びんの はらいもどしを して くれません  AirAsia hasn't refunded 2 flights yet
エアーアジアはまだ2便の払い戻しをしてくれません  AirAsia belum mengembalikan uang untuk 2 penerbangan
AirAsia aún no ha reembolsado 2 vuelos
わたしは いまは にほんごを おしえてます  I'm teaching Japanese now
私は今は日本語を教えてます  Saya sedang mengajar bahasa Jepang sekarang  Estoy enseñando japones ahora             
はやく やすんで がいこくへ いきたいです   I want to take a rest early and go abroad
早く休んで外国へ行きたいです         Saya ingin istirahat lebih awal dan pergi ke luar negeri          
Quiero descansar temprano e irme al extranjero.

終わり  the end   selesai   el fin







Ayutthaya Travelogue  アユタヤ旅行記 2020年2月~3月
Ayutthaya 2 intermediate  アユタヤ2 中級

1

2020年 3月 アユタヤへ移動します
Move to Ayutthaya in the spring of 20
Bulan Maret tahun 2020,pindah ke Ayutthaya.
Marzo de 2020 Mudarse a Ayutthaya

20年2月27日
アユタヤへ移動を考えています
I'm thinking of moving to Ayutthaya
Saya sedang berpikir untuk pindah ke Ayutthaya
Estoy pensando en mudarme a ayutthaya

このホステルは3月3日のチェックアウトです
Check out of this hostel is on March 3rd
Check out dari hostel ini pada tanggal 3 Maret.
Echa un vistazo a este Hostel el 3 de marzo

アユタヤの駅近くに安いホステルがあると聞いています
I heard that there is a cheap hostel near the Ayutthaya station
Saya mendengar bahwa ada hostel murah di dekat stasiun Ayutthaya
He oído que hay un hostal barato cerca de la estación de Ayutthaya

3日には多分アユタヤへ移動するかもです
Maybe I will move to Ayutthaya on the 3rd
Mungkin saya akan pindah ke Ayutthaya pada tanggal 3
Tal vez me mude a Ayutthaya el 3

なんと言っても 交通費が20バーツと安いです
Transportation cost is 20 baht and cheap to say the least
Lagi pula, biaya transportasinya semurah 20 baht.
Después de todo, el costo del transporte es tan bajo como 20 baht.

ボートで川を 渡れば 結構見るところが あると聞きました
I heard that there are quite a few places to see if I cross the river by boat
Saya telah mendengar bahwa ada beberapa tempat yang bisa dilihat jika, saya menyeberangi sungai dengan perahu.
He oído que hay un buen número de lugares para ver si se cruza el río en barco

自分でも地図を見て 調べて みました
I also looked at the map and looked it up
Saya juga melihat peta dan mencarinya
También miré el mapa y lo busqué

川向いには 寺院が いくつか ありそうです
There are several temples across the river
Kemungkinan ada beberapa kuil di seberang sungai
Es probable que haya varios templos al otro lado del río.


同宿の人に教えて もらったアユタヤのホステルです
This is an Ayutthaya hostel taught by a person at the same inn.
Ini adalah asrama Ayutthaya yang di beritahu oleh seseorang di penginapan yang sama.
Este es un albergue de Ayutthaya enseñado por una persona en la misma posada.

エクスペディアで調べて みたら 載って いました
I looked it up on Expedia and it was listed
Saya mencarinya di Expedia dan terdaftar
Lo busqué en Expedia y estaba en la lista.

値段も 手頃で安いです
The price is also reasonable and cheap
Harganya juga masuk akal dan murah
El precio también es razonable y barato.

アユタヤ駅から なんと一分しか かかりません
It only takes a minute from Ayutthaya station
Hanya membutuhkan waktu satu menit dari stasiun Ayutthaya
Solo se tarda un minuto desde la estación de Ayutthaya

もう 駅の 宿と言っても いい くらいです
It can be said that it is an inn at the station.
Dapat dikatakan bahwa itu adalah penginapan di stasiun.
Se puede decir que es una posada en la estación.

2

3月3日に なりました
It's March 3rd
Ini tanggal 3 Maret
Es el 3 de marzo

株式市場が 乱高下 して います
Stock market is volatile
Pasar saham bergejolak
El mercado de valores es volátil

株式市場が 落ち着いてからアユタヤに移動したいです
I want to move to Ayutthaya after the stock market has settled down
Saya ingin pindah ke Ayutthaya setelah pasar saham tenang
Quiero mudarme a Ayutthaya después de que el mercado de valores se haya estabilizado.

ここに とりあえず2泊延長を決めました
I decided to extend it for 2 nights for the time being
Saya memutuskan untuk memperpanjangnya selama 2 malam untuk saat ini
Decidí extenderlo por 2 noches por el momento.

ところがエクスぺデイアに このホステルの名前が出てきません
However, the name of this hostel does not appear in Expedia
Namun, nama hostel ini tidak muncul di Expedia
Sin embargo, el nombre de este albergue no aparece en Expedia.

スタッフに聞いてみたら、4日、5日とホステルは休みだと言います
When I asked the staff, they said that the hostel was closed on the 4th and 5th.
Ketika saya bertanya kepada staf, mereka mengatakan bahwa asrama ditutup pada tanggal 4 dan 5.
Cuando le pregunté al personal, dijeron que el albergue estaba cerrado los días 4 y 5.

それなら仕方ない、アユタヤに移動するしかありません
Then there is no choice but to move to Ayutthaya
Maka tidak ada pilihan selain pindah ke Ayutthaya
Entonces no hay más remedio que mudarse a Ayutthaya

念のために3日だけエクスぺデイアに入力したら名前が出てきました
Just in case, I entered it in the Expedia for only 3 days and the name came out
Untuk jaga jaga , saya masuk dalam Expedia hanya untuk 3 hari dan nama keluar.
Por si acaso, entré en el Expedia por sólo 3 días y el nombre salió

エクスぺデイアからのネット予約が4日、5日と出来ないだけです
I can't make online reservations from Expadia in 4 or 5 days.
Saya tidak bisa melakukan reservasi online di Expedia di 4 atau 5 hari.
No puedo hacer reservas online desde Expedia los días 4 y 5.

スタッフに聞いたら宿泊そのものは出来ると言います
When I asked the staff, they said that i can stay
Jika saya bertanya kepada staf, mereka akan mengatakan bahwa saya bisa menginap.
Si le pregunta al personal, le dirán que puede pasar la noche.

私の聞き違いでした
It was my misunderstanding
Itu adalah kesalahpahaman saya
Fue mi malentendido

そこで2泊延長3日、4日の分400バーツを 現金支払い しました
So I paid 400 baht cash for 2 nights extension 3 rd and 4 th
Jadi saya membayar tunai 400 baht untuk perpanjangan 2 malam 3 hari dan 4 hari
Así que pagué 400 baht en efectivo por 2 noches de extensión 3 días y 4 días

株式市場が落ち着くなら5日に 列車でアユタヤに移動です
If the stock market settles down, we will move to Ayutthaya by train on the 5th.
Jika pasar saham tenang, kami akan pindah ke Ayutthaya dengan kereta api pada tanggal 5.
Si el mercado de valores se estabiliza, nos trasladaremos a Ayutthaya en tren el día 5.

3

3月4日
株式市場は 小動きです
Stock market is a small move
Pasar saham adalah pergerakan kecil
El mercado de valores es un pequeño movimiento

たぶん明日アユタヤに移動できるでしょう
Maybe I can move to Ayutthaya tomorrow
Mungkin saya bisa pindah ke Ayutthaya besok
Tal vez pueda mudarme a Ayutthaya mañana

日本の株式市場の終わりは午後3時です
The end of the Japanese stock market is 3:00 pm
Akhir dari pasar saham Jepang adalah jam 3:00 sore.
El final del mercado de valores japonés es a las 3:00 p.m.

ここバンコクの午後1時です
It ’s 1:00 pm here in Bangkok
Sekarang jam 1 siang di Bangkok
Es la 1:00 pm aquí en Bangkok

つまり株式市場が引けてから、出発すればまに合います
In other words, if the stock market closes and then goes out, it will be in time.
Dengan kata lain, setelah pasar saham tutup, jika berangkat akan tepat waktu.
En otras palabras, si comienza después del cierre del mercado de valores, llegará a tiempo

明日列車でアユタヤへ移動することに決めました
I decided to move to Ayutthaya by train tomorrow
Saya memutuskan untuk pindah ke Ayutthaya dengan kereta api besok
Decidí mudarme a Ayutthaya en tren mañana

4

3月5日

まだバンコクのホステルで昼御飯食べています
I'm still eating lunch at a hostel in Bangkok
Saya masih makan siang di hostel di Bangkok
Todavía estoy almorzando en un albergue en Bangkok

昨夜はニューヨークダウが1100ドル以上上がりました
The Dow Jones Industrial Average raised more than $ 1,100 last night
Dow Jones Industrial Average naik lebih dari $ 1.100 tadi malam
El promedio industrial Dow Jones aumentó más de $ 1,100 anoche

今日も大幅高を期待して ずっと見て いました
I was looking much look forward to significantly high today
Saya sudah lama melihatnya , berharap peningkatan yang besar hari ini.
He estado viendo hoy en día, con la esperanza de un gran aumento

でも200円ちょっとしか上げませんでした
But it only raised a little over 200 yen
Tapi itu hanya terangkat sedikit di atas 200 yen.
Pero solo recaudó un poco más de 200 yenes

明日は大きな動きがあるかもしれません
There may be a big move tomorrow
Mungkin ada pergerakan besar besok
Puede haber un gran movimiento mañana

今週の株式市場が終わった後に 動くのが いいと思いました
I thought it would be better after this week's stock market is over
Saya pikir akan menyenangkan untuk pindah setelah pasar saham minggu ini berakhir
Pensé que sería bueno movernos después de que termine el mercado de valores de esta semana.

というわけで、たぶん明後日の土曜日にアユタヤへ移動です
So maybe I'm moving to Ayutthaya on Saturday the day after tomorrow
Jadi mungkin saya akan pindah ke Ayutthaya pada hari Sabtu lusa
Así que tal vez me estoy moviendo a Ayutthaya el sábado el día después de mañana


5


アユタヤに来て落ち着きました
I came to Ayutthaya and settled down
Saya datang ke Ayutthaya dan menenangkan diri
Vine a Ayutthaya y me calmé

今日はアユタヤの水上マーケットまで歩きます
Today I will walk to the Ayutthaya floating market
Hari ini saya akan berjalan ke Ayutthaya pasar terapung
Hoy caminaré hasta el mercado flotante de Ayutthaya.

久々に日差しの強い中を歩きました
I walked in strong sunlight after a long time
Aku berjalan di bawah sinar matahari yang kuat
Caminé bajo la fuerte luz del sol

私の影も暑そうに見えました
My shadow also looked hot
Bayanganku juga terlihat panas
Mi sombra también se veía caliente

日差しを浴びながらも約30分程のはずです
It should be about 30 minutes while bathing in the sun
seharusnya sekitar 30 menit berada dibawah bayangan sinar matahari
Debe ser de unos 30 minutos mientras brilla al sol.

心配する程の事もなく水上マーケットに到着しました
Arrived at the floating market without nothing to worry about
Tiba di pasar terapung tanpa perlu khawatir
Llegó al mercado flotante sin nada de qué preocuparse

6


アユタヤ水上マーケットです
Ayutthaya Floating Market
Pasar Terapung Ayutthaya
Mercado flotante de Ayutthaya

ここは人工の池のようです
This is like an artificial pond
Ini seperti kolam buatan
Esto es como un estanque artificial

やはり 昔ツアーで訪れた水上マーケットでは ありません
It's not a floating market that I visited on a tour a long time ago
Ini bukan pasar terapung yang saya kunjungi pada tur lama
No es un mercado flotante que visité en una gira hace mucho tiempo.

あの水上マーケットは何処に あるんでしょうか?
Where is that floating market?
Dimana pasar terapung itu?
¿Dónde está ese mercado flotante?



マーケット入り口から左手前方です
It is on the left front from the market entrance
Letaknya di kiri depan dari pintu masuk pasar
Es en la parte frontal izquierda de la entrada del mercado

象の乗りばが あります
There is an elephant platform
Ada platform gajah
Hay una plataforma de elefantes




エレファント乗り場の手前、水上マーケットの左側です
In front of the elephant platform, on the left side of the floating market
Di depan platform gajah, di sisi kiri pasar terapung
Frente a la plataforma de elefantes, en el lado izquierdo del mercado flotante

お土産物屋とレストラン街に なって います
It has become a souvenir shop and restaurant district
Ini adalah toko suvenir dan area restoran
Es una tienda de souvenirs y una zona de restaurante.


中国語の案内が出て います
It has come out Chinese guide is
Informasi dalam bahasa Cina tersedia
La información en chino está disponible

今はコロナの せいで、中国人、韓国人は来て いません
There are few Chinese and Koreans because of Corona right now
Orang Cina dan orang Korea tidak datang, karena Corona sekarang
Ahora, debido a Corona, los chinos y los coreanos no van a venir.

それでも観光客が多いです
Still there are many tourists
Masih ada banyak wisatawan
Todavía hay muchos turistas

中国人が戻って来たら、物凄い数に なるんでしょう
If the Chinese come back, it will be a tremendous number.
Jika orang Cina datang kembali, itu akan menjadi nomor yang luar biasa.
Si los chinos regresan, será un número tremendo.

8


水上マーケットは入場料を取って います。
The floating market has an admission fee.
Pasar terapung memiliki biaya masuk.
El mercado flotante tiene una tarifa de admisión.

私は入場料を聞きました、値段は聞きません
Just ask for the admission fee, not the price
Saya menanyakan biaya masuk, tapi tidak menanyakan harganya
Escuché la tarifa de admisión, no el precio.

お金を払って入場する気は ありません
I,m not willing to enter pay the money
Saya tidak bersedia membayar untuk masuk
No estoy dispuesto a pagar para entrar


お土産物屋さんと道を挟んで変わったレストランが あります
There is a strange restaurant across the road from the souvenir shop
Ada restoran aneh di seberang jalan dari toko suvenir
Hay un restaurante extraño al otro lado de la calle de la tienda de souvenirs.

象を真似た建築ですが、今は使われて いない ようです
It's an elephant-like architecture, but it doesn't seem to be used anymore.
Ini adalah arsitektur seperti gajah, tetapi tampaknya tidak digunakan lagi.
Es una arquitectura similar a un elefante, pero parece que ya no se usa.


象舎の側のメインのレストランお土産物屋街
Main restaurant on the side of the elephant house Souvenir shop
Restoran utama dan area toko suvenir di sisi rumah gajah
Restaurante principal al lado de la casa de los elefantes Tienda de souvenirs

水上マーケットに平行したお土産物屋とレストラン街
Souvenir shops and restaurants parallel to the floating market
Toko suvenir dan restoran sejajar dengan pasar terapung
Tiendas de souvenirs y restaurantes paralelos al mercado flotante

それだけで見終り ました、また入り口まで来ました
That alone came to the entrance again
Itu saja yang saya lihat, saya datang ke pintu masuk lagi.
Eso era todo lo que tenía que ver y volví a la entrada

小さな水上マーケットなのに お金が必要です
Even though a small floating market you need money
Saya butuh uang meskipun itu adalah pasar terapung kecil
Necesito dinero a pesar de que es un pequeño mercado flotante.

9


水上マーケットの帰り道です
It ’s the way back from the floating market.
Ini jalan kembali dari pasar terapung.
Es el camino de regreso del mercado flotante.

大通り からマーケット方向に向かう川です
It is a river heading from the main street toward the market
Ini sungai dari jalan utama menuju pasar.
Es un río que se dirige desde la calle principal hacia el mercado.

トゥクトゥクが私を追い越して行きました
Tuk Tuk overtook
Tuk tuk menyalip saya.
Tuk tuk me ha adelantado

水上マーケットで会った日本人旅行者女性二人が乗って いました
Two Japanese tourist women I met at the floating market were on board
Dua wanita turis Jepang yang saya temui di pasar terapung ada di kapal
Dos turistas japonesas que conocí en el mercado flotante estaban a bordo.

彼女たちが手を振って いるのに気付きました
I noticed they were waving
Saya perhatikan mereka melambai
Noté que estaban saludando

遅ればせ ながら思いっきり手を振り返しました
I waved back with all my might, though I was late
Saya balas melambai dengan sekuat tenaga, meskipun saya terlambat
Aunque llegué tarde, agité la mano tanto como pude y se la devolví.

10


来るときはアユタヤ駅の線路を渡って近道しました
When I came, I crossed the railroad track of Ayutthaya station and took a shortcut
Ketika saya datang, saya melintasi rel kereta api stasiun Ayutthaya dan mengambil jalan pintas
Cuando llegué, crucé la vía del tren de la estación de Ayutthaya y tomé un atajo

散歩ですから帰りは遠回りの車道です
Since it is a walk, the return is a detour road
Karena ini adalah jalan kaki, jalan kembali adalah jalan memutar
Como es un paseo, el regreso es un desvío.

ボートを使わない から相当遠回りに なります
If you do not use a boat, it will be quite a big turn
Jika Anda tidak menggunakan perahu, itu akan menjadi belokan yang cukup besar
Será un desvío porque no usas bote

塔が そびえ立って いました
The tower was towering
Menara itu menjulang tinggi
La torre fue imponentes


今日は非常に暑い日です
It is a very hot day today
Hari ini sangat panas
Hoy es un dia muy caluroso


爬虫類ですが、干からびて いました!
It is reptiles, but had dried up!
Ini adalah reptil, tetapi telah mengering!
Es reptiles, pero se había secado!

私はペットボトルを持って います
I bring a plastic bottle
Saya membawa botol plastik
Tengo una botella de plastico

私は これ程まで干からび ません
I do not dried up until this much
Saya tidak akan kering seperti ini.
No me seco hasta tanto


2001年10月27日


アメリカ同時多発テロ事件直後の水上マーケット
Floating market immediately after the 9/11 terrorist attacks in the United States
みんなキャンセルしたのかツアー客は妻と二人だけ でした
Did everyone cancel? The only tour guests were me andmy wife
この水上マーケット一体何処にあるか謎の ままです
It remains a mystery where this floating market is

11

20年3月9日
今日もアユタヤの散歩です
Today is also a walking in Ayutthaya
Hari ini juga berjalan-jalan di Ayutthaya
Hoy también es un paseo en Ayutthaya

株式市場が終わって から散歩に出かけ ました
I went for a walk after the end of the stock market
Saya pergi jalan-jalan setelah pasar saham selesai
Salí a caminar después de que terminó el mercado de valores

日本の3時は こちらの1時です
3 o'clock in Japan is 1 o'clock here
Jam 3 di Jepang sama dengan jam 1 di sini
3 en punto en Japón es la 1 en punto aquí

まだ一番暑い時間です
It's still the hottest time
Ini masih waktu terpanas
Sigue siendo el momento más caluroso

でも本気の散歩では ありません
But it ’s not a serious walk
Tapi itu bukan jalan jalan yang serius.
Pero no es un paseo serio


そうですパーサック川です
That's right is Pasakku river
Benar, itu adalah Sungai Pa Sak.
Así es, es el río Pa Sak.

水は綺麗で なくても風景が きれいです
The scenery is beautiful even if the water is not clean
Pemandangannya indah walaupun airnya tidak bersih
El paisaje es hermoso incluso si el agua no está limpia.

12


今日は いつに なく船が行き交って います
Ships are coming and going like never before today
Kapal datang dan pergi tidak seperti sebelumnya hari ini
Los barcos van y vienen como nunca antes hoy

暇な私に とっては長閑な風景に見えます
Free time for me looks idyllic landscape
Waktu luang bagi saya terlihat pemandangan yang indah
El tiempo libre para mí parece un paisaje idílico.


小さな船がタンカーみたいな大きな船を引っ張って いきます
A small ship pulls a big ship like a tanker
Sebuah kapal kecil menarik kapal besar seperti kapal tanker
Un pequeño barco tira de un barco grande como un camión cisterna

暇なのは私だけ みたいです
I'm the only one seems having spare time
Saya satu-satunya yang sepertinya punya waktu luang
Soy el único que parece tener tiempo libre


今日も ここからコーヒーを飲みながら眺めて います
I'm watching from here again with coffee today
Saya menonton dari sini lagi dengan kopi hari ini
Estoy mirando desde aquí otra vez con café hoy

売店で買った安いコーヒーです
Cheap coffee bought at the shop
Kopi murah dibeli di toko
Café barato comprado en la tienda

ここのカフェは今日も休んで います
The cafe here is also closed today
Kafe di sini juga tutup hari ini
El café aquí también está cerrado hoy.

このカフェは いつから開店するんですか?
When will this cafe open?
Kapan kafe ini akan dibuka?
¿Cuándo abrirá este café?

13


涼しい夜の散歩です
It's a cool night walk
Ini jalan-jalan malam yang keren
Es un paseo nocturno genial

夜8時17分のアユタヤ駅です
It is Ayutthaya station at 8:17 pm
Ini adalah stasiun Ayutthaya pada jam 8:17 malam
Es la estación de Ayutthaya a las 8:17 pm

多くの観光客が列車を待って います
Many tourists are waiting for the train
Banyak turis sedang menunggu kereta
Muchos turistas esperan el tren.


たぶんバンコク行きの夜行列車だと思います
I think it's a night train to Bangkok
Saya pikir ini adalah kereta malam ke Bangkok
Creo que es un tren nocturno a Bangkok.

Wi-Fiの ままで写真がアップロード出来ました
I was able to upload photos with Wi-Fi
Saya dapat mengunggah foto dengan Wi-Fi
Pude subir fotos con Wi-Fi

ここにはWi-Fiは ありません、不思議です
It's strange that there is no Wi-Fi here
Anehnya tidak ada Wi-Fi di sini
No hay wi fi aqui es curioso

やっぱり中国人と韓国人が いない ため、白人が目立ちます
After all, there are no Chinese and Koreans, so white people stand out.
Lagi pula, tidak ada orang Cina dan Korea, jadi orang kulit putih menonjol.
Después de todo, no hay chinos ni coreanos, por lo que los blancos se destacan.

14


暇潰し してます、列車到着を待ちます
I'm killing time, waiting for the train to arrive
Saya menghabiskan waktu, menunggu kereta tiba.
Estoy matando el tiempo, esperando que llegue el tren

バンコク行き列車は時間に なっても到着しません
Trains to Bangkok do not arrive on time
Kereta ke Bangkok tidak tiba tepat waktu
Los trenes a Bangkok no llegan a tiempo


話がそれますが                   The story goes awry                 
これは3年前の午後6時です           It is 6 pm three years ago          
チェンマイ発バンコク行夜行列車 最終です  Night train from Chiang Mai to Bangkok is final
視聴回数たった8回のビデオです         It ’s a video that has only been viewed 8 times.

2021-12-18 (2) - コピー
今回サムネイルを変えてみました     I changed the thumbnail this time
視聴回数が増えるかも知れません    The number of views may increase
乞うご期待です                 I'm looking forward to it

話を本題に戻します              Let's get back to the main topic
チェンマイ行き列車は時間通りに来るかもです
Trains to Chiang Mai may come on time
Kereta ke Chiang Mai mungkin datang tepat waktu
Los trenes a Chiang Mai pueden llegar a tiempo


バンコク行き列車は相当遅れて着きました
The train to Bangkok arrived quite late
Kereta ke Bangkok tiba agak terlambat.
El tren a Bangkok llegó bastante tarde.

チェンマイ行き列車も遅れています
The train to Chiang Mai is also late
Kereta ke Chiang Mai juga terlambat
El tren a Chiang Mai también llega tarde

乗るわけでは ありませんから もう帰ります
I'm not riding, so I'm going home
Saya tidak naik, jadi saya akan pulang
No voy a montar, así que me voy a casa

部屋に戻って みたら今日も一人です
When I returned to my room, I was alone today
Ketika saya kembali ke kamar saya, saya sendirian hari ini
Cuando volví a mi habitación, hoy estaba solo

15

3月10日
アユタヤに来てから まだ観光して いません 
I haven't been sightseeing since I came to Ayutthaya
Saya belum melihat tempat wisata sejak saya datang ke Ayutthaya.
No he visto ningún puntos turísticos desde que llegué a Ayutthaya.

アユタヤ駅から道を下り、川を渡ります
From Ayutthaya station, go down the road and cross the river
Dari stasiun Ayutthaya, turuni jalan dan seberangi sungai
Desde la estación de Ayutthaya, baja por la carretera y cruza el río.

ここから川に出ると渡し舟が あります
There is a ferry when you go out to the river from here
Ada feri ketika Anda pergi ke sungai dari sini
Hay un ferry cuando sales al río desde aquí.



遠回り して帰ります
Detour and go home
Jalan memutar dan pulang
Desvío y vete a casa

またアユタヤ駅に戻って来ます
I will come back to Ayutthaya station again
Saya akan kembali ke stasiun Ayutthaya lagi
Volveré de nuevo a la estación de Ayutthaya



一見無駄な歩きです
It ’s a seemingly wasteful walk.
Ini adalah jalan-jalan yang tampaknya tidak berguna
Es un paseo aparentemente inútil alrededor.

これはアユタヤの地形を覚える ためです
To keep in mind the terrain of Ayutthaya
Ini untuk mengingat medan Ayutthaya
Esto es para recordar el terreno de Ayutthaya.

16


一人5バーツ、自転車なら10バーツ
5 baht per person, 10 baht for bicycle
5 baht per orang, 10 baht untuk sepeda
5 baht por persona, 10 baht por bicicleta

やはり渡し舟の方が いいです
After all the ferry is better
Lagipula feri lebih baik
Después de todo, el ferry es mejor.



ここは渡し舟のアユタヤ駅側の場所です
This is the location on the Ayutthaya station side of the ferry
Ini adalah lokasi di sisi stasiun Ayutthaya dari feri
Esta es la ubicación en el lado de la estación de Ayutthaya del ferry

パーサック川のカフェ入り口の寺院です
It is a temple at the entrance of the cafe on the Pa Sak River
Ini adalah sebuah kuil di pintu masuk kafe di Pa Sak Sungai
Es un templo a la entrada del café en el río Pa Sak.

写真は楽器だと思います
I think the photo is a musical instrument
Saya pikir foto itu adalah alat musik
Creo que la foto es un instrumento musical



そして明日は初めての観光客に なります
And tomorrow will be the first tourist
Dan besok saya akan menjadi turis untuk pertama kalinya.
Y mañana será el primer turista

多分自転車で渡し舟を使います
Maybe I will use a ferry by bicycle
Mungkin saya akan menggunakan feri dengan sepeda
Tal vez use un ferry en bicicleta.

五つの寺院を廻るのが目標です
The mission is to go around the five temples
Misinya adalah mengelilingi lima kuil.
La misión es recorrer los cinco templos.


アユタヤの月が大きく見えます
Ayutthaya moon looks big
Bulan Ayutthaya terlihat besar
La luna de Ayutthaya se ve grande

17

3月11日
タイ滞在も もうすぐ終わります
My stay in Thailand is about to end
Masa tinggal saya di Thailand akan segera berakhir
Mi estadía en Tailandia está a punto de terminar

今日はアユタヤ遺跡の観光です
Today is a sightseeing tour of the Ayutthaya ruins
Hari ini adalah tur keliling reruntuhan Ayutthaya
Hoy es un recorrido turístico por las ruinas de Ayutthaya.

朝早く歩いて来ました
I walked early in the morning
Saya berjalan pagi-pagi
Caminé temprano en la mañana

遺跡を二つか、三つ見たいです
I want to see two or three ruins
Saya ingin melihat dua atau tiga reruntuhan
Quiero ver dos o tres ruinas


アユタヤ駅真正面の道を川まで出ます
Take the road directly in front of Ayutthaya station to the river
Ambil jalan langsung di depan stasiun Ayutthaya ke sungai
Tome la carretera directamente frente a la estación de Ayutthaya hasta el río.

5バーツと安い渡し舟が あります
There is a cheap ferry for 5 baht
Ada feri murah seharga 5 baht
Hay un ferry barato por 5 baht.


渡し舟を降りて ここを登ります
Get off the ferry and climb here
Turun dari feri dan naik di sini
Bájate del ferry y sube aquí


アユタヤ遺跡公園まで一直線に歩きます
Walk straight to Ayutthaya Archaeological Park
Berjalan langsung ke Taman Arkeologi Ayutthaya
Caminar en línea recta a Ayutthaya Parque Arqueológico

途中で この堀みたいな ところを渡ります
Cross a place like this moat on the way
Menyeberangi tempat seperti parit ini dalam perjalanan
Cruza un lugar como este foso en el camino


船着き場から遺跡公園まで15分です
From the wharf to the ruins park is a 15-minute
15 menit dari dermaga ke taman arkeologi
15 minutos del muelle al parque arqueológico

18

ワットマハタート正面に着きました
Arrived in front of Wat Mahathat
Tiba di depan Wat Mahathat
Llegó frente a Wat Mahathat


チエンマイのチェデイルアンに似てます
Similar to Chedi Luang in Chiang Mai
Mirip dengan Chedi Luang di Chiang Mai
Similar a Chedi Luang de Chiang Mai


この尖った屋根が好きです
I like this pointed roof
Saya suka atap runcing ini
Me gusta este techo puntiagudo


ワットプララムと よく似て います
Very similar to Wat Pralam
Sangat mirip dengan Wat Pralam
Muy similar a Wat Pralam


この三つのパターンが好きです
I like the pattern of three
Saya suka pola tiga
Me gusta el patrón de tres

株式投資に似ています
Similar to a stock investment
Mirip dengan investasi saham
Similar a una inversión en acciones


ワットマハタート横です
Next to Wat Mahathat
Di sebelah Wat Mahathat
Junto a Wat Mahathat


ワットマハタート外からです
From outside Wat Mahathat
Dari luar Wat Mahathat
Desde fuera de Wat Mahathat


ワットマハタート外の池です
It is a pond outside Wat Mahathat
Ini adalah kolam di luar Wat Mahathat
Es un estanque fuera de Wat Mahathat.


この場所を探すのに苦労しました
I had a hard time finding this place
Saya kesulitan menemukan tempat ini
Me costó mucho encontrar este lugar


どうして こうなるんですか?
Why is this happening?
Mengapa ini terjadi?
¿Por qué está pasando esto?

19

89714808_1147215435615950_6201435035959033856_n.jpg
ワットプラ ラム
Wat Phra Ram

朝早くて係員も いません
It's early in the morning and there is no staff
Ini masih pagi dan tidak ada staf
Es temprano en la mañana y no hay personal.


Wat Mongkol Bophit
まだ開園して なくて掃除して いました
It wasn't open yet and was cleaning
Itu belum dibuka dan sedang dibersihkan.
Todavía no estaba abierto y estaba limpiando

89661386_1147216692282491_1207352522797219840_o.jpg
ワットプラ シー サンペット
Wat Phra Sea Sunpet

これがアユタヤ―です
This is Ayutthaya
Ini Ayutthaya
Esto es ayutthaya


壊れた ままに なって います
Remains broken
Tetap rusak
Permanece roto

このまま見せたい のでしょう
They want to show it as it is
Mereka ingin menunjukkannya apa adanya
¿Quieres mostrar tal cual es


本当に綺麗です
Really beautiful
benar-benar indah
Realmente hermoso


私に とってアユタヤ遺跡のNo1です
To me is the No1 of Ayutthaya remains
Bagi saya, ini adalah situs Arkeologi No. 1 di Ayutthaya.
Es el sitio arqueológico Nº 1 en Ayutthaya para mí.


何枚も写真を撮ります
Take a lot of pictures
Mengambil banyak gambar.
Haz muchas fotos


見事でした
It was wonderful
Itu sangat indah
Fue maravilloso

89550188_1147225155614978_2469002133819621376_o.jpg
帰り道で又通ります
I will pass again on the way back
Saya akan lewat lagi dalam perjalanan pulang.
Volveré a pasar en el camino de regreso

89481103_1147215305615963_8164843429398839296_n.jpg
Wat Mongkol Bophit

20

3月11日 PM
午後は日帰りでバンコク散歩です
Afternoon is a day trip to Bangkok
Sore hari adalah perjalanan sehari ke Bangkok
La tarde es un viaje de un día a Bangkok.

列車料金が20バーツでは ありません
Train fare is not 20 baht
Tarif kereta api bukan 20 baht
La tarifa del tren no es de 20 baht

中華街の一角です
It's a corner of Chinatown
Ini adalah sudut Chinatown
Es un rincón de Chinatown

雰囲気の よい喫茶に入りました
I entered a cafe with a nice atmosphere
Aku memasuki sebuah kafe dengan suasana yang menyenangkan
Entré a un café con buen ambiente.


40バーツと聞いて高いなと思いました
I heard that it was 40 baht and thought it was expensive
Saya mendengar bahwa itu 40 baht dan berpikir itu mahal
Escuché que costaba 40 baht y pensé que era caro

ネスカフェでなく本格的なコーヒーです
It is a full-fledged coffee instead of Nescafe
Kopi asli, bukan Nescafe.
Café auténtico, no Nescafé


この椅子気に入りました
I like this chair
Saya suka kursi ini
Me gusta esta silla


このテーブルも気に いりました
Also liked this table
Saya juga suka meja ini
También me gusta esta mesa

21

2020年3月12日
今日は自転車でアユタヤ遺跡観光です
Today is a sightseeing tour of the Ayutthaya ruins by bicycle
Hari ini adalah tur keliling reruntuhan Ayutthaya dengan sepeda
Hoy es un recorrido turístico por las ruinas de Ayutthaya en bicicleta.

駅前のレンタル店で借りました
I rented it at a rental shop in front of the station
Saya menyewanya di toko persewaan di depan stasiun
Lo alquilé a una tienda de alquiler frente a la estación

夕方7時まで70バーツです
70 baht until 7 pm
70 baht sampai jam 7 malam
70 baht hasta las 7 pm


昨日見れなかった場所を周ります
I will go around places I couldn't see yesterday
Saya akan pergi ke tempat-tempat yang tidak bisa saya lihat kemarin
Iré por lugares que no pude ver ayer


1番と7番をまだ見てません
I haven't seen 1 and 7 yet
Saya belum melihat 1 dan 7
Todavía no he visto el 1 y el 7

7番は遠くの川を渡ります
7 crosses a distant river
7 menyeberangi sungai yang jauh
7 cruza un río lejano


昨日は ここまで歩いて来ました
Yesterday I walked up to here
Saya berjalan di sini kemarin
Caminé aquí ayer

22

アユタヤ

2オ年前のアユタヤ
20ねん まえの アユタヤです
20年前のアユタヤです   Ayutthaya 20 years ago.
わたしも つまも わかかった
私も妻も若かった       I and my wife were young


スマホを なくした ため古い携帯を使って います
I'm using an old smartphone because I lost my smartphone
Saya menggunakan smartphone lama karena saya kehilangan smartphone saya
Estoy usando un teléfono inteligente antiguo porque perdí mi teléfono inteligente

ねつの ため カメラきのうは すぐに つかえなく なります
熱の為カメラ機能はすぐに使えなく なります
Due to the heat, the camera function will soon be unavailable.
Karena panas, fungsi kamera akan segera berhenti bekerja.
Debido al calor, la función de cámara pronto dejará de estar disponible.


Wat ratcha Burana
わたしは にゅうじょうは しません
私は入場は しません
I will not enter
saya tidak akan masuk
No voy a entrar


パンフレットでは よく みます
パンフレットでは よく見ます
I often see it in the pamphlet
Saya sering melihatnya di pamflet
A menudo lo veo en el panfleto


しょうめん ひだりがわに はなれて とって みました
正面左側に離れて撮って みました
I took a picture from the front left side
Saya mengambil gambar dari sisi kiri depan
Tomé una foto de la parte delantera izquierda


おなじ かくど からです
同じ角度からです
It is from the same angle
Dari sudut yang sama
Desde el mismo ángulo


Wat Chai watthanaram
こうえんの そとがわを ながれる かわを わたります
公園の外側を流れる川を渡ります
Cross the river that runs outside the park
Seberangi sungai yang mengalir di luar taman
Cruza el río que corre fuera del parque.


ここにも にゅうじょう しません  I didn't enter here either
ここにも入場しません    Saya juga tidak akan masuk ke sini  yo tampoco entrare aqui


くろう して きた かいが ある ふうけいです    It is a landscape that is worth the trouble
苦労して来た甲斐がある風景です Pemandangannya sepadan dengan semua usaha. 
Es un paisaje que vale la pena el esfuerzo.


2020年3月12日 March 12, 2020
1にちの おわりは やっぱりこ のカフェです After all it is this cafe at the end of the day
1日の終わりは やっぱり このカフェです   Setelah semua itu adalah kafe ini pada akhir hari
Después de todo, es este café al final del día.
なにも しない ひも、かならず ここに きます I will definitely come here even on days when I do nothing
何も しない日も、必ず ここに来ます 
Saya pasti akan datang ke sini bahkan pada hari-hari ketika saya tidak melakukan apa-apa
Definitivamente vendré aquí incluso en los días en que no haga nada
わたしは コロナの しんぱいは あまり して いません I'm not too worried about corona virus
私はコロナの心配は あまり して いません       Saya tidak terlalu khawatir tentang corona virus
No estoy muy preocupado por la corona virus
しかし このあと きこくびんは 2かいも キャンセル されます However, after this, the return flight will be canceled twice.
しかし この あと帰国便は2回もキャンセルされます  Namun, setelah ini, penerbangan kembali akan dibatalkan dua kali.
Sin embargo, después de esto, el vuelo de regreso se cancelará dos veces.


23


2020年3月13日    March 13, 2020   13 Maret 2020    13 de marzo de 2020
とつぜん エアーアジアから メールが きました Suddenly I got an email from AirAsia
突然エアーアジアからメールが来ました    Tiba-tiba saya mendapat email dari AirAsia
De repente recibí un correo electrónico de AirAsia       
19にち はつの わたしの なごやに かえる ひこうきが とびません My plane returning to Nagoya on 19th does not fly
19日発の私の名古屋に帰る飛行機が飛びません  Pesawat saya kembali ke Nagoya dari tanggal 19 tidak terbang 
Mi avión que regresa a Nagoya del 19 no vuela
すぐに くうこうに いき たしかめました  I went to the airport immediately and confirmed
直ぐに空港に行き確かめました     Saya segera pergi ke bandara dan mengkonfirmasi
Fui al aeropuerto inmediatamente y confirmé            

なごや くうこうが へいさ されたと いいます    They said Nagoya Airport is closed
名古屋空港が閉鎖されたと言います        Saya diberitahu bahwa Bandara Nagoya ditutup 
Me dijeron que el Aeropuerto de Nagoya estaba cerrado     
なごや いきの ひこうきは とばないと いいます  They say that the plane bound for Nagoya will not fly
名古屋行の飛行機は飛ばないと言います     Saya diberitahu bahwa pesawat ke Nagoya tidak akan terbang 
Me dijeron que el avión a Nagoya no volaría 
しかた なく おおさかの かんさい くうこうの びんを よやく しました
仕方なく大阪の関西空港行の便を予約しました   I had no choice but to book a flight to Kansai Airport in Osaka
Saya tidak punya pilihan selain memesan penerbangan ke Bandara Kansai di Osaka
No tuve más remedio que reservar un vuelo al aeropuerto de Kansai en Osaka.
はやく にほんに かえる ため よていを はやめて あすです It's tomorrow ahead of schedule to return to Japan soon
早く日本に帰るため予定を早めて明日です        Besok lebih cepat dari jadwal untuk segera kembali ke Jepang    
Es mañana antes de lo previsto para volver pronto a Japón.


2020年3月14日                March 14, 2020
タイの さいしゅうびを まんきつ します  I Enjoy the last day of Thailand
タイの最終日を満喫します   Mari nikmati hari terakhir Thailand   Disfrutemos el último día de Tailandia       
ボートで たいがんに わたり コーヒー します  Coffee across the opposite bank by boat
ボートで対岸に渡り珈琲します          Pergi ke seberang bank dengan perahu dan minum kopi
Ir a la orilla opuesta en barco y tomar café.    
ボート のりばの となりは はいや です     Next to the boat stop is an abandoned house
ボート乗り場の隣は廃屋です           Di sebelah halte kapal adalah rumah yang ditinggalkan 
Al lado de la parada del barco hay una casa abandonada.     
わたしぶねは 5バーツで べんりで やすいです  It is convenient and cheap with a ferry of 5 baht
渡し舟は5バーツで便利で安いです         Feri nyaman dan murah dengan harga 5 baht 
El ferry es conveniente y barato a 5 baht.  .


きのうの かえりは ふねが たいがんに とまった まま きません でした
昨日の帰りは舟が対岸に止まったまま来ませんでした On the way back yesterday, the boat opposite bank did not come
Dalam perjalanan kembali kemarin, perahu tidak datang ke sini dengan berhenti di tepi seberang
En el camino de regreso ayer, el barco no vino aquí con él parado en la orilla opuesta.
いちじかん まちました、ひるごはん たべて ひるね して まちました
一時間待ちました、昼ご飯食べて昼寝して待ちました  I waited for an hour, ate lunch, took a nap and waited
Saya menunggu selama satu jam, saya makan siang, tidur siang dan menunggu
Esperé una hora, almorcé, tomé una siesta y esperé
きょうは コーヒー する つもりで きました  I'm going to have coffee today
今日は珈琲するつもりで来ました  Saya akan minum kopi hari ini    hoy voy a tomar un cafe        
きっさてんが みつかりません    Coffee shop was not found
喫茶店が見つかりません       Kedai kopi tidak ditemukan   Cafetería no encontrada               
おみやげの タイの だがしを たいりょうに かいこみました    I bought a lot of Thai sweets as souvenirs
お土産のタイの駄菓子を大量に買い込みました  Saya membeli banyak manisan Thailand sebagai oleh-oleh 
Compré muchos dulces tailandeses como souvenirs.   


いちど やどに もどって 又パーサックがわの きっさてんに やって きました
一度宿に戻ってまたパーサック川の喫茶店にやって来ました
I went back to the inn and came to the coffee shop on the Pa Sak River
Saya kembali ke penginapan dan datang lagi ke kedai kopi di sungai Pa Sak.
Regresé a la posada y llegué a la cafetería en el río Pa Sak nuevamente.
きょうは パーサックがわ きっさの しめの ひですから  Today is the last day of the Pa Sak coffee shop
今日はパーサック川喫茶の締めの日ですから      Hari ini adalah hari terakhir kedai kopi Pa Sak
Hoy es el último día del café Pa Sak

24


おどろきです、カフェが きょうは えいぎょう して います  Surprisingly, the cafe is open today
驚きです、カフェが今日は営業しています  Anehnya, kafe buka hari ini  Sorprendentemente, el café está abierto hoy.
わたしの かおを みて、アメリカン?と ききました  Look at my face, American? She asked   
私の顔を見て、アメリカン?と聞きました       Dia melihat wajahku dan bertanya padaku, kopi Amerika?
Me vio la cara y me preguntó, ¿café americano?
かのじょは ブラックコーヒーを おぼえて いました She remembered black coffee
彼女はブラックコーヒーを覚えていました      Dia ingat kopi hitam    Ella recordó el café negro
イエスと へんじ したけど でて きたのは アイスコーヒー でした I replied yes, but the one that came out was iced coffee
イエスと返事したけど出て来たのはアイスコーヒーでした    Saya jawab iya, tapi yang keluar adalah es kopi
Le respondí que sí, pero el que salió fue café helado.

わたしが ほしかった のは ホットです       What I wanted is hot
私が欲しかったのはホットです  Yang saya inginkan adalah kopi panas   lo que yo queria era cafe caliente       
でも かおと ブラックコーヒーで ごうかく です  But she will pass with my face and black coffee
でも顔とブラック珈琲で合格です         Tapi dia Lulus dengan wajah dan kopi hitamku     
Se acordó de mi cara y del café, así que te perdono.
あとは じかいの かだいに のこします      I will leave the rest for the next assignment
あとは次回の課題に残します           Saya akan meninggalkan sisanya untuk tugas berikutnya         
el resto lo dejo para el proximo trabajo

・    
2020年3月14日                      March 14, 2020
きょうは アユタヤ たいざいの さいしゅうび です  Today is the last day of my stay in Ayutthaya
今日はアユタヤ滞在の最終日です          Hari ini adalah hari terakhir saya tinggal di Ayutthaya 
Hoy es el último día de mi estadía en Ayutthaya.      
この まま くうこうに いくので タイの さいしゅうび です  I'm going to the airport as it is, so it's the last day in Thailand
このまま空港に行くのでタイの最終日です      Saya akan ke bandara apa adanya, jadi ini hari terakhir di Thailand
Me voy al aeropuerto como está, así que es el último día en Tailandia.


12じ までに チェックアウトを すませました  Checked out by 12:00
12時までにチェックアウトを済ませました   Check out sebelum pukul 12:00   Check out a las 12:00 
にもつを やどに あづけて かわの カフェに いきます  Leave my luggage at the inn and go to the river cafe
荷物を宿に預けて川のカフェに行きます   Tinggalkan barang bawaan Anda di penginapan dan pergi ke kafe sungai 
Deje su equipaje en la posada y vaya al café del río.


めの まえで しょくどう スタッフが きゃくの たべのこしを かわに すてます
目の前で食堂スタッフが客の食べ残しを川に捨てます
The cafeteria staff throws the leftover food of the customer into the river in front of me
Staf kafetaria membuang sisa makanan pelanggan ke sungai di depan Anda
El personal de la cafetería tira los restos de comida del cliente al río frente a ti.
さいしょは ふどうとくの きわみ だと おもいました  At first I thought it was the ultimate in immorality
最初は不道徳の極みだと思いました          Pada awalnya saya pikir itu adalah puncak amoralitas 
Al principio pensé que era inmoral.
おどろきましたが、よく みると したに さかなが あつまって います
驚きましたが、よく見ると下に魚が集まっています  I was surprised, but if I look closely, the fish are gathering underneath.
Saya terkejut, tetapi jika Anda melihat lebih dekat, Anda dapat melihat ikan di bawahnya.
Me sorprendió, pero si miras de cerca, puedes ver el pez debajo.


この かわの さかなの えさに なるんですね  It will be the food for the fish in this river.
この川の魚の餌になるんですね  Itu makanan untuk ikan-ikan di sungai ini   Es el alimento de los peces de este río.
みょうに かんしん しました     I was strangely impressed
妙に感心しました           Saya terkesan aneh    Estaba extrañamente impresionado        

25


ゆうがた えきに キップを かいに いきました    I went to the station to buy a ticket near the evening
夕方近く駅に切符を買いに行きました        Saya pergi ke stasiun untuk membeli tiket di dekat malam 
Fui a la estación a comprar un boleto cerca de la noche.      
つぎの でんしゃまで まだ 1じかんはんも あります   It's still an hour and a half until the next train
次の電車までまだ一時間半もあります          Masih satu setengah jam sampai kereta berikutnya
Todavía falta una hora y media para el próximo tren.       
いったん やどに もどり あまりの タイバーツで ビールきゅうけい します
一旦宿に戻り余りのタイバーツでビール休憩します I will return to the inn and take a beer break with the remaining Thai baht.
Saya akan kembali ke penginapan dan istirahat minum bir dengan sisa baht Thailand.
Regresaré a la posada y tomaré un descanso para tomar una cerveza con el baht tailandés restante.


さいごに おもての カフェに すわり なおします  Finally, sit back at the front cafe
最後に表のカフェに座り直します          Akhirnya, duduk kembali di kafe di depan Anda. 
Por último, siéntate en el café que tienes delante.
2かいの わたしの きつえんじょを しゃしんに おさめます  Take a photo of my smoking area upstairs
二階の私の喫煙所を写真に収めます              Ambil foto area merokok saya di lantai atas
Tome una foto de mi área de fumadores arriba


さいごの アユタヤえき です  The last Ayutthaya station
最後のアユタヤ駅です     Stasiun Ayutthaya terakhir    La última estación de Ayutthaya
えき こうないも あついです   The station yard is also hot
駅構内も暑いです Halaman stasiun juga panas     El patio de la estación también está caliente.


2020年3月14日 土曜日    Saturday, March 14, 2020
よる くうこうへ むかいます   Head to the airport at night
夜空港へ向かいます      Pergi ke bandara di malam hari   Dirígete al aeropuerto de noche              
こんやの よなか すぎの ひこうきで にほんに かえります  I will fly back to Japan after midnight today
今日の夜中過ぎの飛行機で日本に帰ります  Saya akan terbang kembali ke Jepang setelah tengah malam hari ini
Volaré de regreso a Japón después de la medianoche de hoy.
アユタヤから ドンムアンくうこうに むかう しゃないです  Inside the car from Ayutthaya to Don Muang Airport
アユタヤからドンムアン空港に向かう車内です       Di kereta dari Ayutthaya ke Bandara Don Muang
En el tren de Ayutthaya al aeropuerto de Don Muang

26


ドンムアンくうこう てつどう えき から とりました   Taken from Don Muang Airport Railway Station
ドンムアン空港鉄道駅から撮りました         Diambil dari Stasiun Kereta Bandara Don Muang 
Tomado de la estación de tren del aeropuerto de Don Muang            
くうこうへ わたる つうろ から みた したの おおどおり です
空港へ渡る通路から見た下の大通りです   The main street below as seen from the passage leading to the airport
Jalan utama di bawah seperti yang terlihat dari lorong menuju bandara
La calle principal de abajo vista desde el pasaje que conduce al aeropuerto
こんやの ひこうきは なごやで なく ざんねん ながら かんさい くうこうです
今夜の飛行機は名古屋でなく残念ながら関西空港です   Tonight's plane is unfortunately Kansai Airport, not Nagoya
Pesawat malam ini sayangnya Kansai Airport, bukan Nagoya
Desafortunadamente, el avión de esta noche es el aeropuerto de Kansai, no el de Nagoya.


ほどうきょうを わたり くうこうに つながる みちです
歩道橋を渡り空港に繋がる道です   It is a road that crosses the pedestrian bridge and connects to the airport.
Ini adalah jalan yang melintasi jembatan penyeberangan dan menghubungkan ke bandara.
Es una vía que cruza el puente peatonal y conecta con el aeropuerto.
したに あるのは わたしの ゆうしょくと コーラです  Below you can see my supper and cola
下に見えるのは私の夕食とコーラです   Di bawah ini Anda dapat melihat makan malam dan cola saya
Abajo puedes ver mi cena y cola  
わたしは にほんでは コーラは のみません  I don't drink cola in Japan
私は日本ではコーラは飲みません  Saya tidak minum cola di Jepang    No bebo cola en Japón. 
なんでも できて しまうのが がいこくです、こわいですね  It's scary that you can do anything in a foreign country
何でも出来てしまうのが外国です、怖いですね  Menakutkan bahwa Anda dapat melakukan apa saja di negara asing 
Da miedo que puedas hacer cualquier cosa en un país extranjero.
しゅっぱつは よなか すぎ ですから じゅんび ばんたんです  Departure is after midnight so I'm ready
出発は夜中過ぎ発ですから準備万端です      Keberangkatan lewat tengah malam jadi aku siap 
El despegue es después de la medianoche, así que estoy listo.

3じかん まえに チェックイン カウンターに いきました  I went to the check-in counter three hours ago
三時間前ににチェックインカウンターに行きました    Saya pergi ke konter check-in tiga jam yang lalu 
Fui al mostrador de facturación hace tres horas.
おおさか いきの こんやの びんも キャンセルだと つげられました
大阪行きの今夜の便もキャンセルだと告げられました  I was told that tonight's flight to Osaka is also cancelled
Saya diberitahu bahwa penerbangan malam ini ke Osaka juga dibatalkan.
Me dijeron que el vuelo de esta noche a Osaka también fue cancelado.
いまに なって ひこうき キャンセルです  Now the plane is cancelled
今になって飛行機キャンセルです  Pesawat telah dibatalkan sekarang  El avión se ha cancelado ahora         
もう わたしは パニック じょうたいで あたふた です  I'm already in a panicked lid
もう私はパニック状態であたふたです  Aku sudah dalam keadaan panik  Ya estoy en un lío de pánico       

とうきょう なりた いきの スクートびんが かえました  I was able to buy a Scoot flight to Tokyo Narita
東京成田行きのスクート便が買えました        Saya membeli penerbangan Scoot ke Tokyo Narita 
Compré un vuelo Scoot a Tokio Narita   
かたみち 3まんえん いじょう とられました   It cost more than 30,000 yen one way
片道三万円以上取られました  Butuh lebih dari 30.000 yen sekali jalan  Tomó más de 30,000 yenes de ida           
コロナの こわさを きょう はじめて しりました  I learned about the fear of corona for the first time today
コロナの怖さを今日始めて知りました  Saya belajar tentang ketakutan akan korona untuk pertama kalinya hari ini    
Aprendí sobre el miedo a la corona por primera vez hoy.

でも にほんに かえれば はるです   But when I go back to Japan, it's spring
でも日本に帰れば春です        Tapi saat aku kembali ke Jepang, ini musim semi  
Pero cuando vuelvo a Japón, ya es primavera.         
あたたかく なれば しんがた コロナも きえるでしょう  If it gets warmer, the new corona will disappear
暖かくなれば新型コロナも消えるでしょう        Jika semakin hangat, korona baru akan hilang..
COVID desaparecerá cuando haga más calor
ぶじに にほんに かえって こられて こううん でした  I was fortunate to be able to return to Japan safely
日本に無事に帰って来られて幸運でした        Saya beruntung bisa kembali ke Jepang dengan selamat
Tuve la suerte de poder regresar a Japón a salvo.

27

2022年2月1日    February 1, 2022
追記(ついき)    Postscript
それから 2ねんかん、わたしは がいこくへ いけません  For the next two years I can't go abroad
それから2年間、私は外国へ行けません    Selama dua tahun ke depan saya tidak bisa pergi ke luar negeri 
Durante los próximos dos años no puedo ir al extranjero.     
エアーアジアは まだ 2びんの はらいもどしを して くれません  AirAsia hasn't refunded 2 flights yet
エアーアジアはまだ2便の払い戻しをしてくれません  AirAsia belum mengembalikan uang untuk 2 penerbangan
AirAsia aún no ha reembolsado 2 vuelos
わたしは いまは にほんごを おしえてます  I'm teaching Japanese now
私は今は日本語を教えてます  Saya sedang mengajar bahasa Jepang sekarang  Estoy enseñando japones ahora             
はやく やすんで がいこくへ いきたいです   I want to take a rest early and go abroad
早く休んで外国へ行きたいです         Saya ingin istirahat lebih awal dan pergi ke luar negeri          
Quiero descansar temprano e irme al extranjero.

終わり  the end   selesai   el fin




20年前のアユタヤ  Ayutthaya 20 years ago





































Luang Prabang・Laos ルアンパバーン・ラオス

Laos・Luang Prabang  ラオス ルアンパバーン



17年5月5日     May 5, 2017
チェンマイ たいざいと ラオス りょこうが きゅうきょ きまりました
チエンマイ滞在とラオス旅行が急遽決まりました 
Stay in Chiang Mai and travel to Laos have been decided Suddenly
Menginap di Chiang Mai dan bepergian ke Laos telah diputuskan dengan tergesa-gesa
Quedarse en Chiang Mai y viajar a Laos se ha decidido a toda prisa
ミャンマーに いきたいけど ビザが ひつよう なので めんどうです
ミャンマーに行きたいけど査証が必要なので面倒です 
I want to go to Myanmar but I need a visa so it's a hassle
Saya mau ke Myanmar tapi saya butuh visa jadi repot
Quiero ir a Myanmar pero necesito una visa, así que es una molestia.
15にちかん いないの たいざいに ビザの いらない ラオスに へんこう しました
15日間以内の滞在に査証不用なラオスに変更しました  
I changed to Laos, which does not require a visa for staying within 15 days
Diubah ke Laos, yang tidak memerlukan visa untuk masa tinggal 15 hari atau kurang
Cambiado a Laos, que no requiere visa para estadías de 15 días o menos

ネットで かくやす こうくうけんを けんさ くします  
Search for cheap flights online
ネットで格安航空券を検索します           
Cari penerbangan murah online 
Buscar vuelos baratos en línea  
1ばん やすそうな スカイスキャナーで さがします 
Search with the cheapest Skyscanner
一番安そうなスカイスキャナーで探します      
Cari dengan Skyscanner termurah
Busca con el Skyscanner más parece barato
わたしは 8がつ しょじゅんから たんどくで チェンマイに たいざい します
私は8月初旬から単独でチェンマイに滞在します  
I will be staying in Chiang Mai alone from the beginning of August
Saya akan tinggal sendirian di Chiang Mai mulai awal Agustus
Me quedaré solo en Chiang Mai desde principios de agosto.
9がつ はじめに つまが チェンマイに きて ごうりゅう します
9月始めに妻がチェンマイに来て合流します    
My wife will come to Chiang Mai and join me in early September.
Istri saya akan datang ke Chiang Mai dan bergabung dengan saya di awal September
Mi esposa vendrá a Chiang Mai y se unirá a mí a principios de septiembre.
さいしょに チェンマイ かんこうを して ラオスに いきます
最初にチェンマイ観光済ませてラオス旅行です   
First, go sightseeing in Chiang Mai and go to Laos
Pertama, kami selesai jalan-jalan di Chiang Mai dan melakukan perjalanan ke Laos.
Estamos viajando a Laos después de hacer turismo en Chiang Mai primero
つまが ごうりゅう するまで わたし ひとりで さんぽ です  
I just take a walk alone until my wife comes
妻が合流するまで私一人で散歩です             
Saya jalan-jalan sendiri sampai istri saya ikut 
Estoy dando un paseo solo hasta que mi esposa se une   

 
2017年9月5日    September 5, 2017
ひとり さんぽの あと、つまと チェンマイ かんこうが おわりました
一人散歩の後、妻とチェンマイ観光終わりました 
​After walking alone in Chiang Mai, and finished sightseeing with my wife
Setelah berjalan sendirian, saya selesai jalan-jalan di Chiang Mai bersama istri saya.
Después de caminar solo, terminé de hacer turismo en Chiang Mai con mi esposa.
まちかねた ルアンパバーンへ いどう します  
Move to Luang Prabang, which I couldn't wait for
待ちかねたルアンパバーンへ移動します    
Kami akan tinggal di Luang Prabang yang telah kami tunggu 
Nos quedaremos en Luang Prabang que hemos estado esperando.   
ひこうき のりかえの ための ドンムアン くうこうの まちあいです
飛行機乗り換えの為のドンムアン空港の待ち合いです   
Waiting floor in Don Muang Airport for change planes
Tunggu di Bandara Don Muang untuk transfer penerbangan
Espera en el aeropuerto Don Muang para un traslado de vuelo
とおい バンコクでの のりかえです  
Transfer in distant Bangkok
遠いバンコクでの乗り換えです    
Transfer di Bangkok yang jauh  
Traslado en la lejana Bangkok


こうくうけんは せいめいが ぎゃくてん して いました  
The first and last name of the ticket was reversed
航空券は姓名が逆転していました  
Nama tiketnya dibalik dengan Pak.   
El nombre del boleto se invirtió con el Sr.
エアーアジアは もんだい なく つうかです 
Passing through without problems at AirAsia
エアーアジアでは問題なく通過です   
Melewati tanpa masalah di AirAsia   
Pasando sin problemas en AirAsia 
のこる しんぱいは さいごに にほんへ かえる ときです  
The last worry I have is when I finally return to Japan
残る心配は最後に日本へ帰る時です             
Masalahnya adalah ketika saya kembali ke Jepang 
El problema es cuando vuelvo a Japón. 
なごやへの ひこうきは ベトナム こうくうです  
The flight to Nagoya is Vietnam Airlines
名古屋への飛行機はベトナム航空です     
Penerbangan ke Nagoya adalah Vietnam Airlines 
El vuelo a Nagoya es Vietnam Airlines


くうこうの まちあい フロアーに マッサージの みせです  
A massage shop on the waiting floor of the airport
空港の待ち合いフロアーにマッサージの店です       
Toko pijat di lantai tunggu bandara
Una tienda de masajes en la sala de espera del aeropuerto.
マッサージの くに タイの いりょくに おどろきます  
I am amazed at the power of Thailand, the country of massage
マッサージの国タイの威力に驚きます         
Saya terkejut dengan kekuatan Thailand, negara pijat
Me sorprende el poder de Tailandia, el país del masaje    
タイで けんしゅうを うけて いる にほんじんは おおいです  
Many Japanese are trained in Thailand
タイで研修を受けている日本人は多いです           
Banyak orang Jepang dilatih di Thailand
Muchos japoneses son entrenados en Tailandia


ジャワ ほんとうで りよう した ライオンエアーの きたいです 
This is a Lion Air aircraft boarded on the main island of Java.
ジャワ本島で利用したライオンエアーの機体です        
Ini adalah pesawat Lion Air yang ditumpangi di Pulau Jawa
Este es un avión de Lion Air abordado en la isla principal de Java. 

よやくの とき わたしの クレジットカードは しようふか でした 
My credit card was not accepted when booking
予約の時私のクレジットカードは使用不可でした   
Kartu kredit saya tidak diterima pada saat pemesanan 
Mi tarjeta de crédito no fue aceptada en el momento de la reserva  
しかたなく にほんに いる つまに たのんで よやく しました
仕方なく日本に居る妻に頼んで予約しました  
I had no choice but to ask my wife in Japan to make a reservation
Saya tidak punya pilihan selain meminta istri saya di Jepang untuk membuat reservasi
No tuve más remedio que pedirle a mi esposa en Japón que hiciera una reserva.


ルアンパバーンくうこうに とうちゃくです  
Arriving at Luang Prabang Airport
ルアンパバーン空港に到着です  
Tiba di Bandara Luang Prabang    
Llegada al aeropuerto de Luang Prabang

マーケット (2)
とうちゃく しょじつは よるの いちば けんがくです  
The first day of arrival is a night market tour
到着日初日は夜の市場見学です      
Hari pertama kedatangan adalah wisata pasar malam 
El primer día de llegada es un recorrido por el mercado nocturno.        
さらに じぶんの すきな たべものを とり おかねを はらいます  
Take your favorite food on a plate and pay for it
皿に自分の好きな食べ物を取りお金を払います    
Ambil makanan favorit Anda di piring dan bayarlah
Lleva tu comida favorita en un plato y paga por ella
いちりつ ひとさら 390えんの ようです  
It seems that one plate is uniform and costs about 390 yen.
一律一皿約390円のようです   
Tampaknya satu piring seragam dan harganya sekitar 390 yen
Parece que un plato es uniforme y cuesta alrededor de 390 yenes



食べ物 (2)
このあと、 いちばを みて まわりました  
After this, We went around the market
この後、市場を見て回りました     
Kami berkeliling pasar setelah ini                  
Dimos una vuelta por el mercado después de esto.
こうれいの ビールを かい やどに かえります  
I will buy the usual beer and go back to the inn
恒例のビールを買い宿に帰ります   
Saya akan membeli bir yang biasa dan kembali ke penginapan 
Compraré la cerveza de siempre y volveré a la posada.
やどで せんぬきを かりて しょじつの かんぱいです 
宿で栓抜きを借りて初日の乾杯です   
Let's rent a bottle opener at the inn and have a toast on the first day
Ini bersulang di hari pertama dengan meminjam pembuka botol di penginapan
Es un brindis el primer día pidiendo prestado un abrebotellas en la posada.


2017年9月5日
 
さんぽの とちゅうで みかけた はな  
Flowers I saw during the walk
散歩の途中で見かけた花  
Bunga yang saya lihat selama jalan-jalan    
Flores que vi durante la caminata.
はなの なまえは くわしい ですか?  
Do you know the name of the flower?
花の名前は詳しいですか?  
Apakah Anda familiar dengan nama-nama bunga?
¿Conoces los nombres de las flores?
これは ハイビスカスだと おもいます  
I think this is a hibiscus
Saya pikir ini kembang sepatu    
Creo que esto es un hibisco.

 
らんの いっしゅ だと おもって とりました  
I took it because I thought it was a kind of orchid
蘭の1種だと思って撮りました   
Saya mengambil gambar karena saya pikir itu sejenis anggrek
Tomé una foto porque pensé que era una especie de orquídea.
にほんの はなの なまえは べんきょう しました  
I studied the names of Japanese flowers
日本の花の名前は勉強しました  
Saya mempelajari nama-nama bunga Jepang
Estudié los nombres de las flores japonesas.
いちじき はなの しゃしんを よく とりました  
I often took pictures of flowers for a while
一時期花の写真をよく撮りました  
Dulu aku sering memotret bunga   
Solía ​​tomar muchas fotos de flores.


がいこくの はなの なまえは むずかしいです  
Foreign flower names are difficult
外国の花の名前は難しいです   
Nama bunga asing itu sulit
Los nombres de flores extranjeras son difíciles.
にほんでは みない はなが おおいです  
There are many flowers that I don't see in Japan
日本では見ない花が多いです  
Ada banyak bunga yang tidak saya lihat di Jepang
Hay muchas flores que no veo en Japón
なんごくの はなは いろが あざやかです  
Tropical flowers are bright in color
南国の花は色が鮮やかです  
Bunga-bunga tropis berwarna cerah
Las flores tropicales son de colores brillantes.

・ 
17年9月6日    September 6, 2017
しゅくはく する ヴィラ・バン・ファンルアンの へやです  
This is the room of Villa Van Juan Luang where we will stay
宿泊するヴィラ・バン・ファンルアンの部屋です  
Ini adalah kamar Villa Van Juan Luang tempat kami akan menginap                         
Esta es la habitación de Villa Van Juan Luang donde nos hospedaremos.
4はく ちょうしょく つき ふたりで 11,500えんと やすい です
四泊朝食付き二人で11,500円と安いです  
Four nights with breakfast It's as cheap as 11,500 yen for two people
Harganya semurah 11.500 yen untuk dua orang dengan sarapan empat malam.
Es tan barato como 11.500 yenes para dos personas con desayuno durante cuatro noches.
よくそうも あり せんめんじょが ひろくて かいてき です
浴槽も有り洗面所が広くて快適です   
There is also a bathtub, and the washroom is large and comfortable
Ada juga bak mandi dan kamar kecil yang besar dan nyaman.
También hay una bañera y el baño es grande y cómodo.

 
ばしょも べんりな ところに いち して います    
The location is also convenient
場所も便利なところに位置しています    
Lokasinya juga nyaman   
La ubicación también es conveniente.
くるま どおり から 20m ほど なかに はいった ところです  
It's about 20m from the car street
車通りから20m程中に入ったところです   
Jaraknya sekitar 20m dari jalan mobil                            
Está a unos 20 metros de la calle del coche.
ひろい げんかん、れきだいの おかねもち かもです   
A large entrance, maybe rich ancestors
広い玄関、歴代のお金持かもです   
Pintu masuk yang besar, mungkin kaya selama beberapa generasi                        
Una gran entrada, tal vez rica por generaciones.

 
やどの かしじてんしゃは むりょうです    
Rental bicycles at the inn are free
宿の貸し自転車は無料です  
Sewa sepeda di penginapan tidak dipungut biaya              
Las bicicletas de alquiler en la posada son gratuitas.
わたしたち ふうふは ここで しょくじをしました   
We ate here
私達夫婦はここで食事をしました    
Kami makan di sini    
Comimos aquí
わたしの すきな ふんいきに いっち してます  
Matches my favorite atmosphere
私の好きな雰囲気に一致してます  
Cocok dengan suasana favorit saya  
Coincide con mi ambiente favorito

 
わか ふうふと じゅうぎょういんで きりもり して います  
Young couples and employees are working together
若夫婦と従業員で切り盛りしています       
Pasangan muda dan karyawan bekerja bersama
                           
Las parejas jóvenes y los empleados están trabajando juntos.
ときどき かんだかい こえが きこえます   
Sometimes I hear a high-pitched voice
時々甲高い声が聞こえます       
Terkadang saya mendengar suara bernada tinggi 
A veces oigo una voz aguda.
おくさんの せいかくは きつそうです     
His wife's personality seems to be strong
奥さんの性格は強そうです        
Kepribadian istrinya tampaknya kuat
La personalidad de su esposa parece ser fuerte.

2022.jpg
2かい ベランダ でも しょくじが できます  
You can also eat on the balcony on the 2nd floor
2階ベランダでも食事が出来ます    
Anda juga bisa makan di balkon di lantai 2  
                     
También puedes comer en el balcón del segundo piso. 
わたしたちは しょくじは 1かいで たべました  
We ate the meal on the first floor
私たちは食事は一階で食べました   
Kami makan makanan di lantai pertama   Comimos en el primer piso.
この ばしょは わたしの きつえんじょに なりました  
This place has become my smoking area
この場所は私の喫煙所になりました    
Tempat ini telah menjadi area merokok saya
Este lugar se ha convertido en mi zona de fumadores.


しゅくはく した やどの まわりは じゅうたくち です  
The area around the inn where I stayed is a residential area
宿泊した宿の周りは住宅地です    
Area di sekitar penginapan tempat saya menginap adalah area perumahan
El área alrededor de la posada donde me alojé es una zona residencial.    
わたしたちは よく 1かいの テラスで ちょうしょく しました
私達はよく一階のテラスで朝食しました    
We often had breakfast on the terrace on the first floor
Kami sering sarapan di teras lantai satu    
A menudo desayunamos en la terraza del primer piso
コーヒー したり タバコを すったり して いました  
We were having coffee and I was smoking
珈琲したり煙草を吸ったりしていました  
Saya kopi dan merokok  Estaba tomando café y fumando
まえの いえの せたい こうせい まで わかる ように なりました 
前の家の世帯構成まで解るようになりました 
We now know the household composition of the house in front  
Kami jadi mengerti komposisi rumah tangga dari rumah sebelumnya
Llegué a entender la composición del hogar de la casa anterior.


3

じぶんの いえの ように やどに あそびに くる 5,6さいの おんなのこ
自分の庭のように宿に遊びにくる5、6歳の女の子  
A 5 or 6 year old girl who comes to the inn like her own garden
Seorang gadis berusia 5 atau 6 tahun yang datang ke penginapan seperti kebunnya sendiri
Una niña de 5 o 6 años que llega a la posada como si fuera su propio jardín.
すこし ふとってる おかあさん、つねに にわに いる わかもの
若干太っているお母さん、常に庭にいる若者    
A little fat mom, a young man who is always in the garden
Seorang ibu kecil gendut, seorang pemuda yang selalu di kebun
Una mami gordita, un joven que siempre está en el jardín.
ちちおやの そんざいは いまひとつ なぞでした  
The existence of the father was another mystery
父親の存在は今ひとつ謎でした  
Keberadaan ayahku adalah misteri lain  
La existencia del padre era otro misterio         

つまは むかいの いえの いがいな ことを つきとめ ました  
My wife found out the secret of the house opposite
妻は向かいの家の秘密を突き止めました   
Istri saya menemukan rahasia rumah di seberang
Mi esposa descubrió el secreto de la casa de enfrente.
いえを るすに するときの いえの かぎの おきばしょ です
家を留守にする時の家の鍵の置き場所です 
It is the place to put the key of the house when they are away from the house
Itu adalah tempat untuk meletakkan kunci saat mereka jauh dari rumah.
Es un lugar para dejar las llaves cuando están fuera de casa
みしらぬ がいこくじんが みじかに いる ぶっそうな じゅうたくがい とも いえます
見知らぬ外国人客が身近にいる物騒な住宅街とも言えます
It can be said that it is a dangerous residential area where strangers are close to
Dapat dikatakan bahwa itu adalah area perumahan yang berbahaya dengan orang asing asing di dekatnya.
Se puede decir que es una zona residencial peligrosa con extraños extranjeros cerca.

この いえの わかものは つねに じょうはんしん はだかです
この家の若者は常に上半身裸です           
The youth of this house are always shirtless
Anak muda di rumah ini selalu bertelanjang dada   
Los jóvenes de esta casa siempre están sin camisa.
そうじ たんとう みたいに まいにち にわそうじを しています  
He ​clean the garden every day like a cleaner
掃除担当みたいに毎日庭掃除をしています   
Dia membersihkan taman setiap hari seperti seorang pembersih 
Él limpia el jardín todos los días como un limpiador
がくせい なのか、しごと してるのか ふめいな せいねんです
学生なのか、仕事してるのか不明な青年です 
He is a young man who is unknown whether he is a student or working
Seorang pemuda yang tidak yakin apakah dia seorang pelajar atau bekerja
Un joven que no está seguro si es estudiante o trabaja

よく となりの わかものと じかん つぶしを している ようすです  
He often kills time with the young man next door
よく隣の若者と時間潰しをしている様子です    
Dia sering menghabiskan waktu dengan pemuda di sebelah
Suele matar el tiempo con el joven de al lado
なぞの わかもの ふたりの じったいは さいごまで つかめません でした
謎の若者二人の実態は最後まで掴めませんでした
We couldn,t know the actual situation of the two mysterious young boys until the end
Saya tidak dapat memahami situasi sebenarnya dari dua orang muda misterius sampai akhir
No pude comprender la situación real de los dos misteriosos jóvenes hasta el final.

 
やどの ちょうしょくは しゅくはくりょう こみで むりょうです
宿の朝食は宿泊料込みで無料です     
Breakfast at the inn is free including accommodation charges
Sarapan di penginapan tidak dipungut biaya termasuk akomodasi
El desayuno en la posada es gratuito incluido el alojamiento.
ちょうしょくの よい ところは 4しゅるいの くだもの つきです
朝食の良いところは4種類の果物付きです  
The good thing about breakfast is that it comes with 4 kinds of fruits
Hal yang baik tentang sarapan adalah bahwa ia datang dengan 4 jenis buah-buahan
Lo bueno del desayuno es que viene con 4 tipos de frutas
のみものも すうしゅるいの なかから えらべます  
We can choose from several types of drinks
飲み物も数種類の中から選べます   
Anda juga dapat memilih dari beberapa jenis minuman 
También puedes elegir entre varios tipos de bebidas.
わたしは さいごは すいかジュースに こていと なりました  
I last fixed to watermelon juice 🍉
私は最後は西瓜ジュースに固定となりました 🍉    
Akhirnya saya perbaiki ke jus semangka
Usé solo jugo de sandía para el último 🍉

4


どうろから やどへの いりぐちの でんちゅうには やどの かんばんが でています
道路から宿への入り口の電柱には宿の看板が出ています
There is an inn sign on the telephone pole at the entrance to the inn from the road
Ada tanda penginapan di tiang telepon di pintu masuk dari jalan menuju penginapan.
Hay un letrero de posada en el poste de teléfono en la entrada desde el camino a la posada.
めだつ から まちがう しんぱいが ありません  
You don't have to worry about making mistakes because it stands out
目立つから間違う心配がありません   
Anda tidak perlu khawatir membuat kesalahan karena itu menonjol.
No tienes que preocuparte por cometer errores porque eso te destaca
でんちゅう ちかくの でんせんは ぐるぐる まきです 
The electric wire near the utility pole is wound round and round
電柱近くの電線はぐるぐる巻きです   
Kawat listrik di dekat tiang listrik dililitkan berputar-putar.
El cable eléctrico cerca del poste de luz se enrolla una y otra vez.


このみせで わたしは にほんへ もちかえる タバコを ちょうたつ しました
この店で私は日本へ持ち帰る煙草を調達しました  
At this store I procured cigarettes to bring back to Japan
Di toko ini saya membeli rokok untuk dibawa pulang ke Jepang
En esta tienda compré cigarrillos para traerlos a Japón.
がいこく りょこうで わたしの じゅうような しごとの ひとつです  
One of my important jobs in foreign travel
外国旅行で私の重要な仕事の一つです   
Itu salah satu pekerjaan penting saya dalam perjalanan ke luar negeri.      
Es uno de mis trabajos importantes en los viajes al extranjero.
やすいのに がいこく タバコ もちこみ せいげんが ざんねんです
安いのに外国タバコ持ち込み制限が残念です
Although it is cheap, it is a pity that there are restrictions on bringing in foreign cigarettes
Meski murah, sangat disayangkan ada batasan jumlah rokok asing yang boleh dibawa masuk.
Aunque es barato, es una pena que haya un límite en la cantidad de cigarrillos extranjeros que se pueden traer.

にほんでは タバコ ひとはこ 600えんと たかいです  
In Japan, a pack of cigarettes is as expensive as 600 yen.
日本では煙草一箱600円と高いです    
Di Jepang, sebungkus rokok sama mahalnya dengan 600 yen.
En Japón, un paquete de cigarrillos cuesta 600 yenes.      
ラオスに きた とたんに はこの えが にほん みたいです
ラオスに来た途端に箱の絵が日本みたいです  
As soon as I came to Laos, the picture of the box looks like Japan
Segera setelah saya datang ke Laos, gambar kotak itu terlihat seperti Jepang
Tan pronto como llegué a Laos, la imagen de la caja parece Japón.
えの しゅうあくな タイの タバコより やすくて いいです  
It's cheaper than the ugly Thai cigarette in the picture
絵の醜悪なタイの煙草より安くていいです    
Lebih murah daripada rokok Thailand kotor di gambar 
Más barato que los sucios cigarrillos tailandeses de la imagen. 



17年9月6日
ルアンパバーン・ラオス



ふつかめの あさです。プーシーの おかへ しゅっぱつ

二日目の朝です プーシーの丘 へ出発     
It's the morning of the second day. Departure for Phousi Hill

プーシーの おかへ やどの むりょう じてんしゃで しゅっぱつ です
プーシーの丘へ宿の無料自転車で出発です   
Depart for Phousi Hill by free bicycle at the inn
でも じてんしゃに かぎは ついてません
でも自転車には鍵が付いていません       
But the bicycle doesn't have a key
しんぱい しても やどの しゅじんは だいじょうぶと いう ばかりです
心配しても宿の主人は大丈夫と言うばかりです 
Even if we worry, the innkeeper just says it's okay
しかたが ないから そのまま しゅっぱつ します
仕方がないからそのまま出発します       
We can't help it, so we depart as it is


トウクトウク いがいは とおれない はしを じてんしゃで わたります

トウクトウク以外は通れない橋を自転車で渡ります  
Cross the bridge, which can only be passed by Tuktouk, by bicycle

じてんしゃの わたしたちが うしろに ついて くる モーターバイクを せんどう します

自転車の私達が後ろに付いてくる単車を先導します 
We will lead the motorcycle that follows us on the bicycle

あせれば じこの もと ですから、ゆっくりと せんどう します

焦れば事故の元ですから、ゆっくりと先導します  
If we get impatient, it will cause an accident, so we take the lead slowly.

 
もくてきちの プーシーの おかが みえて きました
目的地のプーシーの丘が見えて来ました  
The destination Phousi Hill has come into view
のぼりぐち らしき ところも みつかりました
登り口らしき所も見つかりました        
We found a place that seems to be a climbing point
でも じてんしゃを とめる ところが みあたりません
でも自転車を止める所が見当たりません  
But we can't find a place to stop our bicycle


かぎの かからない じてんしゃが しんぱいです
鍵のかからない自転車が心配です          
We are worried about a bicycle that can't lock
やどの しゅじんは だいじょうぶと いいました から けっしん します
宿の主人は大丈夫と言いましたから決心します   
The innkeeper said it was okay, so I decided
すこし ひろい ほどうに じてんしゃを とめ、のぼる ことに します
少し広い歩道に自転車を止め、登ることにします  
We will park our bicycle on a slightly wider sidewalk and climb it.

登山口
プーシーの丘に登ります

 
おかの さんどう ちかく には なにも とまって いません
丘の参道近くには何も止まっていません  
Nothing has parked near the approach to the hill
メインの さんどうは ちがう ばしょ なんでしょう
メインの参道は違う場所なんでしょう     
The main approach is probably a different place
さんどうの とちゅう から みたナムカーンがわ です
参道の途中から見たナムカーン川です   
It is the Nam Khan River seen from the middle of the SANDOU

 
さんどうに かざられた ほとけさまは さまざまな しせいです
参道に飾られた仏様は様々な姿勢です  
The Buddhas displayed on the approach are in various postures
そうとう のぼって きました
相当登って来ました              
We've climbed a lot
ナムカーンがわが ちいさく みえます
ナムカーン川が小さく見えます        
The Nam Khan River looks small

 
いわなど しぜんの かたちを りよう して ほこらが あります
岩など自然の形を利用して祠が有ります 
There is a mini shrine using natural shapes such as rocks
のぼる とちゅう にて にゅうざんりょうを ちょうしゅう して います
登る途中にて入山料を徴収してます    
A mountain entry fee is collected on the way up.
ラオスキープの こぜにが すこし ふそくです
ラオスキープの小銭が少し不足です    
I'm a little short of coins from Lao Kip

 
おおきな おさつで はらおうと したら、おつりが ないようす
大きなお札で払おうとしたら、お釣りがない様子   
When I try to pay with a big bill, it seems that there is no change
もって いた こぜにの キープだけで ゆるして もらいました
持っていた小銭のキープだけで許してもらいました 
I was forgiven just pay the coins I had
たかい ところまで のぼったら メコンがわが みえて きました
高い所まで登ったらメコン川が見えてきました    
When we climbed to a high place, we could see the Mekong River



 
しぜんを そのまま りよう した ほとけ さまは けんきょで いいですね
自然を そのまま利用した仏様は謙虚で良いですね  
The Buddha who used nature as it is is humble and good.
いわの うえ とかは どう やって つくるん でしょうか?
岩の上とかは どうやって作るんでしようか        
How do they make something like on a rock?
きっと かんせい ひんを はこんで せっち する だけ なんでしょうね
きっと完成品を運んで設置する だけ なんでしようね 
I'm sure it's just a matter of carrying and installing the finished product.

 
もう すぐ ちょうじょう ちかい ところ まで のぼりました
もうすぐ頂上近い所まで登りました           
We are about to climb to a place near the summit
もう のぼって こなくても よろしいの ポーズ みたい です
もう登って来なくて よろしいの ポーズみたいです   
It looks like a pose that you don't have to climb anymore
これ いじょう のぼったら ばち でも あたり ますか?
これ以上登ったら罰でも当たりますか?        
If I climb any more, will I be punished?


たくはつを おもい ださせる こうけい です
托鉢を思い出させる光景です     
It is a scene that reminds me of Dhutanga
ラオスは おぼうさんが しゅうだんで あるきます
ラオスは お坊さんが集団で歩きます  
In Laos, monks walk in groups
つぎは もう ちょうじょうに つきます
次は もう頂上に着きます         
Next we will reach the summit

 
とうとう ちょうじょう まで やって きました
とうとう頂上まで やって来ました         
Finally we came to the top
かなり あつい ひ で あせを かきました
かなり暑い日で、汗を かきました         
It was a pretty hot day and I sweated
でも メコン がわが みえて きもちの いい ばしょです
でもメコン川が見えて気持ちの いい場所です 
But it's a nice place we can see the Mekong River
・  
 
ナムカーン がわ むこうの やどの ある ところも いちぼう できます
ナムカーン川向こうの宿の ある場所も一望できます
We can also see the place where the inn is located across the Nam Khan River.
みえる はしは じてんしゃで わたって きた はし です
見える橋は自転車で渡って来た橋です     
The bridge you can see is the one you crossed by bicycle.
くるま だと もっと さきの みえて ない ところ まで おおまわり させられます
車だと もっと先の見えて ない ところまで大回り させられます
If you use a car, you have to make a big turn to a place where you can't see more.

アジアの ほとけ さまは どうして きんピカ なんでしょう
アジアの仏様は どうして金ピカなんでしよう  
Why are Asian Buddhas shiny?
どうしても にほんの ほとけさまの ほうが いげんが あるように おもえます
どうしても日本の仏様の方が威厳が あるように思えます
It seems for me that the Japanese Buddha has more dignity.
アジアの ひと から みたら じみ かも しれませんが
アジアの人から見たら地味かも しれませんが 
It may be sober from the perspective of Asian people


きょうの さんぱい きゃくで にほんじんに あいました
今日の参拝客で日本人に会いました  
We met a Japanese as a worshiper today
じょせいの さんにん ぐみと カップルひとくみ です
女性の3人組と、カップル一組です   
Three women and one couple
チェンマイは あっとう てきに ちゅうごく、かんこくじんが おおいです
チェンマイは圧倒的に中国、韓国人が多いです   
Chiang Mai is overwhelmingly Chinese and Korean
それに くらべて ルアンパバーンは いい ところ です
それに比べてルアンパバーンは いい所です     
Compared to that, Luang Prabang is a good place
ぐうぜん なのか にほんじんの そんざいが うれしく なりました
偶然なのか日本人の存在が嬉しく なりました    
I was glad that Japanese people are there by chance.



ワット
きょうはこのばしょです
今日はこの場所です    
Today is about this place


プーシーの おかの シンボルと して そびえて います
プーシーの丘のシンボルとして聳えてます    
It towers as a symbol of Phousi Hill
とおく から ながめた ときに あんしんかんを あたえる ぶっとう です
遠くから眺めた時に安心感を与える仏塔です  
A pagoda that gives you a sense of security when viewed from a distance.
ここは おてらの なまえで なく プーシーの おか です
此処はお寺の名前ではなくプーシーの丘です 
This is Phousi Hill, not the name of the temple

頂上


UFOに よびかける のに さいてきな ばしょ です
UFOに呼び掛けるには最適の場所です   
The best place to call a UFO
UFOだって ちかよって くる ような きが します
UFOだって近寄って来るような気がします  
I feel like UFOs are coming closer
しゃしんを とってる だけ だった みたい です
写真を撮ってるだけだったみたいです    
It seems that she was just taking pictures

 
ほこうしゃ ようの ルアンパバーンの はし です
歩行者用のルアンパバーンの橋です 
It is a bridge of Luang Prabang for pedestrians.
やど から まちに いく ときに わたらなければ ならない はし です
宿から街へ行く時に渡らなければならない橋です  
It ’s a bridge that you have to cross when you go from the inn to the city.
しゃしんは ほこうしゃ のための そくどう です
写真は歩行者のための側道です   
The photo is a frontage road for pedestrians
くるまは とおれず モーターバイクと じてんしゃは はしの ないぶを はしり ます
車は通れずモーターバイクと自転車は橋の内部を走ります 
Cars can't pass and motorbikes and bicycles run inside the bridge

ワット
わたしの プロフィール しゃしんは この はし から とり ました
私のプロフィール写真はこの橋から撮りました 
My profile picture was taken from this bridge
まず かんこう きゃくは あるいては とおらない でしょう
まず観光客は歩いては通らないでしょう     
First of all, tourists will not walk
だから わたしの しゃしんは ちょう レアものに なります
だから私の写真は超レア物になります      
So my photos will be super rare


ナビの あおいろは とまってる やどの ばしょ です
ナビの青色は泊ってる宿の場所です     
The blue color of the navigation is the place of the inn where we are staying.
あかの てんが バイクと じてんしゃの ための はし です
赤の点がバイクと自転車のための橋です    
The red dots are the bridges for bikes and bicycles
くるま だと みどり いろの とおい はしを とおらなければ なりません
車だと緑色の遠い橋を通らなければなりません 
If you drive, you have to go through a distant green bridge


はしを つくるのが そう むずかしい とは おもいません
橋を作るのがそう難しいとは思いません          
I don't think it's so difficult to build a bridge
かんこう きゃくで なりたつ ような まち だと はしを つくる ことに より どうなる のか?
観光客で成り立つような街だと橋を作る事によりどうなるのか?
What happens if you build a bridge in a city that is made up of tourists?
いま までの さんぎょう こうぞうに えいきょうをあたえる のでは ないか と おもいました
今までの産業構造に影響を与えるのではないかと思いました 
I thought it might affect the industrial structure up to now

つまり きとく けんえき せいりょくが まちの ゆうりょくしゃ たちで あると します
つまり既得権益勢力が街の有力者達であるとします
In other words, suppose that the vested interests are the influential people in the city.
かんこう きゃくの ながれが かわる ような はしは じつげん しない だろうと おもいました
観光客の流れが変わるような橋は実現しないだろうと思いました
I thought that a bridge that would change the flow of tourists would not be realized.
この しゃしんを みると トウクトウクも とおれ なさそう です
この写真を見るとトウクトウクも通れなさそうです  
Looking at this photo, it seems that Toktouk cannot pass through
わたしの きおくまちがい です、じてんしゃ とモーターバイク だけ ですね
私の記憶間違いです、自転車とモーターバイクだけですね  
My memory is wrong, only bicycles and motorbikes.


4

2017年9月6日
ルアンパバーンふつかめ ごご
ルアンパバーン 2日目 午後      
Luang Prabang Day 2 Afternoon
ごぜんちゅうは プーシーの おかへ いきました
午前中はプーシーの丘へ行きました  
We went to Phousi Hill in the morning
ひるからは クァンシーの たきへ いきます
昼から クァンシーの滝へ行きます    
We go to Kuang Si Waterfall from noon.
みじかい たいざい だから いそがしい いちにちに なります
短い滞在だから忙しい1日になります  
It will be a busy day because it is a short stay


ふつかめの ごごに クァンシーの たきに やって きました
二日目の午後に クァンシーの滝にやって来ました   
We came to Kwanshi Falls in the afternoon of the second day
のりあい マイクロバスで ひとり おうふく 200,000キープ 2,600えん です
乗り合いマイクロバスで一人往復200,000キープ 2600円です
It is 2,600 yen ( 200,000keep) round trips per person by shared minibus
かたみち いちじかん じゃく くらい です
片道1時間弱くらいです                
It's about an hour one way
ここの ぶっか から すれば かなり たかいと おもいました
ここの物価からすればかなり高いと思いました   
I thought it was quite expensive considering the prices here


みずぎの じょせいです、にほんじん には まねは できません
水着の女性です、日本人には真似は出来ません  
A woman in a swimsuit, Japanese people can't imitate
いちばん したの たきです、まだ ふつうの ながれです
1番下段の滝です まだ普通の流れです        
It is the lowest waterfall. It is still a normal flow
きょうは いつも より みずが おおい という はなし でした
今日はいつもより水が多いと言う話でした      
We were told that there is more water than usual today


みずの いろは あたたかそうに みえますが、ふつうに つめたいです
水の色は暖かそうに見えますが、普通に冷たいです   
The color of the water looks warm, but it's cold
じょうりゅうに むかうと すこし ずつ たき らしく なって いきます
上流に向かうと少しずつ滝らしくなって行きます      
As you head upstream, it gradually becomes like a waterfall.
この あたりに なると くうきも すずしく かんじます
このあたりになると空気も涼しく感じます           
The air feels cool around here


みずの ながれの おとも おうえん して います
水の流れの音も応援しています           
The sound of the flow of water also support our feeling
だんだん きれいな たきに なって きました
段々キレイな滝になってきました          
It has become a beautiful waterfall gradually
ここは ゆうほどうも すこし ながいです
ここは遊歩道も少し長いです            
The promenade is a little long here
すこしずつ かくしんに ちかづいて いくと いう えんしゅつ です
少しずつ核心に近づいて行くと言う演出です  
It is produced that gradually approaches the core


たきつぼが たなだ みたいに みえて います
滝つぼが棚田みたいに見えています        
The waterfall basin looks like a rice terrace
かなり たき らしい ふうけいに かわって きました
かなり滝らしい風景に変わって来ました      
The scenery has changed to look like a waterfall.
この さきに どんな たきが まちうけて いるんでしょう
この先にどんな滝が待ち受けているんでしょう  
What kind of waterfall is waiting for us ahead


かわの よこはばも そうとう あります
川の横幅も相当あります            
The width of the river is also considerable
ほんめいの たきも もう すこし でしょうか
本命の滝ももう少しでしょうか         
Is the real waterfall a little more ahead?
しゃしんで みた ことは ありますが、たのしみです
写真で見た事はありますが、楽しみです  
I've seen it in the picture, but I'm looking forward to it


ついに しゅうてんの たきに とうちゃく しました
ついに終点の滝に到着しました   
Finally we arrived at the end waterfall
すいりょうも おおく みばえも いいです
水流が多く見栄えもいいです    
There are many water streams and it looks good.
みず しぶきも はくりょくが あります
水飛沫も迫力があります       
Splashes of water are also powerful

滝
これが ルアンパバーンの クワンシーの たきです
これがルアンパバーンのクワンシーの滝です
This is the Kwanshi Falls in Luang Prabang

水着20201006173559061s
つまの よこの きになる みずぎ じょせいを かくだい しました
妻の横の気になる水着女性を拡大しました    
Enlarged the swimsuit woman next to my wife


たかい バスだいも もとが とれた きぶんです
高いバス代も元が取れた気分です
I feel like I was paid back for the expensive bus fare



5



クワンシーの たきの でいりぐちのレストランに はいりました

クワンシーの滝出入り口のレストランに入りました    
We entered the restaurant at the entrance of Kuang Si Waterfall

ちゅうもんご まもなく いぬが やって きて おきゃくの ごようぼうに こたえようと しています

注文後まもなく犬がやって来て、お客のご要望に答えようと しています

Shortly after ordering, a dog is coming in and trying to meet the customer's request.

ようじは ないと さとったのか ほかの きゃくの ほうに いどう しました

用事はないと悟ったのか他の客の方に移動しました  

Perhaps he realized that we had no request, he moved to another customer


 

ここの おみせでは にわとりが きゃくの よびこみを やって いました

ここの お店ではニワトリがお客の呼び込みやってました   
Chickens were attracting customers at this shop

でも あまり ねっしんそうには みえませんでした

でも あまり熱心そうには見えませんでした            
But he didn't look very enthusiastic

しょくざいのチキンとは やくわりぶんたんも ちがう ようです

食材のチキンとは役割分担も違うようです  

It seems that the division of roles is different from that of chicken, which is an ingredient.

 

クワンシーの たきに にゅうじょう して すぐです

クワンシーの滝へ入場して すぐです        
Immediately after entering Kwanshi Falls

くま しゅつぼつ ちゅういの かんばんだと おもいました

"クマ出没注意"の看板だと思いました      
I thought it was a signboard of "Beware of bears"

でもクマの どうぶつえんの かんばん でした

でもクマの動物園の看板でした          
But it was a signboard for a bear zoo



 

きのうの ゆうしょくは げんちしょくを たべました

昨日の夕食は現地食を食べました      
We ate local food for dinner yesterday

でも つまは あまり たべませんでした

でも妻はあまり食べませんでした      
But my wife didn't eat much

きょうは きれいな レストランに はいりました

今日はきれいなレストランに入りました  
We went to a beautiful restaurant today

ここの しょくじは つまも おいしいと まんぞくです

ここの食事は妻も美味しいと満足です   
My wife is also satisfied with the food here.


 

となりの せきでヤシのジュースを ちゅうもん してました

隣の席でヤシのジュースを注文してました   
They ordered palm juice at the next seat

めずらしい ため しゃしんを とりました

珍しい為、写真を取らせて もらいました     
It's rare for us, so I took a picture

ここでは つまも おいしく たべれて ひとあんしん です

ここでは妻もおいしく食べれて一安心です   
My wife can eat deliciously here, so I'm relieved.

つまと わたしは じんしゅが ちがう ようです

妻と私は人種が違うようです           
My wife and I seem to be of different races



(挿入分)
9月7日AM(完了) 6に挿入ルアンパバーン
6(完)に挿入ルアンパバーン観光 歩き Musium Luang Prabang  ワット シエントーン Wat Xieng Thong




((1))
17年09月7日
 

あさの ルアンパバーンの たくはつ        
Dhutanga in Luang Prabang in the morning
朝のルアンパバーンの托鉢  
Dhutanga di Luang Prabang di pagi hari  
Dhutanga en Luang Prabang por la mañana
きょうは あさの たくはつの ふうけいを みたいです  
Today we want to see the scenery of Dhutanga in the morning
今日は朝の托鉢の風景を見たいです          
Hari ini saya ingin melihat pemandangan Dhutanga di pagi hari
Hoy quiero ver el paisaje de Dhutanga por la mañana. 
やどから しゃどうに でたら、いきなり この ふうけいです 
宿から車道に出たら、いきなりこの風景です  
When we get out of the inn on the road, we suddenly see this scenery   
Ketika Anda meninggalkan penginapan dan keluar di jalan, Anda akan tiba-tiba melihat pemandangan ini. 
Cuando salgas de la posada, de repente verás este paisaje.

 
まちまで でかける ひつようも なく なった かんじです   
I feel like I don't have to go to the city anymore
街まで出かける必要もなくなった感じです      
Saya merasa seperti saya tidak lagi harus pergi ke kota 
Siento que ya no tengo que ir a la ciudad
でも やどに いても なにも する ことが ないです  
But we have nothing to do even if we stay at the inn
でも宿に居ても何もすることが無いです       
Tetapi bahkan jika saya di akomodasi, saya tidak ada hubungannya.
Pero incluso si me quedo en la posada, no tengo nada que hacer 
なにか する ため じてんしゃで でかけて きました 
We went out by bicycle because we have to do something
何かするため自転車で出かけて来ました      
Saya pergi keluar dengan sepeda untuk melakukan sesuatu 
Salí en bicicleta para hacer algo 
まちの あさの たくはつを みるには すこし おそかった ようです
街の朝の托鉢を見るには少し遅かったようです 
It seems that it was a little late to see the Dhutanga in the morning in the city
Sepertinya agak terlambat untuk melihat Dhutanga di pagi hari di kota
Parece que era un poco tarde para ver el Dhutanga en la mañana en la ciudad.

 
そのまま まちの つきあたり まで じてんしゃで さんさく します 
Continue to look around to the end of the city by bicycle
そのまま街の突き当りまで自転車で散策します         
Terus berjalan ke ujung kota dengan sepeda
Continuar caminando hasta el final de la ciudad en bicicleta.  
やどの むりょう じてんしゃは だい かつやく します       
Free bicycles at the inn are very useful
宿の無料自転車は大活躍します                  
Sepeda gratis di penginapan sangat bermanfaat
Las bicicletas gratuitas en la posada son muy útiles.  
まちなかの たくはつも まえのしゃしんと おなじ じかん だったのでしょう 
街中の托鉢も前の写真と同じ時間だったのでしょう
Dhutanga in the city was probably the same time as the previous photo
Dhutanga di kota mungkin waktu yang sama dengan foto sebelumnya
Dhutanga en la ciudad fue probablemente al mismo tiempo que la foto anterior

 
ナムカーン がわが メコンがわに ごうりゅう する ちてんです
ナムカーン川がメコン川に合流する地点です     
This is the point where the Nam Khan River joins the Mekong River.
Ini adalah titik di mana Sungai Nam Khan bergabung dengan Sungai Mekong.
Este es el punto donde el río Nam Khan se une al río Mekong.
その とっていに ある ビューポイントカフェ・コーヒーやさん です 
View Point Cafe coffee shop on the jetty
その突堤にあるView Point Cafe・ 珈琲屋さんです         
View Point Cafe di dermaga, kedai kopi 
View Point Cafe en el embarcadero, cafetería
ほんとうに いちばん いい ばしょを せんりょう しています  
The cafe is occupying the really best place
本当に一番良い場所を店が占領しています    
Toko ini menempati tempat yang benar-benar terbaik
La tienda está ocupando el mejor lugar

 
カフェの かえりに しょうがっこうの こうしゃが ありました
Cafeの帰りに小学校の校舎がありました  There was an elementary school building on the way back from the cafe
Ada gedung sekolah dasar dalam perjalanan kembali dari kafe
Había un edificio de la escuela primaria en el camino de regreso desde el café.
その ちかくに また おおきな じいんが ありました  There was another big temple near it
その近くにまた大きな寺院がありました Ada kuil besar lain di dekatnya   Había otro gran templo cerca de él.

 
どういう しせつ なのかは よく わかりません  I'm not sure what kind of facility it is
どういう施設なのかはよく分かりません     Saya tidak begitu mengerti fasilitas seperti apa itu 
No estoy seguro de qué edificio es. 
おおくの ひとが でいり して います   Many people come and go
多くの人が出入りしています   Banyak orang datang dan pergi    Mucha gente va y viene       
ひろい しきちの しせつ だから なかに はいって みました  It's a facility on a large site so we went inside
広い敷地の施設だから中に入ってみました   Ini adalah fasilitas di situs besar jadi saya masuk ke dalam 
Es un edificio con un sitio grande, así que entré.
なになに はくぶつかん と かいて あったと おもいます  I think it was written as a museum
何々博物館と書いてあったと思います Saya pikir itu ditulis sebagai museum  Creo que fue escrito como un museo.   

ワットシェントーン (2)
ワットシェントーン                     Watts Shen Tone
まちの ちゅうしんち ちかくの ワットシェントーンに きました We came to Wat Xiengthong near the center of the city
街の中心地近くのワットシエントーンに来ました        Saya datang ke Wat Xiengthong dekat pusat kota
                                      Vine a Wat Xiengthong cerca del centro de la ciudad
やどから じてんしゃで はしを わたって 15ふん くらいです It's about 15 minutes by bicycle from the inn across the bridge
宿から自転車で橋を渡って15分くらいです Berjarak sekitar 15 menit dengan sepeda dari penginapan di seberang jembatan
                                 Son unos 15 minutos en bicicleta desde la posada cruzando el puente


((2))

 
チェデイルアンでも 6わりは むりょう にゅうじょうを はたした わたしです
チエデイルアンでも6割は無料入場を果たした私です  Even in Cheedairuan, 60% is me who achieved free admission
Bahkan di Cheedairuan, 60% adalah saya yang mendapat tiket masuk gratis
Incluso en Cheedairuan, el 60% soy yo que logró la entrada gratuita.
ここで はいかんりょうを はらって いては なまえに きずが つきます
ここで拝観料を払っていては名前に傷がつきます    If I pay the admission fee here, my name will be damaged.
Membayar biaya masuk di sini akan melukai namaku  Pagar la tarifa de admisión aquí dañará mi nombre
そう いっても まぎれこむ きゃくも なく にゅうじょうは むりです
そう言っても紛れ込む客もなく入場は無理です
Even so, it is impossible to enter because there are no customers I get mixed up.
Meski begitu, tidak mungkin masuk karena tidak ada pelanggan yang tertukar.
Aun así es imposible entrar porque no hay clientes que se confundan.

 
しゃしんは ぜんぶ 2かしょの でいりぐち から とりました  All photos were taken from two doorways
写真は全部2箇所の出入り口から撮りました   Semua foto diambil dari dua pintu masuk 
Todas las fotos fueron tomadas desde dos entradas.
じいんに とくに きょうみは なく これで じゅうぶんです  We are not particularly interested in temples,so ​this is enough
寺院に特に興味もなくこれで充分です    Saya tidak terlalu tertarik dengan kuil dan ini sudah cukup    
No estoy particularmente interesado en los templos y esto es suficiente.

 
ワット センソウカラムです                 Wat Sensoukaram
ワット シエントーンから まじかに いちして います  Located close to Wat Xiengthong
ワット シエントーンから間近に位置しています Terletak dekat dengan Wat Xiengthong  Situado cerca de Wat Xiengthong
れきしの ある まちは じいんも おおいです    There are many temples in the historical city
歴史の有る街は寺院も多いです   Ada banyak kuil di kota bersejarah  Hay muchos templos en la ciudad histórica.        

ドット青 (2)
ちずの ドット あおの、ぶっきょう じいんの みぎです  Dot blue on the map, to the right of the Buddhist temple
地図のドット青の、仏教寺院の右です           Titik biru pada peta berada di sebelah kanan kuil Buddha
El punto azul en el mapa está a la derecha del templo budista.
なかに はいると なんかの ぎょうじを やってる ようすです
中に入ると何かの行事をやってる様子です When we go inside, it looks like they are doing some kind of event
Ketika Anda masuk ke dalam, sepertinya mereka sedang melakukan semacam acara.
Cuando entras, parece que estás haciendo algún tipo de evento.
しだし べんとう みたいな しょくじが ならんで います  Meals like catered lunches are lined up
仕出し弁当みたいな食事が並んでいます    Makanan seperti makan siang katering berbaris
Las comidas, como los almuerzos atendidos, están alineadas

 
あちこちに うごき まわる ひとの すがたが みえます  You can see people moving around
あちこちに動き回る人の姿が見えます Anda dapat melihat orang-orang bergerak  
Puedes ver a la gente moviéndose  
にんずうも おおくは なく、だんかの ぎょうじ かなと おもいました
人数も多くは無く、檀家の行事かなと思いました  There weren't many people, so I thought it was a Danka event.
Tidak banyak orang, jadi saya pikir itu adalah acara Danka. 
No había mucha gente, así que pensé que era un evento de Danka.
だんか とは じいんに しょぞく する いえを いみします  Danka means a house that belongs to a temple
檀家とは寺院に所属する家を意味します          Danka berarti sebuah rumah yang terdaftar di kuil  
Danka significa una casa registrada en un templo

 
おまつりで かつやく する だしです  It is a float that plays an active part in festivals
お祭りとかで活躍する山車です    Ini adalah kendaraan hias yang berperan aktif dalam festival. 
                        Es una carroza que tiene un papel activo en las fiestas.
にほんには かたちは ちがえど おおく あります There are many different shapes in Japan
日本にも形は違えど多くあります          Bahkan di Jepang, ada banyak bentuk yang berbeda.
                               Incluso en Japón existen muchas formas diferentes.
おまつりで おくがいを ぎょうれつ します     Procession outside at the festival
お祭りで屋外を行列します             Berbaris di luar ruangan di festival 
                              Haz cola al aire libre en el festival


しんじられない くらい ながい ふねです     It ’s an incredibly long boat.
信じられない位長い舟です            Ini adalah kapal yang sangat panjang.
                             Es un barco increíblemente largo.   
いったい なんに しよう する のでしょう?   What on earth are they using it for?
一体何に使用するのでしょう?         Untuk apa kau menggunakannya? 
                             ¿Para qué diablos lo estás usando?
かわに よこに わたしたら、はしの かわりに なりそう
川に横に渡したら、橋の代わりになりそう  If you pass it to the river, it will be a substitute for a bridge.
Jika Anda meletakkannya di sebelah sungai, itu bisa menjadi pengganti jembatan
Si lo pones de lado en el río, será un sustituto de un puente.

  
きょうの ちゅうしょくは しょくどう みたいな ところです Today's lunch is a place like a cafeteria
今日の昼食は食堂みたいな所です            Makan siang hari ini seperti ruang makan
                                  El almuerzo de hoy es como un comedor.
ふたりとも めんるいを ちゅうもん、ひらべったい めんです
二人とも麺類を注文。平べったい麺です         Both of us ordered noodles. It ’s flat noodles
Keduanya memesan mie. Ini mie pipih          Ambos pidieron fideos. Son fideos planos         
すいぎゅうの にくが はいって いると せつめいを ききました
水牛の肉が入ってると説明を聞きました         I heard the explanation that it contains buffalo meat
Saya mendengar penjelasan bahwa itu berisi daging kerbau
Escuché la explicación de que contiene carne de búfalo.
みどりの やさいには、けいかい しながら たべました I ate green vegetables with caution
緑の野菜には、警戒しながら食べました        Saya takut makan sayuran hijau
                                  Tenía miedo de comer vegetales verdes.     
すこし かおりが しましたが、その ていどで かんしょく できました
少し香りがしましたが、その程度で完食できました  It smelled a little, but I was able to finish it.
                                 Aromanya sedikit, tapi saya bisa menyelesaikannya
                                 Olía un poco, pero me lo comí todo.

(挿入分)













6



2017年9月7日

まちの なかを あるきと じてんしゃで みて まわりました

街の中を歩きと自転車で見て廻りました   I walked around the city and looked around by bicycle.

かわの むこうに わたって コーヒーを して みたいです

川向こうに渡って珈琲をしてみたいです   I want to go over the river and have a coffee

かわの むこうがわには なにも ない と いわれました

川の向こう側には何もないと言われました  I was told that there was nothing on the other side of the river


さんぽだけでも いいから、わたる ことに しました

散歩だけでも構わないから、渡る事にしました   We decided to cross the river if it,s just for a walk

メコンがわが あるのに わたらないのは しつれいです

メコン川があるのに渡らないのは失礼です     It's rude to not cross the Mekong River cause it,s waiting there

フェリーりょうきんは ふたりおうふく20,000キープです

フェリー料金は二人往復で20,000キープです   The ferry fee is 20,000 keeps for a round trip for us two


フェリーが しゅっぱつ まぎわ でしたから のりました

フェリーが出発間際でしたから乗りました   We got on the ferry because it was just before departure

せんどうの すぐ まえの せきを すすめられます

船頭のすぐ前の席を勧められます       A seat right in front of the captain is recommended

メコンがわを わたる かんこうきゃくは すくない ようです

メコン川を渡る観光客は珍しいようです    Tourists crossing the Mekong River seem to be rare

 

フェリーから みる けしきは へんか して きます

フェリーから見る景色は変化してきます    The scenery seen from the ferry will change

かわに みえて いたのに うみに みえて きます

川に見えていたのに海に見えてきます    It looked like a river, but now it looks like the sea

にごった みずの いろは かわりません

濁った水の色は変わりません          The color of muddy water does not change


tizu (2)

メコンがわの あかいろの ぶぶんを わたって います

メコン川の赤色の部分を渡っています          Crossing the red part of the Mekong River

ちずの かわは みずいろ、じっさいは ちゃいろです

地図の川は水色、実際は茶色です           The river on the map is light blue, actually brown

みずの いろは ちず、こうだいさは げんざいです

水の色は地図、広大さは現在です           The color of the water is the map, the vastness is the present


 

ながれが はやい ため じょうりゅう ほうこうに かじを きります

流れが早いため上流方向に舵を切ります    Because the flow is fast, steer in the upstream direction

まっすぐ すすむために ひつような ことです

真っすぐに進むためには必要なことです     It ’s necessary to go straight.

かわはばは おもったより そうとう ひろいです

川幅は思ったより相当広いです          The width of the river is much wider than I expected

 

メコンがわは あめの あとで だくりゅうです   Mekong River is a muddy stream after rain

メコン川は雨の後で濁流です           Sungai Mekong adalah sungai berlumpur setelah hujan

みずは ちゃいろに にごって います       The water is turbid in brown

水は茶色に濁っています              Airnya berwarna coklat Berlumpur

なみも けっこう たかいです             The waves are also quite high

波も結構高いです                   Ombaknya juga cukup tinggi



さきの たいがんには ひとくい じんしゅが すんで いたと ききます I heard that a cannibal race lived on the opposite bank.

先の対岸には人食い人種が住んでいたと聞きます      Saya mendengar bahwa ras kanibal tinggal di tepi seberang. 

いつの ことかは わかりません              I don't know what era it is

何時の事かはわかりません                Saya tidak tahu di masa kapan 

たんさ いよくを そそります                 Inspiring exploration

探査意欲をそそります                    Memotivasi eksplorasi



みがまえる まもなく たいがんに とうちゃく しました  Arrived on the opposite bank shortly after getting ready

身構える間もなく対岸に到着しました          Tiba di tepi sungai seberang tak lama setelah tidak siap

つぎに ここを でるフェリーは いちじかんご です   The next ferry leaving here is one hour later

次にここを出るフェリーは1時間後です       Feri berikutnya yang berangkat dari sini adalah satu jam kemudian  

いよいよ コーヒーてん さがして たいがんの たんさくです

いよいよ珈琲店探して対岸の探索です   

Finally, We are looking for a coffee shop and searching the opposite bank.

Akhirnya tiba saatnya untuk mencari kedai kopi dan menjelajahi sisi lain sungai.


 

メコンがわを わたりきり ました        Crossed the Mekong River

メコン川を渡り切りました           Saya selesai menyeberangi Sungai Mekong   

たいがんでは じょしこうせいが フェリーを まって います  A high school girl is waiting for a ferry on the opposite bank

対岸では女子高生がフェリーを待っています   Gadis-gadis sekolah menengah sedang menunggu feri di tepi seberang 

かんさつ すると たしかに カフェは なさそうです  Observing, it seems that there is no cafe.

観察すると確かにカフェは無さそうです       Mencermatinya, sepertinya tidak ada kafe di sini. 

・   


はいごを ふりかえると プーシーの おかが みえます   Looking back, you can see Phousi Hill

背後を振り返るとプーシーの丘が見えます         Melihat ke belakang, Anda dapat melihat Bukit Phousi


フェリー (2)






しょくどうも きっさてんも ない この くかんを たんさく します Explore this section with no restaurants or coffee shops

食堂も喫茶店もないこの区間を探索します           Jelajahi bagian ini tanpa kafetaria atau kedai kopi

ごじつ わたしは このちに たいがんの むらと なづけました Later I named this place a village on the opposite bank

後日私はこの地に対岸の村と名付けました        Kemudian saya menamai tempat ini sebuah desa di tepi seberang

グーグルマップに とうこうし さいよう されました        Posted on Google Maps and adopted

グーグルマップに投稿し、採用されました            Diposting di Google Maps dan diadopsi


マップ (2)

ラオスの ちに にほんごの ちめい です              Japanese place name in Laos

ラオスの地に日本語の地名です                   Ini adalah nama tempat Jepang di tanah Laos

いみも けっして ふさわしいとは いえません           The meaning is not appropriate either

意味も決して相応しいとは言えません               Arti bahasa Jepang juga tidak bagus

いちねんごには たいがんのむらは しょうめつ して いました 

One year later, the village on the opposite bank had disappeared

1年後には対岸の村は消滅していました              Setahun kemudian, desa di tepi seberang telah menghilang


jiinn.jpg

おおきな、むらの まもりがみ です             A big guardian deity of the village

大きな、村の守り神です                    Dewa penjaga desa yang besar

コーヒーやさん いっけん くらいは ほしいです      I want about one coffee shop

珈琲屋さん一軒くらいは欲しいです            Saya ingin sekitar satu kedai kopi

コーヒーする しゅうかんは ないんですか?       You don,t have a habit of coffee?

珈琲する習慣が ないんですか?             Apakah Anda memiliki kebiasaan minum kopi?



りっぱな おおきな いえも たって います          A great big house is also standing

立派な大きな家も立ってます                 Ada juga rumah besar yang bagus

メコンがわを わたって かせぎましたか?         Did you make money across the Mekong River?

メコン川を渡って稼ぎましたか?               Apakah Anda menghasilkan uang di seberang Sungai Mekong?

とうなんアジアは やはり あかつちが おおいです     Southeast Asia still has a lot of red soil

東南アジアはやはり赤土が多いです             Asia Tenggara masih memiliki banyak tanah merah

あかつち から うまれた こどもたちが あそんで います  Children born from red clay are playing

赤土から生まれた子供達が遊んでいます         Anak-anak yang lahir dari Akatsuchi sedang bermain



コーヒーやさんは ないけど よろずやさんが ありました There was no coffee shop, but there was a shop selling any kinds

珈琲屋さんはないけど万屋さんがありました       Tidak ada kedai kopi, tetapi ada toko yang menjual segalanya

のどが かわきビールと あげものを かいました      We were thirsty and bought beer and fried food

喉が渇きビールと揚げ物を買いました           Saya haus dan membeli bir dan makanan yang digoreng

これで いちおう まんぞく します               We are satisfied with this

私たちはこれで一応満足します               Kami puas dengan ini


 

とうなん アジアの どうろは あかつちが おおい     Roads in Southeast Asia have a lot of red soil

東南アジアの道路は赤土が多い             Jalan-jalan di Asia Tenggara banyak tanah merahnya

ここの いえは トタンやねも おおいです          The house here has many tin roofs

ここの家はトタン屋根も多いです              Rumah di sini banyak atap seng

にかいだての いえが すくないです             There are few two-story houses

二階建ての家が少ないです                 Tidak banyak rumah berlantai dua


船着き場
ぶじに たいがんの むらの たんさくも しゅうりょう しました 
The search for the village on the opposite bank has been completed successfully
無事に対岸の村探索も終了しました   Penjelajahan desa di tepi seberang telah berhasil diselesaikan.
けっこうな かずの ひとたちです、ふねの まちあいじょ みたいです
結構な数の人たちです、舟の待合所みたいです There are quite a few people, it's like a boat waiting area
あつい ときは ここで にっこうを さける ことが できそうです
暑い時はここで日光を避けることが出来そうです It seems that you can avoid the sunlight here when it is hot



かえりの ふねには まだ じかんが あります        There is still time on the return ship

帰りの船にはまだ時間があります             Masih ada waktu di kapal kembali

こじんの ボートが よびこみを しています         A private boat is calling in

個人のボートが呼び込を しています           Sebuah perahu pribadi memanggil

いまにも しゅっぱつ しそうだから ボートに のりました  We got on the boat because It was about to leave

今にも出発しそうだからボートに乗りました       Perahu akan berangkat, kita naik



メコンがわの すいりょうは ほうふです      The amount of water in the Mekong River is abundant

メコン川の水量は豊富です           Jumlah air di Sungai Mekong berlimpah

ぶんめいが さかえたのも うなづけます     No wonder that civilization prospered

文明が栄えたのも頷けます           Tidak heran peradaban makmur di masa lalu

なぜ すたれたのかは ふめいです        I don,t know why it was obsolete

何故廃れたのかは不明です          Tidak diketahui mengapa itu menjadi usang


<

わかものたちは マーケットの しごとでしょう   Young people will work at the market

若者達はマーケットの仕事でしよう Orang-orang muda akan bekerja di pasar  Los jóvenes trabajarán en el mercado.

それとも かいものに でかけるんでしょうか?  Or should they go shopping?

それとも買い物に出かけるんでしようか?    Atau mereka akan berbelanja?  ¿O van de compras?

あるいは まちに あそびに いきますか?     Or do you go to the city for enjoy?

或いは町に遊びに行きますか?     Atau pergi bermain di kota?  ¿O vas a la ciudad a jugar?        



わたしたち みたいに かんこうで かわを わたるのでしょうか   I wonder if they cross the river for sightseeing like us

私達みたいに観光で川を渡るのでしようか       Apakah Anda menyeberangi sungai untuk jalan-jalan seperti kami?

¿Cruzarán el río como nosotros para hacer turismo?

ことば が つうじない から はなしが できません    I can't speak because I don't understand the language

言葉が通じないから話が出来ません          Saya tidak bisa berbicara karena saya tidak mengerti bahasanya

No puedo hablar porque no entiendo el idioma

なんせ ふねに じょうせん してる じかんは みじかい ですから  After all, the time on board the boat is short

なんせ舟に乗船してる時間は短いですから             Lagi pula, waktu di atas kapal sangat singkat.

Porque el tiempo a bordo del barco es corto.







ボートは ルアンパバーンの さんばしに つきました  The boat arrived at the pier in Luang Prabang

ボートはルアンパバーンの桟橋に着きました     Kapal telah tiba di dermaga di Luang Prabang

El barco llegó al muelle de Luang Prabang

ゆうしょくを どうするか かんがえる じかんです    It's time to think about what to do with dinner

夕食をどうするか考える時間です    Saatnya memikirkan apa yang harus dilakukan dengan makan malam

Es hora de pensar qué hacer con la cena

つまの くちに あう しょくじを さがさなくては なりません I have to find a meal that suits my wife

妻の口に合う食事を探さなくてはなりません        Saya harus mencari makanan yang cocok dengan mulut istri saya

Tengo que encontrar una comida que se adapte a la boca de mi esposa.



ボートを おりた ばしょの ちかくに じいんが ありました  There was a temple near where we got off the boat

ボートを降りた場所の近くに寺院がありました       Ada sebuah kuil di dekat tempat saya turun dari kapal

Había un templo cerca del lugar donde me bajé del barco.

なまえは わからないまま けんがくします        We will tour without knowing the name

名前は分からないまま見学します     Kami akan tur tanpa mengetahui nama

Voy a hacer una gira sin saber el nombre

けんがくを おえて ビールと みずを しいれました   After the tour, we bought beer 🍺 and water

見学を終えてビール🍺と水を仕入れました    Setelah tur, saya membeli bir dan air.

Después del recorrido, compré cerveza 🍺 y agua.


 

この はしを わたれば もう やども ちかいです   If we cross this bridge, the inn is already near

この橋を渡ればもう宿も近いです          Jika Anda melewati jembatan ini, penginapan sudah dekat

Si cruzas este puente, la posada está a la vuelta de la esquina.

つぎは ゆうしょくの レストラン さがしです     Next is looking for a restaurant for dinner

次は夕食のレストラン探しです         Selanjutnya adalah mencari restoran untuk makan malam

Lo siguiente es buscar un restaurante para cenar

二,三げん あることは わかって います       We know there are a few

二,三軒あることは知っています          Saya tahu ada beberapa   Sé que hay algunos


 

つまの きょよう はんいの レストランです     My wife's acceptable restaurant

妻の許容範囲のレストランです Restoran yang bisa diterima istri saya   El restaurante aceptable de mi esposa

つまの めんえき りょくも あがって きて います  My wife's immunity is also rising

妻の免疫力も上がって来ています        Kekebalan istri saya juga meningkat  

La inmunidad de mi esposa también está aumentando

きょうも ぶじに ゆうしょくに ありつけました    We had dinner with no problem today as well

今日も無事に夕食に有りつけました Saya makan malam dengan aman hari ini   Yo también cené a salvo hoy.

当初の終わり
9



順番に注意

a


17ねん9がつ ようか  あさ いちばん  
September 8, 2017, first thing in the morning
17年9月8日   朝一番         
September 8, 2017, hal pertama di pagi hari 
8 de septiembre de 2017, a primera hora de la mañana    
きょう こそは まちなかの たくはつを みます 
Today We will see the Dhutanga in the city
今日こそは街中の托鉢を見ます   
Hari ini saya akan melihat Dhutanga di kota 
Hoy veré el Dhutanga en la ciudad.     
そのご、はしから みえる なぞの ワットを さがします 
Then look for the mysterious Watt seen from the bridge
その後、橋から見える謎のワットを探します  
Kemudian cari Watt misterius yang terlihat dari jembatan
Luego busca el misterioso Watt visto desde el puente.
あさはやく おきて まちまで たくはつそうを みに きました
朝早く起きて街まで托鉢僧を見に来ました 
We got up early in the morning and came to see the Dhutanga monk in the city
Saya bangun pagi-pagi dan datang menemui biksu Dhutanga di kota
Me levanté temprano en la mañana y vine a ver al monje Dhutanga en la ciudad.

 
かんこうきゃく むけの たくはつ たいけんの ばしょです  
It is a place to experience Dhutanga for tourists
観光客向けの托鉢体験の場所です    
Ini adalah tempat untuk mengalami Dhutanga bagi wisatawan 
Es un lugar para experimentar Dhutanga para turistas.
たくはつ セットを うってる ひとの よびかけの こえ  
The voice of the call of the person who sells the Dhutanga set
托鉢セットを売ってる人の呼びかけの声  
Ada suara orang yang menjual set Dhutanga
Hay una voz de una persona que vende un set de Dhutanga.
にほんじん じょせい ふたり から はなしを ききました  
I heard a story from two Japanese women
日本人女性二人から話を聞きました     
Saya mendengar dari dua wanita Jepang
Escuché de dos mujeres japonesas

げんちで セットを かうのは よくないと いわれた  
They were told that it is not good to buy a set locally
現地でセットを買うのは良くないと言われた  
Mereka diberitahu bahwa tidak baik membeli satu set secara lokal
Les dijeron que no era bueno comprar un set localmente
ホテルで じゅんび して きたと いいます  
They say they prepared at the hotel
ホテルで準備して来たと言います      
Mereka bilang mereka sudah menyiapkannya di hotel
Dicen que han preparado en el hotel 
たくはつ ふうけい さつえいの つきそい つきです  
It is accompanied by a landscape photographer of Dhutanga.
托鉢風景撮影の付き添い付きです      
Ia ditemani oleh seorang fotografer lanskap Dhutanga.
Está acompañado por un fotógrafo de paisajes de Dhutanga.
にほんじんは ホテルにも だまされてます  
Japanese people are also deceived by hotels
日本人はホテルにも騙されてます    
Orang Jepang juga tertipu oleh hotel   
Los japoneses también se dejan engañar por los hoteles


ここの ふうけいは まもなく おわりました  
The scenery here is about to end
ここの風景は間もなく終わりました      
Pemandangan di sini hampir berakhir
El paisaje aquí está a punto de terminar. 
かんこうきゃくの ばしょは じかんが きまってる ようす  
The tourist corner seems to have a fixed time
観光客の場所は時間が決まってる様子   
Tempat untuk turis sepertinya memiliki waktu yang tetap
El lugar para los turistas parece tener un tiempo fijo.
じかんに あわせて おぼうさんも あらわれる ようです  
It seems that a monk will appear at the right time
時間に合わせてお坊さんも現れるようです   
Tampaknya seorang biksu akan muncul pada waktu yang tepat
Parece que un monje aparecerá en el momento oportuno

 
その かえりです、やどの ちかくの みちです  
On the way back, it's the road near the inn
その帰りです、宿の近くの道です     
Dalam perjalanan kembali, itu jalan dekat penginapan
En el camino de regreso, es el camino cerca de la posada.
40~50にんの おぼうさんが あるいて います  
40 to 50 monks are walking
40~50人のお坊さんが歩いています   
40 hingga 50 biksu sedang berjalan
40 a 50 monjes están caminando
たくはつの しゅうだん くんれん だと おもいました  
I thought it was a group training for Dhutanga
托鉢の集団訓練だと思いました     
Saya pikir itu adalah pelatihan kelompok untuk Dhutanga 
Pensé que era un entrenamiento grupal para Dhutanga.


おぼうさんが さった あとの みんかです   
It is a private house after the monk left
お坊さんが去った後の民家です       
Ini adalah rumah pribadi setelah bhikkhu itu pergi
Es una casa particular después de que el monje se fuera.
テレビの ブラウンかんで へいが できて います   
The fence is made of the CRT of the TV
テレビのブラウン管で塀が出来ています   
Pagar terbuat dari CRT dari TV
La cerca está hecha del CRT de la TV
でんきやさん か げいじゅつか の いえでしょう  
It ’s an electric shop or an artist ’s house
電気屋さんか芸術家の家でしょう     
Ini adalah toko elektronik atau rumah seniman.  .
Es una tienda de electricidad o la casa de un artista.

 
ひきつづき ルアンパバーンの あさいちを みに きました 
We continued to see the morning market in Luang Prabang
引き続きルアンパバーンの朝市を見に来ました 
Kemudian saya datang untuk melihat pasar pagi di Luang Prabang 
Luego vine a ver el mercado matutino en Luang Prabang.
わたしに ひっすの キャベツは ここで うって います   
The cabbage that I need is sold here
私に必須のキャベツはここで売っています    
Kubis yang saya butuhkan dijual di sini
El repollo que necesito se vende aquí.
あさづけは けっとうちを あんてい させる ため ひつよう です  
Asazuke is necessary to stabilize the blood sugar level
浅漬けは血糖値を安定させるため必要です    
Acar ringan diperlukan untuk menstabilkan kadar gula darah
Los encurtidos ligeros son necesarios para estabilizar los niveles de azúcar en la sangre



 
ざったな ものを うって います  
They sell miscellaneous things
雑多な物を売っています     
Mereka menjual berbagai macam barang
Venden cosas misceláneas
カエルは たべもの ですか?    
Is a frog a food?
蛙(カエル)は食べ物ですか?   
Apakah katak makanan?
¿La rana es comida?
みたく ない うりば ふうけいです  
It ’s a scene for sale that I do n’t want to see.
見たくない売り物風景です     
Itu adalah adegan untuk dijual yang saya tidak ingin lihat.
Es una escena en venta que no quiero ver.

 
うなぎ まで あさいちで うって います  
Even eels are sold at the morning market
鰻まで朝市で売っています      
Bahkan belut pun dijual di pasar pagi 
Incluso las anguilas se venden en el mercado de la mañana 
にほんの ひょうじゅん てきな うなぎ より すこし ちいさい  
A little smaller than Japanese standard eel
日本の標準的な鰻より少し小さい   
Sedikit lebih kecil dari belut standar Jepang
Un poco más pequeño que la anguila estándar japonesa.
unadonn.jpg
にほんの うなどん   
Japanese unadon
日本のうな丼
ねだんは やすすぎ でした   
The price was too cheap
値段は安過ぎでした   
Harganya terlalu murah    
El precio era demasiado barato.     

朝市
にほんの いちば では みない やさいの りょうです 
The amount of vegetables you don't see in the Japanese market
日本の市場では見ない野菜の量です  
Jumlah sayuran yang tidak Anda lihat di pasar Jepang
La cantidad de verduras que no ves en el mercado japonés
チェンマイ いらい やさいが ひさしぶり です  
It's been a long time since I've had vegetables since Chiang Mai
チェンマイ以来野菜が久し振りです  
Sudah lama saya tidak makan sayur sejak berada di Chiang Mai
Ha pasado mucho tiempo desde que comí verduras desde Chiang Mai.
だいすきな トマトを かって かえりました  
I bought my favorite tomato and went home
大好きなトマトを買って帰りました  
Saya membeli tomat favorit saya dan pulang
Compré mi tomate favorito y me fui a casa.



2017年9月8日      
September 8, 2017   
8 September 2017   
8 de septiembre de 2017

ルアンパバーンの なぞの ワットを さがして  
ルアンパバーンの謎のワット探して
Looking for the mysterious Watt of Luang Prabang   
Mencari Watt misterius di Luang Prabang
Buscando el misterioso Watt de Luang Prabang
きょうも おいしい ちょうしょく でした  
今日も美味しい朝食でした 
It was a delicious breakfast today as well 
Sarapannya enak hari ini
Hoy fue un delicioso desayuno.
このあと プーシーのおか とは はんたいの ほうこうに いきます  
この後プーシーの丘とは反対の方向に行きます
After this, we go in the opposite direction of Phousi Hill   
Setelah ini pergi ke arah yang berlawanan ke Bukit Phousi
Después de esto, ve en la dirección opuesta a Phousi Hill.
はしから みえる ぶっとうを さがしに じてんしゃで でかけます  
橋から見える仏塔を探しに自転車で出かけます
Go by bicycle to find the pagoda seen from the bridge  
Saya pergi dengan sepeda untuk menemukan pagoda yang dapat dilihat dari jembatan
Salgo en bicicleta a buscar la pagoda que se ve desde el puente

 
みちの とちゅうで みた ヤシうりの トラックです  
道の途中で見た椰子売りのトラックです
It ’s a palm-selling truck that I saw on the way  
Itu truk penjual Palem yang saya lihat di jalan
Es un camión que vende frutos de palma que vi en el camino.
だんちに やさいを うりに くる けいトラです  
団地に野菜を売りに来る軽トラです  
It is a light truck that comes to sell vegetables in the housing complex
Ini adalah truk ringan yang datang untuk menjual sayuran di kompleks perumahan
Es una camioneta que viene a vender verduras en el conjunto habitacional
にほんでも ときどき みかけます  
日本でも時々見かけます 
I sometimes see it in Japan 
Saya kadang-kadang melihatnya di Jepang   
A veces lo veo en Japón.


なぞの ワットいりぐちに とうちゃく しました  
謎のワット入り口に到着しました
I came to the mysterious Watt entrance  
Aku sampai di pintu masuk Watt yang misterius
Llegamos a la entrada del misterioso Watt


こちらは まちから おくちの ほうこうに なります  
こちらは街から奥地の方向になります
This is in the direction of the hinterland from the city   
Ini adalah arah dari kota ke belakang
Esto es en la dirección de la ciudad hacia atrás.
たかい やまが みえて ラオスの ちけいを そうぞう できます  
高い山が見えてラオスの地形を想像出来ます  
You can see the high mountains and imagine the topography of Laos
Anda dapat melihat pegunungan tinggi dan membayangkan medan Laos.
Puedes ver las altas montañas e imaginar el terreno de Laos.
いっちょくせんの さんどうの さきに ぶっとうが みえて きました 
一直線の参道の先に仏塔が見えて来ました
The pagoda was visible at the end of the straight approach  
Pagoda itu terlihat di ujung pendekatan lurus
La pagoda era visible al final del acceso recto


まんまるの こんじき では ありません  
まん丸の金色ではありません 
It's not the golden color of a circle  
Ini bukan emas bulat
No es un oro redondo.
すこし きょうかい ふうに みえます  
少し教会風に見えます 
Looks a little like a church 
Terlihat sedikit seperti gereja   
Se parece un poco a una iglesia




とびら とか ない のかも しれません  
扉とか無いのかも知れません
Maybe there is no door   
Mungkin tidak ada pintu
Tal vez no hay puerta
だれが どう かんり してるのか ふめいです  
誰がどう管理してるのか不明です 
It is unknown who manages how 
Saya tidak tahu siapa yang mengelolanya   
No se quien lo administra


かなたに ふかい やまが みえます  
彼方に深い山が見えます 
You can see a deep mountain in the distance 
Anda dapat melihat gunung yang dalam di kejauhan
Puedes ver una montaña profunda en la distancia.
ちゅうごくの けいりんを れんそう させます  
中国の桂林を連想させます
Reminiscent of Guilin in China  
Mengingatkan Guilin di Cina   
Con reminiscencias de Guilin en China

 


はしを あるいて わたった ときに みえて いた ぶっとうです  
橋を歩いて渡った時に見えていた仏塔です 
It ’s the pagoda that I saw when I walked across the bridge 
Ini adalah pagoda yang saya lihat ketika saya berjalan menyeberangi jembatan.
Es la pagoda que vi cuando crucé el puente.
あとで しらべて みて わかりました  
後で調べてみて分かりました
I looked it up later and found out  
Saya mencarinya nanti dan menemukan
Lo busqué más tarde y descubrí
ぶっとうの なまえは ワット パー ポン パオでした  
仏塔の名前はワットパーポンパオでした
The name of the pagoda was Wat Papon Pao  
Nama pagoda itu adalah Wat Papon Pao 
El nombre de la pagoda era Wat Papon Pao.


とおくに みえる プーシーの おかです  
遠くに見えるプーシーの丘です
It is Phousi Hill that can be seen in the distance  
Bukit Phousi di kejauhan    
Colina Phousi en la distancia


かえろうと している ときに、いきどまりです  
帰ろうとしてる時に、行き止まりです 
It's a dead end when I'm about to go home 
Ini adalah jalan buntu ketika saya akan kembali ke penginapan saya.
Es un callejón sin salida cuando estoy a punto de volver a mi posada.
ひきかえした ちてんに ありました  
引き返した地点にありました
It was at the point where I turned back   
Itu adalah titik di mana aku berbalik
Fue en el punto donde me volví
かしそうこの ように みえます  
貸倉庫のように見えます
It looks like a rental warehouse  
Sepertinya gudang untuk disewa   
Parece un almacén en alquiler.


これは ぼせき でしょうか  
これは墓石でしようか
Is this a tombstone?  
Apakah ini batu nisan?    
¿Es esto una lápida?


ワットのかえり、みちを まちがえて まよいました  
ワットの帰り、道を間違えて迷いました
On the way back from Watt, I got lost by mistake  
Dalam perjalanan kembali dari Watt, saya tersesat karena kesalahan
En el camino de regreso de Watt, me perdí por error.
じてんしゃで はしり ながら みた しょうがっこうです  
自転車で走りながら見た小学校です
It is an elementary school that I saw while running on a bicycle  
Ini adalah sekolah dasar yang saya lihat saat berlari dengan sepeda
Es una escuela primaria que vi mientras corría en bicicleta.


こどもたちの にぎやかな こえが きこえます  
子供達の賑やかな声が聞こえます
I can hear the lively voices of the children   
Saya bisa mendengar suara anak-anak yang hidup
Puedo escuchar las voces animadas de los niños.
しょうがっこうの ふうけいは どこも おなじです  
小学校の風景は何処でも同じです 
The scenery of the elementary school is the same everywhere  
Pemandangan sekolah dasar sama di mana-mana
El paisaje de la escuela primaria es el mismo en todas partes.

2022-01-19 (2)
あかボッチの ばしょまで みちを まちがえました  
赤ボッチの場所まで道を間違えました 
The location of the red bocce is on the wrong path  
Lokasi bocce merah berada di jalur yang salah
La ubicación del punto rojo está en la carretera equivocada
わたしたちは はんたいの ほうこうに すすんでました  
私たちは反対方向に進んでました 
We went in the opposite direction  
Kami pergi ke arah yang berlawanan
Fuimos en la dirección opuesta
ベトナムの ほうこうに むかって はしって いました  
ベトナム方向に向かって走っていました
We were running towards Vietnam  
Kami berlari menuju Vietnam   
Estábamos corriendo hacia Vietnam


ビザは いらないかも しれません   
ビザは要らないかも知れません
We may not need a visa   
Kami mungkin tidak memerlukan visa
Es posible que no necesitemos una visa
でも よていがいの こうていです   
でも予定外の工程です 
But it's an unscheduled process 
Tapi itu adalah proses yang tidak direncanakan.  
Pero es un proceso no planificado. 



17年9月8日
Wat Phan Luang Ratsoudaram

やどの ちかくに ある けっこう おおきな じいんです  
宿の近くにある結構大きな寺院です 
It ’s a pretty big temple near the inn  
Ini adalah kuil yang cukup besar di dekat penginapan.
Es un templo bastante grande cerca de la posada.
おとずれる ひとの すがたが みえません  
訪れる人の姿が見えません
I can't see the visitors  
Saya tidak bisa melihat pengunjung   
No puedo ver a los visitantes.


Wat Phan Lung Ratsoudaram








びっくり ぎょうてんの この ふねです   
びっくり仰天のこの舟です
This boat is astonishing   
Perahu ini menakjubkan   
Este barco es asombroso.
なんの ため こうも ながいか ぎもんです  
何の為こうも長いか疑問です 
I wonder why this is so long
Aku heran kenapa kapalnya begitu panjang   
Me pregunto por qué el barco es tan largo.


おおとかげが はりついて いるようです  
大蜥蜴が張り付いているようです
It seems that a large lizard stuck  
Sepertinya kadal itu terjebak   
Parece que el lagarto se ha quedado atascado.


2017年9月8日
r
りょかん 2かいの バルコニーからの ふうけいです  
旅館2階のバルコニーからの風景です 
It is the scenery from the balcony on the 2nd floor of the inn  
Ini adalah pemandangan dari balkon di lantai 2 penginapan
Es el paisaje desde el balcón del segundo piso de la posada.
きたの ほうこうは ちゅうごくや ベトナム ほうめんです  
北の方向は中国やベトナム方面です 
North direction is towards China and Vietnam 
Arah utara adalah menuju China dan Vietnam
La dirección norte es hacia China y Vietnam.


たかい やまが あるから クヮンシーの たきも そんざい します 
高い山があるからクヮンシーの滝も存在します 
There is also a Kwanshi waterfall because of the high mountains   
Ada juga air terjun Kwanshi karena pegunungannya yang tinggi
También hay una cascada de Kwanshi debido a las altas montañas.


ちゅうごくの やまの かたちに にてると おもいます  
中国の山の形に似てると思います
I think it resembles the shape of a mountain in China   
Saya pikir itu menyerupai bentuk gunung di Cina
Creo que se asemeja a la forma de una montaña en China


2017年9月8 日

あすは きこくの ひです  
明日は帰国の日です
Tomorrow is the day of returning home  
Besok adalah hari pulang kampung
Mañana es el día de volver a casa.
タバコを 2カートン かって かえる ことに します  
タバコを2カートン買って帰る事にします
I will buy 2 cartons of cigarettes and go home   
Saya akan membeli 2 karton rokok dan pulang
Compraré 2 cartones de cigarrillos y me iré a casa.
はこの えが ふつう だから うれしいです  
箱の絵が普通だから嬉しいです 
I'm happy because the picture on the box is normal  
Saya senang karena gambar di kotaknya biasa saja
Estoy feliz porque la imagen en la caja es normal.


けっきょく あかい はこの タバコを えらびました  
結局赤い箱の煙草を選びました
After all, I chose the cigarette in the red box  
Lagi pula, saya memilih rokok di kotak merah
Después de todo, elegí el cigarrillo de la caja roja.
バングラデシュの つぎに やすい 100えん タバコです  
バングラデシュの次に安い百円煙草です
It ’s the cheapest 100-yen cigarette next to Bangladesh  
Ini adalah rokok 100 yen termurah di sebelah Bangladesh.
Es el cigarrillo de 100 yenes más barato al lado de Bangladesh.

e

2017年09月8日

ビューポイントカフェに やって 来ました  
I came to the viewpoint cafe
Saya datang ke viewpoint cafe      
llegué al viewpoint cafe
さんぽで みかけた ときから いちどは きたかったです  
散歩で見かけた時から一度は来たかったです
I've always wanted to come since I saw it on a walk   
Saya selalu ingin datang sejak saya melihat kafe di jalan-jalan
Siempre he querido venir desde que vi el café en un paseo.
きょうは ラオス さいごの よるに なります  
今日はラオス最後の夜になります
Today will be the last night in Laos  
Hari ini adalah malam terakhir di Laos   
Hoy será la última noche en Laos


わたしは ビールを ちゅうもん しました  
私はビールを注文しました 
I ordered beer  
Saya memesan bir    
Pedí cerveza
ルアンパバーンで さいこうの ばしょです  
ルアンパバーンで最高の場所です
The best place in Luang Prabang  
Tempat terbaik di Luang Prabang   
El mejor lugar en Luang Prabang


かんこうちの めいしょ みたいな なまえです   
観光地の名所みたいな名前です
It ’s a name like a tourist attraction  
Itu nama seperti objek wisata.   
Es un nombre como una atracción turística.





2017年9月8 日
さいごの よるの いちばです  
最後の夜の市場です
We came to the market tonight   
Kami datang ke pasar malam terakhir   
Vinimos al mercado esta noche.
くだものの のみものの やたいです   
果物の飲み物の屋台です
It ’s a fruit drink stall   
Ini adalah warung minuman buah.   
Es un puesto de bebidas de frutas.


バナナは にほんでも やすく めずらしく ありません  
バナナは日本でも安く珍しくありません
Bananas are cheap and not uncommon in Japan  
Pisang murah dan tidak jarang di Jepang
Las bananas son baratas y comunes en Japón
12ほんで 130えんで かなり やすいから かいました  
12本で130円でかなり安いから買いました 
I bought it because it is quite cheap for 130 yen for 12 
Saya beli 12 seharga 130 yen karena cukup murah
Compré 12 botellas por 130 yenes porque son bastante baratas.



17/09/08

まちがえた みちに さいて いました  
間違えた道に咲いていました 
It was blooming on the wrong road 
Itu mekar di jalan yang salah  
Estaba floreciendo en el camino perdido
わたしと つまは しょくぶつにも きょうみが あります  
私と妻は植物にも興味が あります
My wife and I are also interested in plants  
Saya dan istri saya juga tertarik dengan tanaman
Mi esposa y yo también estamos interesados ​​en las plantas.
しゅみは かぶしきとうし だけでは ありません  
趣味は株式投資だけでは ありません
Hobbies are not limited to stock investment 
Hobi saya bukan hanya investasi saham  
Mi hobby no es solo invertir en acciones

 
なかに かしんが なく ふしぎです  
中に花芯がなく不思議です
It is strange that there is no flower core inside   
Sungguh aneh bahwa tidak ada inti bunga di dalamnya
Es extraño que no haya un núcleo de flor dentro.
なんと いう なまえの はな なんでしょうか?   
何という名前の花なんでしようか?
What is the name of the flower?  
Apa nama bunganya?    
¿Cuál es el nombre de la flor?


やどの へいに さいて います  
宿の塀に咲いて います
Blooming on the wall of the inn   
Mekar di dinding penginapan     
Floreciendo en la pared de la posada
だれか なまえを しってますか?  
誰か名前を知ってますか? 
Does anyone know the name?  
Apakah ada yang tahu namanya?     
¿Alguien sabe el nombre?


4はく5にちの ルアンパバーンが おわりました  
4泊5日のルアンパバーンが終わりました 
Luang Prabang for 4 nights and 5 days is over 
Luang Prabang selama 4 malam dan 5 hari sudah berakhir
Luang Prabang por 4 noches y 5 días ha terminado
ココナッツジュースの しょたいけんも おわりました  
ココナッツジュースの初体験も終わりました
The first experience of coconut juice is over   
Pengalaman pertama jus kelapa sudah berakhir
Se acabó la primera experiencia del jugo de coco
せいめいの ぎゃくてんも もんだい ありませんでした  
姓名の逆転も問題ありませんでした 
There was no problem with reversing the first and last name 
Tidak ada masalah dengan membalikkan nama depan dan belakang
No hubo problema con invertir el nombre y el apellido.
にほんに帰ります  
日本に帰ります
We are go back to Japan  
Kami akan kembali ke Jepang    
Vamos a volver a japon


挿入すべきブログあるかも




浮釣木(うきつりぼく)    
Abutilon
かいかじき6がつ から10がつ  
開花時期 6月から10月 
Flowering time   June to October 
Waktu berbunga Juni hingga Oktober   
Época de floración Junio a Octubre
げんさんち ブラジル   
原産地 ブラジル
Origin   Brazil   
Asal    Brasil        
Origen    Brasil
ランプを ぶらさげた ような はなを さかせる   
ランプを ぶら下げた ような花を咲かせる
Make a flower like a hanging lamp bloom  
Jadikan bunga seperti lampu gantung mekar
Haz florecer una flor como una lámpara colgante
にほんに かえって から しらべ ました  
日本に帰ってから調べました
I checked it after I returned to Japan  
Saya memeriksanya setelah saya kembali ke Jepang
Lo revisé después de regresar a Japón

2017/09/10

ラオスの タバコを しいれて かえりました  
ラオスの煙草を仕入れて帰りました
I bought some Lao cigarettes and went home   
Saya membeli rokok dari Laos dan pulang.
Compré un cigarrillo en Laos y me fui a casa.
きもちの わるい しゃしん では ありません  
気持ちの悪い写真では ありません
It's not an unpleasant photo  
Itu bukan foto yang menjijikkan
no es una foto asquerosa
あかいろの はこの Full Flavourは 91えんです  
赤色の箱のFull Flavour は91円です 
Full Flavor in the red box is 91 yen 
Full Flavour di kotak merah adalah 91 yen
Full Flavor en la caja roja cuesta 91 yenes

2017年9月17日

ラオスタバコに かいて あります  
ラオス煙草に書いて あります
It is written on the Lao cigarette  
Itu tertulis di rokok Laos
Está escrito en el cigarrillo Lao.
こうこうガンを ひきおこす そうです  
口腔ガンを引き起こす そうです
Smoking causes mouth cancer   
Tampaknya menyebabkan kanker mulut
Parece causar cáncer oral.
にほんでは はいがガンに ちゅういです  
日本では肺癌に注意です 
Beware of lung cancer in Japan  
Waspadai kanker paru-paru di Jepang
Cuidado con el cáncer de pulmón en Japón
タバコにも こくじょうの ちがいが あります  
煙草にも国情の違いが あります
Cigarettes also have different national circumstances  
Rokok juga memiliki keadaan nasional yang berbeda
Los cigarrillos también tienen diferentes circunstancias nacionales.

2017/10/13

こんかいの りょこうの しゅうかくは この しゃしんです  
今回の旅行の収穫は この写真です
The harvest of this trip is this photo   
Panen perjalanan ini adalah foto ini
La cosecha de este viaje es esta foto.
ふかい やまに たたずむ なぞの ぶっとうです  
深い山に佇む謎の仏塔です
A mysterious pagoda standing in a deep mountain   
Pagoda misterius yang berdiri di gunung yang dalam
Una pagoda misteriosa de pie en una montaña profunda
なまえは ワットパーポンパオ  
名前はワットパーポンパオ
The name is Wat Papon Pao   
Namanya Wat Papon Pao     
El nombre es Wat Papon Pao

ルアンパバーン・ラオス 終わり

中国旅行まとめ  2001年10月28日香港 アメリカ同時多発テロ直後の香港から

中国旅行まとめ

2001年10月28日 香港
アメリカ同時多発テロ直後に
シンガポール・香港・タイの
ツアーに参加しました
3か国とも私とつまの
二人だけでした
二人だけで現地の
お抱え運転手とガイド
がついていました
観光地は私たちの希望で
変えることができましたが
お土産物店だけは必ず
連れて行かれました

120220891_1316642635339895_6188651398634215163_n.jpg

120234616_1316642675339891_8553255810754212453_n.jpg

120199173_1316642708673221_4478319064568547324_n.jpg

120172208_1316642732006552_4062366408277669773_n.jpg

120343890_1316642762006549_1200682095645502714_n.jpg

120333316_1316642788673213_9098942598561287926_n.jpg

120165174_1316642822006543_5929589717428413164_n.jpg

120176807_1316642855339873_2757181630008994069_n.jpg

120262140_1316642892006536_9154312067948739433_n.jpg

120293593_1316642935339865_3475171349894311895_n.jpg

120219270_1316642962006529_7266029322138460131_n.jpg

120332587_1316642998673192_5768423903225037453_n.jpg


120132654_1316643045339854_8585352974871044455_n.jpg

120364221_1316643075339851_6174969205414004485_n.jpg



2011年10月6日~9日
上海旅行は何の記録もなし



2014年10月25日~29日
桂林・中国 Guilin/China गुइलिन / चीन 2014.10.25~29


2014年と古くなるがアルバムの写真を
またスマホで撮り直してブログに集める
映りは少し落ちるかも知れない
まずはスライドにしてYouTubeに
アップロードしたのがこれである


YouTubeのあとに写真を
保存した



118852593_1300744773596348_4132144812730155972_n.jpg


119041596_1300744646929694_7400726654837520217_n.jpg


118960846_1300744733596352_865035024897581615_n.jpg


118814164_1300744686929690_6865236859634367731_n.jpg


119070323_1300744.jpg


119008430_1300744800263012_7580043145509491144_n.jpg


118847982_1300744826929676_5676331709064093361_n.jpg


119032525_1300744870263005_7488296103620500691_n.jpg


119089409_1300744950262997_4145643089110442901_n.jpg


118852271_1300744976929661_955867985355740312_n.jpg


119076180_1300745006929658_1101245359886190386_n.jpg


119047874_1300745040262988_8626158386027291513_n.jpg


118922233_1300745073596318_1770785434632223260_n.jpg


119086473_1300745100262982_7180884374486468707_n.jpg


118812573_1300745140262978_5684554355427844760_n.jpg


119011524_1300745180262974_3090481066861776587_n.jpg


119028171_1300745206929638_474844483771623046_n.jpg


118935535_1300745246929634_3777033363264179007_n.jpg






2015年03月20日~23日
北京4日間の旅 万里の長城 紫禁城


119173275_1302222863448539_2378663837632004196_n.jpg
万里の長城


118937518_1302222893448536_5493149327768162722_n.jpg
万里の長城


119060095_1302222930115199_1692601870624552991_n.jpg
紫禁城


119140924_1302222963448529_6572281068854738383_n.jpg
お后の宮殿とか


118911736_1302223013448524_5839297267560952120_n.jpg


119022762_1302223043448521_2873984002301285426_n.jpg


119062948_1302223070115185_839425377203936881_n.jpg


119087224_1302223100115182_4287216515028497934_n.jpg


119110151_1302223136781845_5656515210523926247_n.jpg


119037518_1302223170115175_1098839335436072588_n.jpg


119024310_1302223210115171_1720217555735241292_n.jpg


118895952_1302223246781834_2672656114447938504_n.jpg


119028730_1302223280115164_4546621276915865046_n.jpg


他のブログがあるなら挿入



19/12/14
中国の路面バス 
Chinese road bus
Bis jalan Cina


今日ネットのニュースで
シドニーで路面電車復活
のニュースを見て思い出しました
中国の路面バスです
バスは路面に決まってますが
私が路面と呼ぶのは
バスが道の上の電線から
電気をもらって走る
電バスだからです
大通りのあちこちの
バスの上にはバス用の
電線が張り巡らされています
進んでいるんだと思います
何年も前の話ですが
今も活躍してるんでしょうか

Tram resurrection in Sydney
A net news today
I remembered other thing
It,s Chinese road bus
The reason I call it the road Bus
Bus runs by electric
Getting electric from the wire on it
Around the main street
For buses on the bus
Electric wires are stretched around
I think thatis progress
Story of years ago
I think are they still active now?

Hari ini di berita bersih
Trem dihidupkan kembali di Sydney
Saya ingat Bus jalan Cina
Ada alasan saya menyebutnya
permukaan jalan
Bus mendapatkan listrik dari kabel di jalan
Bus di sekitar jalan utama
Kabel listrik direntangkan
Saya pikir ini mengalami kemajuan
Ini bertahun-tahun yang lalu
Apakah bus listrik masih aktif?



























タメル地区まで散歩   往復歩きです  カトマンズ ネパール

タメル地区まで散歩   往復歩きです  カトマンズ ネパール

今日はホームステイのホストの

事務所を通り過ぎて、タメル

地区まで歩きます

雨模様ですから一時間はかかるでしょう

なにやらそれらしい雰囲気のところに

近づいているようです

きっとこのあたりなんでしよう

坂道を登り切ったところは広い道路になっています

信号はなく警察官が交通整理をしています

ここでタメル地区のツアリングスポットを

聞いてみました

すると大きな道を突っ切った所からが

タメル地区だと教えてもらいました

この広い道路を渡りタメル地区へ入ります

帰りに来た道を思い出すためにも後ろを振り返ります

道を渡ってからも来た道を振り返ります

ここからがいよいよタメル地区の始まりです

ユウチュウブで見たような雰囲気のところです

完璧にタメル地区です

これもタメル地区です

まだ午前中だからでしょうか

こちらの方がやっぱり観光地タメル地区らしいです

この先道路も整備されてなく、

ツアリストエリアの終わりみたいです

観光呼び込みの男性に連れられて、

ここでチャイをしました

彼が最初に勧めた通りで、

チャイ二人分で40円と格安です

ローカルのホームステイ先近くの

店では昨日一杯55円と取られたばかりです

その呼び込みの彼が一人で

やっている旅行代理店です

チャイの店の向かいです

そこを抜けたところの道はこうなっています


20180717160106178.jpg
タメル地区出口近く(入口近く)

のテントカフェ
ブラックコーヒー25円で飲めます

タメル地区散歩後の大きな道を

渡って帰り道の下り坂です

チエンマイ滞11 私はチェンマイで何をやってるんでしょうか

チエンマイ滞11 

私はいったいチェンマイで

何をやってるんでしょうか

2018 02 03
2月2日の禁煙の試み
昼11時30に最後に吸ってから

禁煙の試みを始めてみた

12時30分 吸いたくなり体操
12時40分 吸いたくなり体操
2時    咳が出た
夕方6時  咳が出た
6時半   吸いたくなり咳が出た
翌朝
五時   咳が出た
6時   咳が出た

6時10分  一本吸う
感動がない
何かが身体じゅうを回っている


#2018 02 03
朝6時10分 一本吸う
感動がない
何かが身体じゅうを回っている
6時30分  咳が出た 那智黒を舐める
花祭りパレードに自転車で出かける
昼12;30帰宅 吸いたい気持ちない
吸いたくなったら吸うためいまは

なにもしない

12;45分 咳は出ないが那智黒
14;30分 外に出て一本吸う
    我慢していた甲斐があるという 

   ほどのことはない
3時30分 吸いたくなり体操
4時半  外で吸う
5時過ぎ 那智黒 スリタナキッチンへ
7時   外でタバコ
10時30分 バルコニーで一本
本日のタバコは五本です


18/02/04
禁煙の試み

朝6時 咳が出たためタバコのかわりに

    那智黒

9時  SonnenCafeで一本

10時  サンテイタムのカフェへタバコ     持たないで出かけます

12時  表に出てタバコ一本です

13時  昼からまずペーヨンマーケット

    にキャベツを買いに行くことに

    します

    タバコ吸いたい気分ですがキャ

    ベツ買って帰るまでの我慢です

14;30 キャベツ買って来て浅漬けに

   しました



大量のバナナも買いました

バナナ二本食べてタバコは後回

    しにします

咳も出ないし念のために那智黒

    一個食べて出かけます

    もちろん第三のカフェです

    名前があったら確認して来ます

    もしかして屋台との違いは名前

    を持つかどうか?

15;30 ターペー門より近いアパートの

   オーナーに勧められた病院地下

   のカフェの場所を確認しました

   そこでタバコ一本 三本目

16;00  病院近くのセブンイレブンでブ

    ラックのネスカフェがあり





     明日もここで熱湯がもらえる

     といいますからカップと残り

     のコーヒーは保管です

     ここでタバコ一本 四本目

18;00   スリタナキッチンに行きます

     咳が出ます

21時

ここで一本 五本目

チエンマイ滞10  FlowerFestival Chiangmai   चियांग माई में फूल महोत्सव 清迈花卉节 チェンマイのフラワーフェスティバル

チエンマイ滞10  

FlowerFestival Chiangmai  

चियांग माई में फूल महोत्सव

清迈花卉节

チェンマイのフラワーフェスティバル


18/02/02
FlowerFestival #Chiangmai
チェンマイの有名な

フラワーフェスティバルを
見に行って来ました

フラワーフロートの出発地点です
ナワロットブリッジ


青色のアパートからこの赤の地点まで
自転車で行きました


橋も花もきれいですが
花祭りパレードの雰囲気がありません


まだ準備中のようです
交通整理のお巡りさんに聞いてみました
するとパレードは明日だと言います

仕方がありません
朝8時と聞き朝ご飯抜きで
やってきましたから屋台に入りました


安いはずのお粥を注文
50バーツも取られました
せいぜい30バーツと考えていたのに
肉団子は結構入ってはいましたが


帰りはターペー門を通り抜け
行きもそうでしたが


ターペー門でもフラワーパレードの
準備が進んでいました


ワットプラシンを通り抜け
全部一直線です
そのままSonnenCafeで朝のコーヒーです
青色がソーネンカフェです



18/02/03
今日の散歩
もちろん今日はチェンマイ花祭りパレードです
自転車でナワロットブリッジまで出かけます
途中でターペー門近くのセブンイレブンで
コーヒー買ってターペー門で休憩です
チェンマイ花祭りパレード
今日は間違いありません


ターペー門でもフラワーパレードを
迎える準備は終わっています


川の少し手前にあるセブンイレブンです
少しかわいそうな気もします

ナワロットブリッジに着きました

もう司会の説明が始まっていました
パレードが始まる前に待機している
パレード参加者の写真を撮ります


こんな可愛い女性を見つけました
大収穫です

パレードはユウチューブ用に

主に動画ですから写真は

ありました
パレードの最後尾を待ちきれずに
追いかけて行って最後尾まで
動画撮ってしまってからの写真です


最後尾のフロートの後は
掃除の軍団が続いていました

自転車で最後尾の後を付いて、
途中の屋台で昼食を取りました
ケチャップのないオムライスと
串の肉二本で35バーツです
高くありません

今回の花祭りパレードは
動画をメインに撮りましたから

その他のスナップ写真です















































パレードの最後尾は掃除軍団です


自転車中心で歩数は伸びてませんから
夕食にはスリタナキッチンまで歩いて行きました 
これで一万歩越えです

Profile

Tadaaki Matsubara

Author:Tadaaki Matsubara
We teach Japanese to people all over the world for free using ZOOM
There are many Japanese teaching materials, Southeast Asian travelogues,
and flower photographs.

Latest journals
Latest comments
Monthly archive
Category
  SNS (49)
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.