21~ Stay in Jakarta #11~ジャカルタ滞在記ジャカルタ向け出発 ジャカルタの歩き生活の始まりです Departure for Jakarta: The beginning of Jakarta's walking life
・
21
・

えんないを えんえんと あるきます
園内を延々と歩きます
I will walk endlessly in the park
Berjalan tanpa henti di taman
Caminar sin fin en el parque
やっと うみが みえる ばしょまで きました
やっと海が見える場所まで来ました
I finally came to a place where I could see the sea
Saya akhirnya datang ke tempat di mana saya bisa melihat laut
Finalmente llegué a un lugar donde podía ver el mar.
とちゅうで なんども みちを かくにん しました
途中で何度も道を確認しました
I checked the road many times on the way
Saya memeriksa jalan berkali-kali di jalan
Revisé el camino muchas veces en el camino
・

やっと うみに とうちゃく しました
やっと海に到着しました
Finally reached the sea
Akhirnya sampai di laut
Finalmente llegó al mar
ホテル らしい たてものも ありました
ホテルらしい建物もありました
There was also a hotel-like building
Ada juga bangunan seperti hotel
También había un edificio similar a un hotel
ここは ほんとうに こうえんない ですか?
ここは本当に公園内ですか?
Is this really in the park?
Apakah ini benar-benar di taman?
¿Esto es realmente en el parque?
・

けしきは じゅうぶんに きれい でした
景色は十分に きれいでした
The scenery was beautiful enough
Pemandangannya cukup indah
El paisaje era lo suficientemente hermoso.
もう 12,000ぽ あるき ました
もう12,000歩歩きました
I have already walked 12,000 steps
Saya sudah berjalan 12.000 langkah
Ya he caminado 12000 pasos
じゅうぶん あるいたし ここで おわりに したい
十分歩いたし ここで終了に したい
I've walked enough and want to finish here
Saya sudah cukup berjalan dan ingin finis disini
Ya caminé bastante y quiero terminar aquí
・

さあ どうやって かえりましょう
さあ どうやって帰りましょう
How should i go home
Sekarang bagaimana aku harus pulang?
Ahora, ¿cómo debo ir a casa?
また おなじ みちを ひきかえすのか?
また同じ道を引き返すのか?
Will I turn back the same way again?
Apakah saya akan kembali ke jalan yang sama lagi?
¿Voy a volver por el mismo camino otra vez?
もう じゅうぶん あるき つかれて います
もう十分歩き疲れています
I'm tired of walking enough
Aku lelah berjalan cukup
Estoy cansado de caminar lo suficiente
・
22
・

でぐちや バスの ことを ひとに ききました
出口やバスのことを人に聞きました
I asked people about exits and buses
Saya bertanya kepada orang-orang tentang pintu keluar dan bus
Le pregunté a la gente sobre la salida y el autobús.
むりょう バスが ある そうです
無料バスが あるそうです
There seems to be a free bus
Sepertinya ada bus gratis
Parece que hay un autobús gratuito.
むりょう バスに かんしゃ です
無料バスに感謝です
Thank you for the free bus
Terima kasih bus gratisnya
Gracias por el autobús gratis.
えんない シャトルバスに のれました
園内シャトルバスに乗れました
I got on the shuttle bus in the park
Saya naik shuttle bus di taman
Me subí al autobús de enlace en el parque.
かえりは ビールを かって かえろうと おもいます
帰りはビールを買って帰ろうと思います
I will buy beer on my way home
Saya akan membeli bir dalam perjalanan pulang
Compraré cerveza de camino a casa
・
つまみ でもと おもって マート よこの やたいです
つまみでもと思ってマート横の屋台です
It's a stall next to the mart to buy some snacks
Ini adalah kios di sebelah mart untuk membeli beberapa makanan ringan
Es un puesto al lado del mercado para comprar algunos bocadillos.
ちいさな あげものを3つ かいました
小さな揚げ物を3つ買いました
I bought 3 small fried foods
Saya membeli 3 makanan goreng kecil
Compré 3 pequeños alimentos fritos
りょうきんが わからないし 400 えん さつを だしました
料金がわからないし400円札を出しました
I don't know the price and I put out a 400 yen bill
Saya tidak tahu harganya dan saya mengeluarkan uang 400 yen
No sé el precio y saqué un billete de 400 yenes
おつりが いっばい かえってきた
お釣りが いっぱい返ってきた
A lot of change has returned
Banyak koin telah kembali
Han regresado muchas monedas.
・
あげものは 24えん でした
揚げ物は24円でした
The fried food was 24 yen
Makanan yang digoreng adalah 24 yen
La comida frita costaba 24 yenes.
5万ルピア だして もうしわけ ありません
5万ルピア札出して申し訳ありません
Sorry for paying with Rp50,000
Maaf mengeluarkan uang 50.000 rupiah
Perdón por usar el billete de 50,000 rupias
どうじに 170えんの ビールを かうのは やめました
同時に170円のビールを買うのはやめました
I stopped buying 170 yen beer at the same time
Pada saat yang sama, saya berhenti membeli bir seharga 170 yen
Al mismo tiempo, dejé de comprar cerveza por 170 yenes.
きゅうに もったいないと おもった からです
急にもったいないと思ったからです
Because I suddenly thought it was a waste
Karena saya tiba-tiba berpikir itu sia-sia
Porque de repente pensé que era un desperdicio
・

ゆうしょくは いつもの やたいが やってません
夕食は いつもの屋台が やってません
The usual food stalls are not open for dinner
Warung makan biasa tidak buka untuk makan malam
Los puestos de comida habituales no están abiertos para la cena.
めの まえの レストランに はいりました
目の前のレストランに入りました
I entered the restaurant in front of me
Saya memasuki restoran di depan saya
Entré al restaurante frente a mí.
こんかい はじめての レストランです
今回初めてのレストランです
This is my first restaurant
Ini adalah restoran pertama saya
Este es mi primer restaurante
・

しゃしんを みて えらびます
写真を見て選びます
I choose by looking at the pictures
Saya melihat gambar dan memilih
Miro las fotos y elijo
ナシウドックを ちゅうもん しました
ナシウドックを注文しました
I ordered Nasikdeck
Saya memesan Nasikdeck
Pedí Nasikdeck
352えんで たかくは ありません
352円で高くはありません
It's not expensive at 352 yen
Itu tidak mahal di 352 yen
Son 352 yenes, no es caro.
・
23
・
この あと じが あおいろです
この後字が青色です
The letter after this is blue
Surat setelah ini berwarna biru
La letra después de esta es azul.
わたしには りゆうが わかりません
私には理由が分かりません
I don't understand why
Saya tidak tahu kenapa
No se porque
にっき ひとつ おわる まで でしょう
日記一つ終わるまででしょう
Until the end of one diary
Sampai akhir satu buku harian
Hasta el final de un diario

2016年10月31日
October 31, 2016
みなみ ジャカルタの あさ
南ジャカルタの朝
South jakarta morning
Jakarta selatan pagi
Mañana del sur de Yakarta
まいあさ この みちを とおります
毎朝この道を通ります
I go through this road every morning
Saya melewati jalan ini setiap pagi
Paso por este camino cada mañana
あさいちに トマトを かいに でかけます
朝市にトマトを買いに出かけます
I'm going to the morning market to buy tomatoes
Pergi keluar membeli tomat di pasar pagi
Salir a comprar tomates en el mercado de la mañana.
よく みると こんな はなが さいて います
よく見ると こんな花が咲いて います
If you look closely, these flowers are in bloom
Jika Anda melihat lebih dekat, bunga-bunga ini sedang mekar
Si miras de cerca, estas flores están floreciendo.
ひごろは きにして いないです
日頃は気にしていないです
I don't usually care
Saya tidak peduli tentang itu setiap hari
No me importa sobre una base diaria
・

・
あさいちは クバヨランえきの すぐ ちかくです
朝市はクバヨラン駅の すぐ近くです
The morning market is very close to Kebayoran station
Pasar pagi sangat dekat dengan stasiun Kebayoran
El mercado de la mañana está muy cerca de la estación de Kebayoran.
ふみきりを わたって いきます
踏み切りを渡って いきます
I will cross the railroad crossing
Saya akan menyeberangi perlintasan kereta api
Cruzaré el cruce de ferrocarril
わたった ところから あさいちが あります
渡った ところから朝市が あります
There is a morning market from the place where you crossed
Ada pasar pagi dari tempat Anda lewat
Hay un mercado matutino desde el lugar por donde pasaste.
・

あさいちの まっさいちゅう です
朝市の真っ最中です
In the middle of the morning market
Di tengah pasar pagi
En medio del mercado matutino
ゴミ しゅうしゅうしゃが はたらいて います
ゴミ収集車が働いて います
Garbage truck is working
Truk sampah bekerja
El camión de la basura está funcionando.
トラックの うえに ふたり のって います
トラックの上に二人乗って います
Two people are on the truck
Dua orang berada di truk
Dos personas están en el camión.
したから ゴミばこを なげあげます
下からゴミ箱を投げ上げます
They will throw the trash can from below
Mereka membuang tempat sampah dari bawah ke atas
Están tirando la papelera de abajo hacia arriba
じゅんちょうな ながれ さぎょう です
順調な流れ作業です
It's a smooth work
Ini berjalan lancar
Está yendo bien.
・

いちば がえりの グランドの ふうけいです
市場帰りのグランドの風景です
It is the scenery of the grand on the way back from the market
Ini adalah pemandangan halaman sekolah dalam perjalanan kembali dari pasar
Es el paisaje del terreno de la escuela en el camino de regreso del mercado.
しょうがくせいか ちゅうがくせいなのか わかりません
小学生か中学生なのか わかりません
I don't know if it's an elementary school student or a junior high school student
Saya tidak tahu apakah itu siswa sekolah dasar atau siswa sekolah menengah pertama
No sé si son estudiantes de primaria o secundaria.
おんなのこは ぜんいん ヒジャブを つけて います
女の子は全員ヒジャブを付けてます
All the girls are wearing hijab
Semua gadis memakai hijab
Todas las chicas llevan hiyab.
たいいくの じかんだと おもいます
体育の時間だと思います
I think it's time for physical education
Saya pikir sudah waktunya untuk pendidikan jasmani
Creo que es hora de educacion fisica
じょせいは たいへんです
女性は大変です
It's hard for women
Sulit bagi wanita
Es dificil para las mujeres
・

グランドと がっこうに はさまれ たつうろです
グランドと学校に挟まれた通路です
It is a passage between the playground and the school
Ini adalah lorong antara taman bermain dan sekolah
Es un pasaje entre el patio de recreo y la escuela.
メインの つうがくろです
メインの通学路です
This is the main school route
Ini adalah rute sekolah utama
Esta es la ruta escolar principal.
がっこうの せいもんが あります
学校の正門があります
There is a main gate of the school
Ada gerbang utama sekolah
Hay una puerta principal de la escuela.
おくりの バイクが あつまります
送りのバイクが集まります
Motorcycles of people to send to school gather
Sepeda motor orang untuk dikirim ke sekolah berkumpul
Se juntan motos de gente que manda a la escuela
あるけない ほどに なります
歩けない程になります
You will not be able to walk
aku tidak bisa berjalan
No puedo caminar
・
24
・
2016年10月31日
October 31, 2016
ジャカルタ あるきは つづきます
ジャカルタ歩きは続きます
Jakarta walking continues
Jalan-jalan di Jakarta terus
La caminata en Yakarta continúa
きょうの さんぽは ランカスビトゥンへ
今日の散歩はランカスビトゥンへ
Today's walk is to Rangkasbitung
Jalan-jalan hari ini ke Rankasbitung
Paseo de hoy a Rankasbitung
でんしゃ しゅうちゃくえきの ひとつです
電車終着駅の一つです
It is one of the train terminal station
Ini adalah salah satu terminal kereta api
Es una de las terminales de tren.
・

さんぽしゅっぱつのばしょです
散歩出発の場所です
This is the starting point for my walk
Ini adalah titik awal perjalananku
Es el lugar donde empiezas tu andar
けいさつしょの なかを とおり ぬけます
警察署の中を通り抜けます
Walk through the police station
Pergi melalui kantor polisi
Pasar por la estación de policía
こうどう かも しれませんが
公道かも知れませんが
Maybe a public road
Mungkin jalan umum
Tal vez una vía pública
・

おなじみの クバヨランえき
お馴染みのクバヨラン駅
The familiar Kebayoran Station
Stasiun Kebayoran yang familiar
La familiar estación de Kebayoran
コタ ほうめん からだと 2かい のりかえです
コタ方面からだと2回乗り換えです
If you are coming from the direction of Kota, change trains twice
Jika Anda datang dari arah Kota, ganti kereta dua kali
Si vienes desde Kota, cambia de tren dos veces.
ケマロヤンとデュリです
Kemaloyan and Duri
Kemaloyan dan Duri
Kemaloyan y Duri
・

30ぷんごの しゅっぱつ らしいです
30分後の出発らしいです
It seems to depart in 30 minutes
Sepertinya akan berangkat dalam 30 menit
Parece que sale en 30 minutos.
えきまえで じかんまち します
駅前で時間待ちします
I will wait in front of the station
Saya akan menunggu di depan stasiun
Esperaré frente a la estación.
あかい バスは ブロックM いきです
赤いバスはブロックM行きです
The red bus goes to Block M
Bus berwarna merah menuju Blok M
El autobús rojo va al bloque M
えき からの きゃくを まって います
駅からの客を待ってます
The driver is waiting for passengers from the station
Sopir sedang menunggu penumpang yang datang dari stasiun
El conductor está esperando a los pasajeros que vienen de la estación
ひとりでも おおくの きゃくが ほしい からです
1人でも多くの客が欲しいからです
Because drivers want as many passengers as possible
Karena pengemudi menginginkan penumpang sebanyak mungkin
Porque los conductores quieren tantos pasajeros como sea posible.
くじょうが でたら しゅっぱつ します
苦情が出たら出発します
The bus will leave if there is a complaint
Bus akan berangkat jika ada keluhan
El autobús se irá si hay una queja
・
25
・

ふみきりの むこうがわ
踏み切りの向こう側
The other side of the railroad crossing
Sisi lain dari perlintasan kereta api
El otro lado del cruce de ferrocarril

ふみきりの こちらがわ
踏み切りのこちら側
This side of the railroad crossing
Sisi perlintasan kereta api ini
Este lado del cruce de ferrocarril
12じ24ふんの はずが もうすぐ35ふんです
12時24分のはずがもうすぐ35分です
It should be 12:24, but it's almost 35 minutes
Seharusnya 12:24, tapi ini hampir 35 menit
Deberían ser las 12:24, pero son casi 35 minutos
い しゃ
ランカスビトゥン行きはディーゼル車でした
It was a diesel car to Langkasbitung
Itu adalah mobil diesel menuju Langkasbitung
Era un coche diesel a Langkasbitung
やね
屋根にパンタグラフが ありません
No pantograph on the roof
Tidak ada pantograf di atap
No hay pantógrafo en el techo
・

すばらしい れっしゃです
素晴らしい列車です
It's a great train
Itu kereta api yang bagus
Es un gran tren
ぜんせきにコンセントが ついて います
全席にコンセントが付いています
All seats have power outlets
Semua kursi memiliki outlet listrik
Todos los asientos tienen tomas de corriente
ほんとうにデイーゼルしゃ ですか?
本当にディーゼル車ですか?
Is it really a diesel car?
Apakah itu benar-benar mobil diesel?
¿Es realmente un coche diésel?
・

とちゅうの しゃそうの ふうけいです
途中の車窓の風景です
It is scenery of the train window on the way
Pemandangan dari jendela kereta dalam perjalanan
Paisaje desde la ventana del tren en el camino

チャージ できる パスが あります
チャージ出来るパスがあります
There is a pass that can be charged
Ada pass yang bisa di charge
Hay un pase que se puede cargar.
でも この きっぷを くれました
でもこの切符くれました
But they gave me this ticket
Tapi mereka memberi saya tiket ini
Pero me dieron este boleto
じどう かいさつ では ないかも しれません
自動改札では無いかも知れません
It may not be an automatic ticket gate
Ini mungkin bukan gerbang tiket otomatis
Puede que no sea una puerta automática de boletos
・

なかなか しゅうちゃくえきに つきません
なかなか終着駅には着きません
The train does not arrive at the terminal station easily
Kereta tidak tiba di stasiun terminal dengan mudah
El tren no llega fácilmente a la estación terminal
この あたりは しほう やまが みえません
このあたりは四方山が見えません
I can't see the mountains around here
Anda tidak dapat melihat pegunungan ke segala arah dari sekitar sini
No puedo ver ninguna montaña desde aquí.

やっと しゅうちゃく えきに つきました
やっと終着駅に着きました
Finally arrived at the terminal station
Akhirnya sampai di terminal station
Finalmente llegó a la estación terminal.
デイーゼル きかんしゃ きりはなしです
ディーゼル機関車切り離しです
Diesel locomotive detachment
Detasemen lokomotif diesel
Desprendimiento de locomotora diésel.

せきは 3にんがけと ふたりがけ でした
席は三人掛けと二人掛けでした
The seats were for three and two
Kursi di kereta adalah tiga kursi dan dua kursi
Los asientos del tren eran de tres y dos plazas.
かいさつに でるのに となりの でんしゃに のりこんで また おります
改札に出るのに隣りの電車に乗り込んでまた降ります
To get to the ticket gate, get on the train next to you and get off again.
Untuk sampai ke gerbang tiket, naik kereta di sebelah Anda dan turun lagi
Para llegar a la puerta de boletos, súbase al tren a su lado y bájese nuevamente.
かえりの でんしゃを かくにん します
帰りの電車を確認します
I will check the train on the way home
Periksa kereta dalam perjalanan pulang
Comprobar el tren en el camino a casa
15ふんご と 2じかんご です
15分後と、2時間後です
15 minutes later and 2 hours later
15 menit kemudian dan 2 jam kemudian
15 minutos despues y 2 horas despues
わたしは 2じかんも あるきません
私は二時間も歩きません
I don't walk for two hours
Saya tidak berjalan selama dua jam
No camino por dos horas
つぎの でんしゃで ひきかえします
次の電車で引き返します
I'll turn back on the next train
Saya akan kembali ke kereta berikutnya
Volveré en el próximo tren
・

ランカスビトゥン えき しょうめんです
ランカスビトゥン駅正面です
In front of Langkasbitung station
Di depan stasiun Langkasbitung
Frente a la estación Langkasbitung

まちへ つうじる みちです
街へ通じる道です
It's the road that leads to town
Ini adalah jalan yang menuju ke kota
Es el camino que conduce a la ciudad.
わたしは あるく じかんは ありません
私は歩く時間はありません
I don't have time to walk
Saya tidak punya waktu untuk berjalan
No tengo tiempo para caminar
もう にどと くる ことも ないでしょう
もう二度と来ることもないでしょう
I will never come here again
Saya tidak akan pernah datang lagi
No volveré nunca más
さんぽ しなかった まちランカスビトゥン
散歩しなかった街ランカスビトゥン
Langkasbitung, a city I didn't stroll around
Lankasbitung, kota tempat saya tidak berjalan
Lankasbitung, la ciudad por la que no camino
なまえも わすれる かも しれません
名前も忘れるかもしれません
I may forget the name
Saya mungkin lupa namanya
Puede que olvide el nombre
・
26
・
2016年11月1日
November 1, 2016
きょうは タマンミニへ いきます
今日はタマンミニへ行きます
I'm going to Tamanmini today
Aku akan ke Tamanmini hari ini
Voy a Tamanmini hoy.
宿泊先の すぐ近くに バス停が あるはず
There should be a bus stop right near my accommodation
Seharusnya ada halte bus di dekat akomodasi saya
Debería haber una parada de autobús cerca de mi alojamiento
しゃしんかんのまえがバスていです
写真館の前がバス停です
In front of the photo studio is the bus stop
Halte bus ada di depan studio foto
La parada de autobús está frente al estudio fotográfico
でも バスストップとかは ありません
But there are no bus stops
Tapi tidak ada halte bus
Pero no hay parada de autobús.
ネットをしんじてまちます
ネットを 信じて 待ちます
I believe in the net and wait
Saya percaya pada jaring dan menunggu
Yo creo en la red y espero el bus
ナビの とおりAC73 と かいた バスが あらわれました
ナビのとおりAC73と書いたバスが現れました
As the navigator said, a bus with AC73 written on it appeared
Seperti yang dikatakan navigator, sebuah bus dengan tulisan AC73 muncul
Como dijo el navegante, apareció un autobús con AC73 escrito en él
いちじかん いじょう じょうしゃして105えんです
一時間以上乗車して105円です
It costs 105 yen for a ride of over an hour
Biayanya 105 yen untuk perjalanan lebih dari satu jam
Cuesta 105 yenes por un viaje de más de una hora.
カンプンランブタンという まちに つきました
カンプンランブタンと言う町に着きました
Arrive at the town of Kampung Rambutan
Tiba di Kampung Rambutan
Llegada a Kampung Rambutan
・

ここから 20ぷん あるく ことに なります
此処から20分歩く事になります
I will have to walk 20 minutes from here
Saya akan berjalan 20 menit dari sini
Caminaré 20 minutos desde aquí.

とちゅうで なんども みちを ききました
途中で道を何度も聞きました
I asked for directions many times along the way
Saya menanyakan arah berkali-kali di sepanjang jalan
Pedí direcciones muchas veces a lo largo del camino.
やっと とうちゃく しました
やっと到着しました
finally arrived
akhirnya tiba
finalmente llegó
タマンミニの にゅうじょうもん です
タマンミニの入場門です
Entrance gate of Taman Mini
Gerbang masuk Taman Mini
Portón de entrada de Taman Mini

にゅうじょうりょうは 100えん くらいでした
入場料は100円くらいでした
The entrance fee was about 100 yen
Biaya masuknya sekitar 100 yen
El precio de la entrada era de unos 100 yenes.
ひだりの やじるしが げんざいちです
左の矢印が現在地です
The arrow on the left is your current location
Panah di sebelah kiri adalah lokasi Anda saat ini
La flecha a la izquierda es tu ubicación actual
・

ひろくて つかれ そうです
広くて疲れそうです
spacious and tiring
lebar dan lelah
ancho y cansado
こまかく みる ゆうきが ありません
細かく見る勇気がありません
I don't have the courage to look closely
Saya tidak memiliki keberanian untuk melihat dari dekat
No tengo el coraje de mirar de cerca
そとから しゃしん とるだけ です
外から写真撮るだけです
just take pictures from outside
ambil saja gambar dari luar
Solo tomo fotos del exterior.

ちかくの たてもの だけで いいです
近くの建物だけでいいです
Only nearby buildings are fine
Hanya bangunan terdekat yang baik-baik saja
Sólo los edificios cercanos están bien
そとからの しゃしんだけで じゅうぶんです
外からの写真だけで十分です
・
Just a picture from outside is enough
Gambar dari luar saja sudah cukup
Una imagen del exterior es suficiente.

こうだい すぎる こうえんです
広大すぎる公園です
It's too big a park
Taman ini terlalu besar
El parque es demasiado grande.
おくに なにが あるのか きょうみ ありません
奥に何があるのか興味ありません
I don't care what's in the back
Saya tidak peduli apa yang ada di belakang
No me importa lo que hay en la parte de atrás
えんない なのに タクシーが こえかけて きます
園内なのにタクシーが声かけて来ます
A taxi calls out to me even though I'm inside the park
Taksi memanggil saya meskipun saya di taman
Un taxi me llama aunque estoy en el parque
つかれない ように ちかくを みて てっしゅうします
疲れないように近くを見て撤収します
I'll go home after I've only looked close so I don't get tired
Saya akan pulang setelah hanya melihat-lihat daerah itu agar saya tidak lelah
Iré a casa después de mirar el área para no cansarme.

ほどうきょうからうらてのふうけい
歩道橋から裏手の風景
Scenery behind the footbridge
Pemandangan di belakang jembatan penyeberangan
Paisaje detrás de la pasarela
かえりは トランスジャカルタを りよう
帰りはトランスジャカルタを利用
On the way back, use Transjakarta
Dalam perjalanan kembali, gunakan Transjakarta
En el camino de regreso, usa Transjakarta
ほかの バスがいしゃで たかかったです
他のバス会社で高かったです
It was expensive with other bus companies
Itu mahal dengan perusahaan bus lain
Era caro con otras compañías de autobuses.
・
27
・
2016年11月2日

きょう はじめて きづきました
今日初めて気付きました
I noticed it for the first time today
Saya memperhatikannya untuk pertama kalinya hari ini
Lo noté por primera vez hoy.
あさいちの ばしょは WiFiが できます
朝市の場所はWiFiが出来ます
WiFi is available at the morning market location
WiFi tersedia di pasar pagi
WiFi está disponible en el mercado matutino
ろじょうの ひろい ばしょです
路上の広い場所です
It's a big place on the street
Ini adalah tempat yang besar di jalan
Es un lugar grande en la calle
・

やさいを かえる あさいち
野菜を買える朝市
Morning market where you can buy vegetables
Pasar pagi di mana Anda dapat membeli sayuran
Mercado matutino donde puedes comprar verduras
あさの 7じはんで もう かたづけです
朝の七時半でもう片付けです
It's 7:30 in the morning and they're already tidying up
Ini jam 7:30 pagi dan mereka sudah bersih-bersih
Son las 7:30 de la mañana y ya limpiaron
きょうは かいすぎて しまいました
今日は買い過ぎてしまいました
I bought too much today
Saya membeli terlalu banyak hari ini
Compré demasiado hoy
とはいえ ごうけいで 80えんです
とは言え合計で80円です
However, the total is 80 yen
Namun, totalnya adalah 80 yen
Sin embargo, el total es de 80 yenes.
きょうの ちゅうしょくは トマトと きゅうりです
今日の昼食はトマトときゆうりです
Today's lunch is tomato and cucumber
Makan siang hari ini tomat dan timun
El almuerzo de hoy es tomate y pepino.
・

あさいちの かいものの なんしょです
朝市の買い物の難所です
It's a difficult spot on the way to the morning market
Ini adalah tempat yang sulit dalam perjalanan ke pasar pagi
Es un lugar difícil de camino al mercado de la mañana.
こうつうりょうが おおいのです
交通量が多いのです
There's a lot of traffic
Lalu lintasnya banyak
Hay mucho tráfico
みちを わたるのが ひとくろうです
道を渡るのが一苦労です
I have a hard time crossing the road
Saya memiliki waktu yang sulit untuk menyeberang jalan
me cuesta mucho cruzar la calle
せんたくが おわりました
洗濯が終わりました
Laundry done
Cucian sudah selesai
Terminé de lavar
次はグランドインドネシアモールです
Next is Grand Indonesia mall
Berikutnya adalah mal Grand Indonesia
El siguiente es el centro comercial Grand Indonesia
ジャカルタ一番の人気観光スポット?
Is it the number one tourist attraction in Jakarta?
Apakah itu objek wisata nomor satu di Jakarta?
¿Es la atracción turística número uno en Yakarta?
・
28
・

まちへ でかける ときの でぐちです
町へ出かける時の出口です
This is the exit when going out into town
Ini adalah pintu keluar ketika pergi ke kota
Esta es la salida al salir a la ciudad.
ばくおんが して そらを みあげました
爆音がして空を見上げました
I heard a roar and looked up at the sky
Saya mendengar raungan dan melihat ke langit
Escuché un rugido y miré hacia el cielo
めいさい がらの ヘリは ぐんきだと おもいます
迷彩柄のヘリは軍機だと思います
I think camouflage helicopters are military aircraft
Saya pikir helikopter kamuflase adalah pesawat militer
Creo que los helicópteros de camuflaje son aviones militares
あの ばくおんは じつようてき とは おもいません
あの爆音は実用的とは思いません
I don't think that loud sound is practical
Saya tidak berpikir bahwa suara keras itu praktis
No creo que el sonido fuerte sea práctico
とおくから てきに さっち されます
遠くから敵に察知されます
Enemies can detect you from a distance
Musuh dapat melihat Anda dari jauh
Los enemigos pueden detectarte desde lejos.
きょうの きおんは 27,7どc です
今日の気温はは27,7度cです
The temperature today is 27.7 degrees c
Suhu hari ini 27,7 derajat c
La temperatura de hoy es de 27,7 grados c.
ハルモニから ブロックMいきに のりかえます
ハルモニからブロックM行きに乗り換えます
Transfer from Halmoni to Block M
Transfer dari Harmoni ke Blok M
Traslado de Harmoni a Blok M
よっつめの バンダランハイで おります
4つ目のバンダランハイで降ります
Get off at the 4th stop Bandaran High
Turun di halte bus ke-4, Bandaran High
Bájese en la cuarta parada de autobús, Bandaran High
・

あんないは ICBCと ほうそう してました
案内はICBCと放送してました
The broadcast was announced as ICBC
Siaran tersebut diumumkan sebagai ICBC
Se llamaba ICBC en la transmisión.
ビルぐんの ある しの ちゅうしんです
ビル群のある市の中心です
It is the center of the city with buildings
Ini adalah pusat kota dengan bangunan
Es el centro de la ciudad con edificios.
みちを きいたら しょうめんの こうそう ビルです
道を聞いたら正面の高層ビルです
If I ask the way, it's the skyscraper in front
Ketika saya menanyakan jalannya, itu adalah gedung bertingkat di depan saya
Cuando pregunté por el camino, había un edificio alto frente a mí
これが グランドインドネシアモール らしい😂
This is Grand Indonesia Mall
Ini Grand Indonesia Mall
Este es el centro comercial Grand Indonesia
・
29
・

ここです つきました
此処です 着きました
It's here. I've arrived
Itu disini. Saya tiba
Es aquí. Yo llegue

セキュリテイ ぬけて しょうめん すぐ ひだりです
セキュリティ抜けて正面すぐ左です
Right in front of you after passing security
Tepat di depan Anda setelah melewati keamanan
Justo en frente de usted después de pasar por seguridad
きょうも おかねを たくさん つかって ください
今日もお金をたくさん使ってください
Please spend a lot of money today
Habiskan banyak uang hari ini
Gastar mucho dinero hoy
しょうひ すいせんの ATMコーナーです
消費推薦のATMコーナーです
It is an ATM corner recommended for consumption
Ini adalah ATM corner yang direkomendasikan untuk dikonsumsi
Es un rincón de cajeros recomendados para el consumo
さいじょうかいは バー レストランです
最上階はバー レストランです
The top floor is a bar and restaurant
Lantai paling atas adalah bar/restoran
El último piso es un bar/restaurante
ごご4じ からしか のぼれません
午後4時からしか昇れません
Can only climb from 4:00 pm
Hanya bisa mendaki dari jam 4:00 sore
Solo se puede subir a partir de las 16:00
いっぱんきゃくは いまは 3かい まで みたいです
一般客は今は3階までみたいです
It seems that general customers now go up to the third floor
Sepertinya pelanggan umum sekarang naik ke lantai tiga
Parece que los clientes generales ahora suben al tercer piso
・

しょせき、ざっか いろんな コーナーが あります
書籍、雑貨いろんなコーナーがあります
There are various corners such as books and miscellaneous goods
Ada berbagai sudut seperti buku dan barang lain-lain
Hay varios rincones como libros y artículos diversos

ひがしモール、にしモールは なかで つながって います
東モール、西モールは中で繋がってます
East Mall and West Mall are connected inside
Mall Timur dan Mall Barat terhubung di dalam
East Mall y West Mall están conectados en el interior

3かいの ひがしモールは レストランがい
3階の東モールはレストラン街
East mall on the 3rd floor is a restaurant area
Mal timur di lantai 3 adalah area restoran
East Mall en el tercer piso es un área de restaurante
りょうわきに きづくりの テーブルを せっち
両脇に木作りのテーブルを設置
Set wooden tables on both sides
Atur meja kayu di kedua sisi
Establecer mesas de madera a ambos lados

おくは いっぱんてきな モールふうけいです
奥は一般的なモール風景です
The back is a typical mall scenery
Bagian belakang adalah pemandangan mal yang khas
La parte de atrás es un paisaje típico de un centro comercial.
むじるしりょうひんも はいって います
無印良品も入っています
MUJI products are also included
Produk MUJI juga disertakan
Los productos MUJI también están incluidos.

グランドインドネシア すぐ となりです
グランドインドネシアすぐ隣です
Right next to Grand Indonesia
Sebelah Grand Indonesia
Justo al lado de Grand Indonesia
プラザインドネシアが あります
There is Plaza Indonesia
Ada Plaza Indonesia
Hay Plaza Indonesia
サリーナまで あるいて バスに のります
サリーナまで歩いてバスに乗ります
Walk to Salina and take the bus
Berjalan ke Salina dan naik bus
Camine a Salina y tome el autobús

にほんの きぎょうも がんばって いました
日本の企業も頑張っていました
Japanese companies were also doing their best
Perusahaan Jepang juga melakukan yang terbaik
Las empresas japonesas también estaban dando lo mejor de sí
にほんこく たいしかんも この とおりに ありました
日本国大使館もこの通りにありました
The Japanese Embassy was also on this street
Kedutaan Besar Jepang juga berada di jalan ini
La Embajada de Japón también estaba en esta calle
ビアガーデンの いちも かくにん してかえります
ビアガーデンの位置も確認して帰ります
I will check the location of the beer garden and return
Periksa lokasi taman bir dan pulang
Comprueba la ubicación de la cervecería al aire libre y vete a casa.
・
29
・
2016年11月3日
ジャカルタの ラリー
Rally in Jakarta
Aksi massa di Jakarta
Rally en Yakarta
きょうは まちに でかけません
今日は街に出かけません
I'm not going out on the town today
Aku tidak akan keluar kota hari ini
No voy a salir a la ciudad hoy.
ちかばで じしゅくの 一にちです
It's a day of self-restraint in the neighborhood
Ini adalah hari menahan diri di lingkungan sekitar
Es un día de autocontrol en un lugar cercano.
きょうは モナス しゅうへんで ラリーが あります
There is a rally around Monas today
Ada unjuk rasa di sekitar Monas hari ini
Hay un mitin alrededor de Monas hoy.
イスラム きょうこうはの しゅうかいが あります
There is a rally of Islamic hardliners
Ada unjuk rasa dari kelompok garis keras Islam
Hay una manifestación de radicales islámicos
きどうたい 二まんにん たいせい だそうです
・
It is said that 20,000 riot police are mobilized
Dikatakan bahwa 20.000 polisi anti huru hara dikerahkan
Se dice que se movilizan 20.000 policías antidisturbios
ここの むすめさんの じょうほうです
This is the information of the daughter of this family
Informasi dari putri keluarga ini
Información de la hija de esta familia.
まちに でかけない ように いわれました
I was told not to go out on the town
Saya diberitahu untuk tidak pergi keluar kota
Me dijeron que no saliera a la ciudad
ちかばで きょうは すごします
I will spend the day in the neighborhood
Saya akan menghabiskan hari di dekat sini
voy a pasar el día cerca
まずは あさの かいもの さんぽです
First of all, it is a shopping walk in the morning
Pertama-tama, ini adalah jalan-jalan belanja di pagi hari
Compras y paseos por la mañana.
・

がっこうの もんぜんの せまい どうろです
学校の門前の狭い道路です
It's a narrow street in front of the school gate
Jalan sempit di depan gerbang sekolah
El camino angosto frente a la puerta de la escuela
じどうを みおくる バイクが あつまります
児童を送るバイクが集まります
Motorcycles for sending children gather
Sepeda motor untuk menyekolahkan anak-anak berkumpul
Motocicletas para enviar a los niños se reúnen
にほんには ない おくり むかえです
Pick-up and drop-off not found in Japan
Pick-up dan drop-off tidak ditemukan di Jepang
Servicio de recogida y devolución no encontrado en Japón
・

ムスリムの がっこうは みどりいろです
Muslim schools are green
Sekolah Muslim berwarna hijau
Las escuelas musulmanas son verdes
・

ふみきりを わたった ところです
踏み切りを渡った所です
This is the place where you crossed the railroad crossing
Saya melintasi perlintasan kereta api
Crucé el cruce de ferrocarril
ゴミ しゅうしゅうしゃが しごと ちゅうです
A garbage truck is at work
Truk sampah datang dan bekerja
El camión de la basura viene y funciona.
あさいちと いったいか しています
It is integrated with the morning market
Terintegrasi dengan pasar pagi
Integrado con el mercado matutino
・

あさいちを ぶんだん して います
朝市を分断しています
Asaichi is divided into two parts
Pasar pagi terbagi menjadi dua bagian
El mercado de la mañana se divide en dos partes
こうかきょう での こうじです
高架橋での工事です
Construction work on the viaduct
Pekerjaan konstruksi jembatan
Trabajos de construcción del viaducto
じゅうたいが かいしょう されると いいです
I hope the congestion will be resolved
Semoga kemacetan bisa teratasi
Espero que se resuelva la congestión.
・

この たかい ところで てさぎょうです
この高い所で手作業です
Manual work at this high place
Pekerjaan manual di tempat tinggi ini
Trabajo manual en este lugar alto
ねじを しめてる ように みえます
ネジを締めてるように見えます
They look like they're tightening the screws
Dia terlihat seperti sedang mengencangkan sekrup
Parece como si estuviera apretando un tornillo
つかれて てぬき したく なりますか?
疲れて手抜きしたくなりますか?
Tired and wanting to cut corners?
Lelah dan ingin melepaskan?
¿Cansado y con ganas de soltar?
・
30
・

きょうの あさいちの かいものです
今日の朝市の買い物です
Today's morning market shopping
Belanja pasar pagi hari ini
Compras en el mercado de la mañana de hoy
さいきん ちゅうしょくは これです
最近昼食はこれです
This is my recent lunch
Ini makan siang saya akhir-akhir ini
Este es mi almuerzo últimamente.
まちなか とか あるき ながら たべます
街中とか歩きながら食べます
Eat while walking in the city
Makan sambil jalan keliling kota
Comer mientras camina por la ciudad
トマト🍅と きゆうりを 食べてます
I eat tomatoes 🍅 and cucumbers
Saya makan tomat 🍅 dan mentimun
Yo como tomates 🍅 y pepinos
けっとうちも さがって いるでしよう
血糖値も下がっているでしょう
I think my blood sugar is down
Saya harap gula darah saya juga turun
Espero que mi nivel de azúcar en la sangre también haya bajado
・
まちに でかけないで さいど あさね します
街に出かけないで再度朝寝します
I will sleep again in the morning without going out to the city
Saya akan tidur lagi di pagi hari tanpa pergi ke kota
Volveré a dormir por la mañana sin salir a la ciudad
せんたく おわったら ごごに なりました
洗濯終わったら午後になりました
It was afternoon after I finished washing
Ini sore setelah mencuci
Es la tarde despues de lavar
ポンドック インダー モールに 行きます
Go to Pondok Indah Mall
Pergi ke Mal Pondok Indah
Ir al centro comercial Pondok Indah
タバコ かいに でかけます
タバコ買いに出かけます
I'm going out to buy cigarettes
Keluar untuk membeli rokok
Salir a comprar cigarrillos
・

タバコの ねだんは きまって いません
タバコの値段は決まってません
Cigarette prices are not fixed
Harga rokok tidak tetap
Los precios de los cigarrillos no son fijos
ちかくで かうと いちわり いじょう たかいです
近くで買うと一割以上高いです
More than 10% more expensive if you buy nearby
Lebih dari 10% lebih mahal jika Anda membeli di dekatnya
Más de un 10% más caro si compras cerca
ここの よしのやは ひとが ならんで います
ここの吉野家は人が並んでます
People are lined up at Yoshinoya here
Yoshinoya di sini berjajar dengan orang-orang
Yoshinoya aquí está lleno de gente.
・
わたしは はんズボン はんそでシャツ
私は半ズボン、半袖シャツ
I wear shorts and a short-sleeved shirt
Saya memakai celana pendek dan kemeja lengan pendek
Yo uso shorts y una camisa de manga corta.
きづけば みな ちがいます
気付けば皆は違います
Everyone is different if I notice
Saya perhatikan setiap orang berbeda
Me doy cuenta de que todos son diferentes
みんなは しごと だから ですか?
皆は仕事だからですか?
Is it because they are all at work?
Apakah karena semua orang sedang bekerja?
¿Es porque todos están en el trabajo?
・
31
・
さんぽの もくてきち
散歩の目的地
destination for a walk
tujuan jalan kaki
destino para caminar
ポンドックインダーモールまで 来ました
Arrived at Pondok Indah Mall
Tiba di Mal Pondok Indah
Llegó al centro comercial Pondok Indah
きょうも あつかったです
今日も暑かったです
It was hot again today
Hari ini panas lagi
Hacía calor de nuevo hoy
・


しない ちゅうしんちの しゃしんです
市内中心地の写真です
A photo of the city center
Foto di tengah kota
Una foto del centro de la ciudad.
むすめさんが おくって くれました
娘さんが送ってくれました
The daughter of the inn sent it to me
Putri penginapan mengirimkannya kepada saya
Me lo mandó la hija de la posada
さくらの はな みたいな ふうけいです
桜の花みたいな風景です
Scenery like cherry blossoms
Pemandangan seperti bunga sakura
Paisaje como flores de cerezo
いって みたかった きも します
行って見たかった気もします
I feel like I wanted to go and see it
Aku merasa ingin pergi dan melihatnya
Siento que quería ir a ver este lugar
・

ちゅうしゃじょうの いっかくで コーヒー します
駐車場の一角で珈琲します
I will have a coffee in the corner of the parking lot
Kopi di sudut tempat parkir
tomo café en una esquina del estacionamiento
あますぎる コーヒーです
甘過ぎる珈琲です
It's too sweet coffee
kopi terlalu manis
el café es demasiado dulce
こなが したに のこります
粉が下に残ります
powder remains on the bottom
bubuk tetap di bagian bawah
Los posos de café permanecen en el fondo
・

ここは やさいも たかいです
此処は野菜も高いです
Vegetables are also expensive here
Sayuran juga mahal di sini
Las verduras también son caras aquí.
おかねもちの ひとたちが かうんでしょう
お金持ちの人達が買うんでしょう
rich people will buy
orang kaya akan membeli
los ricos compraran
きょうは まちなかには いきません でした
今日は街中には行きませんでした
I didn't go into town today
Aku tidak pergi ke pusat kota hari ini
hoy no fui al centro
きょうの ゆうしょくも やたいで ミーゴレンです
今日の夕食も屋台でミーゴレンです
Today's dinner is also Mie Goreng at the stall
Makan malam hari ini juga Mie Goreng di warung
La cena de hoy también es Mie Goreng en el puesto
・
32
・
16年11月4日
インドネシア大学
Indonesian University
Universitas Indonesia
universidad de indonesia
きょうは インドネシア だいがくに いきます
今日はインドネシア大学に行きます
I am going to the University of Indonesia today
Saya akan pergi ke Universitas Indonesia hari ini
Hoy voy a la Universidad de Indonesia
ばしょは ボゴールへ いく とちゅう です
場所はボゴールへ行く途中です
Location is on the way to Bogor
Lokasinya di jalan menuju Bogor
La ubicación está en el camino a Bogor
デポック という おおきな まちです
デポックという大きな街です
It's a big town called Depok
Itu kota besar bernama Depok
Es un pueblo grande llamado Depok
・

クバヨラン えきまで あるいて 20ぷん
クバヨラン駅まで歩いて20分
20 minutes walk to Kebayoran station
20 menit berjalan kaki ke stasiun Kebayoran
20 minutos andando a la estación de Kebayoran
ガンダリア モールが 見えて います
I can see Gandaria Mall
Saya bisa melihat Mal Gandaria
Puedo ver Gandaria Mall
・

タナアバンで のりかえ です
タナアバンで乗り換えです
Transfer at Tanah Abang
Transfer di Tanah Abang
Traslado en Tanah Abang
でんしゃに のる たびに 3かいは かくにん します
電車乗るたびに三回は確認します
I check three times every time I get on the train
Saya memeriksanya tiga kali setiap kali naik kereta
Compruebo tres veces cada vez que me subo al tren
どこの ホーム?
何処のホーム?
What platform?
Platform apa?
¿Qué plataforma?
ホームの みぎ ひだり?
ホームの右・左?
Right or left of the platform?
Kanan atau kiri platform?
¿Derecha o izquierda de la plataforma?
この でんしゃで まちがい ない?
この電車で間違いない?
Is this train correct?
Apakah Anda yakin itu kereta ini?
¿Estás seguro de que es este tren?
・

モハ204が ていしゃ ちゅう でした
モハ204が停車中でした
Moha 204 was there
Moha 204 diparkir
Moha 204 estaba estacionado
にほんで はしってた でんしゃです
日本で走ってた電車です
A train that ran in Japan
Ini adalah kereta api yang digunakan di Jepang
Es un tren usado en Japón
・

ほんとうに おおきな いけです
本当に大きな池です
it's a really big pond
kolam yang sangat besar
estanque realmente grande
だいがくと おしえられて はいって きました
大学と教えられて入って来ました
I came in because I was told it was a university
Saya masuk karena saya diberi tahu bahwa itu adalah universitas
Entré porque me dijeron que era una universidad
ほんとうに だいがく なのか とまどいます
本当に大学なのか戸惑います
I'm confused whether it's really a university
Aku ingin tahu apakah itu benar-benar sebuah universitas
Me pregunto si es realmente una universidad
・
33
・

しゅうまつで がくしょくは やすみです
週末で学食は休みです
School cafeteria is closed on weekends
Kantin sekolah tutup pada akhir pekan
El comedor escolar está cerrado los fines de semana
でも やたいの しゅってんが ありました
でも屋台の出店がありました
But there were food stalls
Tapi ada warung
Pero había puestos
まちの どうろの やたいと おなじです
街の道路の屋台と同じです
Same as street stalls in the city
Sama halnya dengan warung pinggir jalan di kota
Igual que los puestos callejeros de la ciudad.
・
しょうしょう ねだんが たかいです
少々値段が高いです
it's a little pricey
agak mahal
un poco caro
がくせいは ふゆうそう なんでしょうか?
学生は富裕層なんでしようか
I wonder if the students are wealthy
Mahasiswa harus kaya
Los estudiantes deben ser ricos.
しゅうまつの きゃく あいての ねだん でしょうか?
週末の客相手の値段でしょうか?
Is it the price for the weekend customer?
Apakah ini harga untuk tamu akhir pekan?
¿Es el precio para invitados de fin de semana?
・

まくの うちがわ では そつぎょうの イベント
幕の内側では卒業のイベント
Graduation event inside the curtain
Acara kelulusan di dalam tirai
Evento de graduación dentro de la cortina
にほんじゃ ないから まちがい かもしれない
日本じゃないから間違いかも知れない
This isn't Japan, so I could be wrong
Ini bukan Jepang, jadi saya bisa saja salah
Esto no es Japón, así que podría estar equivocado.
・


かわった たてもの ですが こうしゃです
変わった建物ですが校舎です
It's a strange building, but it's a schoolhouse
Itu bangunan yang aneh, tapi itu gedung sekolah
Es un edificio extraño, pero es un edificio escolar
・

がくせい ふうの じょせいに ききました
学生風の女性に聞きました
I asked a woman who looks like a student
Saya bertanya kepada seorang wanita seperti siswa
Le pregunté a una mujer con aspecto de estudiante
かのじょは デイレクトリ とか せつめい して くれました
彼女はディレクトリとか説明してくれました
She explained to me that it was a directory
dia menjelaskan kepada saya direktori
ella me explicó directorio
わたしは けっきょく いみが わかりません でした
私は結局意味が分かりませんでした
I didn't understand the meaning after all
Saya tidak mengerti artinya
No entendí el significado después de todo
ありがとうと へんじを しました
有難うと返事をしました
I replied thank you
Saya menjawab terima kasih
respondí gracias
・
34
・

学生集会にしてはこじんまりです
クラブ活動風ですが何でしょうか?
学生のやることは理解が難しいです

校舎らしい校舎がありました
これでこそインドネシア大学です
初めて大学に来た実感です

帰りのクバヨラン駅に着きました
白バイの警察官がヘッドライトを見てました
買うんでしょうか
盗品チェックでしょうか
今日は3回も道を聞かれました
一度はプラットフォームで
ヒジャブの女の子が私の足をつつきます
最初はぶつかったのかなと思いました
本当に指でつついてるんですよ
excuse me?とも言わないで
電車を聞かれても分かりません
私は自分の電車で精一杯です
私が電車わかるわけないです
すぐ仲間のところに戻っていきました
何かで盛り上がってるみたいです
わたしの風体は中国系インドネシア人らしいです
道は聞かれますが
外国人として狙われる資格はありません
16/11/03
インドネシアのシムについて
今回の滞在は二ヶ月だし、前回の不便さを考えるとインドネシアのシムをぜひ使いたかったので、ヨドバシカメラでフリーテルの雅を買って出かけて来ました。9割かた使えるだろう事を期待して。
空港では両替からレストランから何でも高いのですが、そんなことかまわずに、ルピアも持ってませんでしたし、まず一番にクレジットカードでキャッシングしました。そしてアライバルラウンジのすぐ近くのクイーン何とかというショップでインドネシアシムを入れてもらいました。
このカウンターでは前回ドコモの携帯を
シムロック解除したものを持って来て試してもらったのですがインドネシアシムが使えなかった経験があります。
店員がシムを入れて試している間どきどきしながらまちましたが、OKと言う店員の言葉ですぐに試してみました。
なんとネットに繋がっています。
感動的でした。
料金は4ギガのシム込みで180000ルピア、1440円くらいです。二ヶ月滞在ですが、プリペイドは一ヶ月区切りということで、二ヶ月目にはチャージのし直しになります。
チャージの時はすでにシムがあるのでどれだけ安くなるのかが又楽しみです。
今あちこちに電車、バスで出かけられるのもジャカルタシムのナビのおかげです。
家族とのラインも国内同様気にせずに使えます。
写真もラインでどんどん送れます。
宿泊先のワイファイが調子悪くなっても気になりません。
ブログも携帯から出来ます
今回はフリーテルの携帯が使えなかったらジャカルタで携帯を買う覚悟で重いパソコンも持っては来ませんでした。
空港に着いてすぐからシムが使え、急に便利になり、今日まで、日本でどれだけ心配してたかも忘れてました。
改めての感想です。
便利です。安いです。
前回は見せたい写真を数枚家族に送っただけで一万円以上請求されました。
ローミングは高くつくとわかっていても、一ヶ月もいると早く送りたい写真が必ず出てきます。
東南アジアなら一週間でも現地シム買った方が安くて便利でいいと思います。
日本からのレンタルワイファイは料金高い上に制限が付いてます。

それからもう一つ嬉しいことが。
前回シムが使えなかったためにジャカルタで買った、電話とSMSのみの安い携帯のシムの番号がまだ生きていたのです。
二ヶ月以上立ってるから駄目だとばかり思ってたのに。
キャンペーン中なのか、あと数日内にチャージすれば使えるとインドーサットのインドネシア語のメッセージを宿泊先の娘さんが読んで教えてくれました。
本当に使いたいのは妻がジャカルタに来る12月に妻用としてなのですが、今チャージしておけばシムを買い直す必要もありません。
さっそく近くのコンビニで最低のチャージ額25000ルピア、200円を払ってシムの番号を継続させました。
SMSは英語しか使用出来ませんが、これで妻もジャカルタで自由に電話を使うことが出来るようになります。
今回の二ヶ月は前回の一ヶ月の時々と便利さが
天地の違いです。
またシンガポールまで夜の飛行機で出ました
そして翌朝ジャカルタに帰りました
イミグレでは何も言われませんでした
こうしてビザの延長は出来ました
そして最後の10日間はジャカルタに妻が合流です
バンドン、ジョグジャ、バリを観光して帰りました
妻が来るのがとても待ち遠しかったです
1か月で飽きて来てました 2か月は長いです
その間に、ジャカルタ繁華街ではイスラム
過激派の大規模集会が2回行なわれました
家主には街に散歩に行くのを止められました
・
12月に妻がジャカルタに来ました
妻と二人バンドンの知人を列車で尋ねました
バンドンは11月初めにバンドン駅が水に浸かる水害に見舞われてます
最近はヨーロッパで頻繁にテロが起きたりしています
旅行を控える人がいると聞いたりします
私が訪問したところも直前直後にいろんなことが起きています
でも日本にいても交通事故や事件に巻き込まれます
確率はどちらが高いんだろうかと考えます
そう考えればあまり心配にはなりません
・
私はバングラデシュでもイスラム教徒の家に泊まりました
ジャカルタでもイスラム教徒の家に滞在しました
イスラムの人達は、怖いということはありません
昔の日本のような生活をしています
結構不便な生活をしています
お金持ちの人でも食生活が貧しいです
たぶん料理のレシピが少ないのでしょう
・
インド・バングラデシュのインパクトは強かったです
ジャカルタに行くことでそれを消すことが出来ました
アジアは子供の頃の日本と同じです
もうすでに発展し始めています
今行かないと10年後は物価高になってるでしょう
・
順番検討用
・